а ты не бойся. оправдать ожидания сразу всех нельзя. главное, чтобы оправдались твои собственные.
чего жду? наверное, того же. романтики, приключений, немного юмора (но не туалетного). мыслей автора. его размышлений по всяким-разным вопросам. ну и любоффф, разумеется, без нее не интересно
да? а можно, как любопытствующему автору поинтересоваться: чем?
я много встречала сюжетов о попаданцах, сама даже грешу написанием на эту тему, но еще ни разу не читала об объединении двдух личностей в одну. Очень хотелось бы, чтобы одна личность в будущем не поглотила другую.
да? сейчас посмотрю… может поменяю. а то я так гоняюсь за этими повторениями…
да ты не парься сильно. к совершенству можно и нужно стремиться, но, в меру у тебя хорошо получается.
Пока интересно, жду продолжения.
Путано немного, пришлось поднапрячь мозги, прежде чем я поняла, кто куда переместился.
А так идея интересная, даже весьма.
С реакцией у блондина было похуже, чем с самоконтролем, а потому удар он пропустил, вследствие чего не очень удачно упал на руки: правую он нехило вывернул.
Резануло слово «нехило». Все-таки это сленговое слово, и мне кажется, оно не очень вписывается в общий тескт, написанный в более классической манере.
Так же как и периодически встречающееся слово «радовало» (о погоде).
Начало увлекательное, буду читать.
Хороший язык, грамотный текст, это очень и очень радует.
Но! Категорически не понравились первые два абзаца, слишом много повторений.
Человек, сидящий перед ним, прожил на десять с лишком лет больше, но за всю свою жизнь, он так и не смог нажить себе хоть ложечку ума.
Еще непонятки с возрастом героев. То Олег называется стариком, то ты пишешь, что он всего на десять лет старше Эдварда. Если Олегу 54 года (а это далеко не старый возраст для мужчины), то Эдварду от 35 до 44 лет, разница не очень уж и большая, чтобы Эдвард относился к Олегу как древнему старцу.
Но это, разумеется, с земной точки зрения. Если я правильно поняла намек и Эдвард из другого мира, то там, конечно, все может быть по другому.
не очень разбираюсь в правовых вопросах. скорее всего нет прав.
я спрашивала на самиздате, можно ли публиковать перевод, мне разрешили. поэтому подумала, что и здесь можно.
вы считаете, что его надо удалить?
Да, бывает у меня такое. Тогда пишу, как говориться, что вижу. Главное начать набивать любой текст. И как-то постепенно мысли начинают приходить. Тогда стираешь все, что накалякал до этого, и начинаешь нормальную работу.
P.S. Правда, не факт, что сработает
Заметила, что вдохновение надо тренировать, чем больше застявляешь себя садиться писать, тем чаще оно приходит. Плюс мужественная борьба с ленью и соблазнами посидеть в одноклассниках.
А я бы добавила еще один абзац. К встрече в нею он должен был готов. А то получается, что ходил дядя, спокойненько так всех мочил, а потом «поскользнулся, упал, очнулся, гипс». Так не бывает. Он должен был бы устать от убийства, смертей, да и вообще от такой жизни.
Но это так, мое личное мнение. А в целом рассказ очень даже.
Марина, здравствуйте. Очень понравился ваш рассказ, но не кажется ли вам, что текст несколько громоздкий, местами трудно читаемый? И запятых кое-где не хватает?
Еще вот такое предложение: «И вот кабы не целеустремленность его, то так и сидел бы он глядишь до сей поры, но пытливость ему все никак покоя не давала и вот в результате долгих мучений его и сторожа института, в котором оба служили.» Его, если честно, я вообще не поняла.
а ты не бойся. оправдать ожидания сразу всех нельзя. главное, чтобы оправдались твои собственные.
чего жду? наверное, того же. романтики, приключений, немного юмора (но не туалетного). мыслей автора. его размышлений по всяким-разным вопросам. ну и любоффф, разумеется, без нее не интересно
я много встречала сюжетов о попаданцах, сама даже грешу написанием на эту тему, но еще ни разу не читала об объединении двдух личностей в одну. Очень хотелось бы, чтобы одна личность в будущем не поглотила другую.
да ты не парься сильно. к совершенству можно и нужно стремиться, но, в меру у тебя хорошо получается.
Это меня крайне радует. Так надоели предсказуемые тексты. Жажду крутых поворотв сюжета!
Путано немного, пришлось поднапрячь мозги, прежде чем я поняла, кто куда переместился.
А так идея интересная, даже весьма.
Резануло слово «нехило». Все-таки это сленговое слово, и мне кажется, оно не очень вписывается в общий тескт, написанный в более классической манере.
Так же как и периодически встречающееся слово «радовало» (о погоде).
Хороший язык, грамотный текст, это очень и очень радует.
Но! Категорически не понравились первые два абзаца, слишом много повторений.
Еще непонятки с возрастом героев. То Олег называется стариком, то ты пишешь, что он всего на десять лет старше Эдварда. Если Олегу 54 года (а это далеко не старый возраст для мужчины), то Эдварду от 35 до 44 лет, разница не очень уж и большая, чтобы Эдвард относился к Олегу как древнему старцу.
Но это, разумеется, с земной точки зрения. Если я правильно поняла намек и Эдвард из другого мира, то там, конечно, все может быть по другому.
хотя жаль, конечно…
упс… не получается. пишет, что надо сначала удалить все записи из блога. как это сделать?
я спрашивала на самиздате, можно ли публиковать перевод, мне разрешили. поэтому подумала, что и здесь можно.
вы считаете, что его надо удалить?
P.S. Правда, не факт, что сработает
Но это так, мое личное мнение. А в целом рассказ очень даже.
Еще вот такое предложение: «И вот кабы не целеустремленность его, то так и сидел бы он глядишь до сей поры, но пытливость ему все никак покоя не давала и вот в результате долгих мучений его и сторожа института, в котором оба служили.» Его, если честно, я вообще не поняла.