Существует мнение, што поэты редко обращаются к прозе. Прозаические произведения составляют едва ли четверть всего их творчества. И хоть лично я считаю такое мнение спорным, однако оно вполне имеет право на существование…
Это отступление я сделал специально, штобы таким образом малость потянуть время и попытаться найти для себя ответ на вопрос: «Кто является автором этого произведения — поэт или прозаик?»
Чую, шо сочинение принадлежит перу поэта. В любом случае, «Квест» писан натурой страстной и поэтической...
Итак, лёгкой походкой к креслу Великого хранителя идёт незнакомка. Она не собирается никого эпатировать своим появлением, ибо твёрдо знает зачем пришла к священному камню Шантамани — она хочет стать особенной.
— Ведь если я смогу изменить себя во время испытания, то священный камень Шантамани укажет путь туда, где люди становятся особенными.
Эта хорошенькая девушка напрасно не придала внимания словам Хранителя, шо «найти этот путь и стать особенной, это не одно и тоже…» И потому мне до самого финала этой нравоучительной истории было жаль эту самонадеянную молодую женщину…
Как бы то ни было, Сенис таки стала особенной. Правда, при этом она перестала быть человеком…
Хвалю автора!
P.S. Ой, чуть не забыл высказать своё предположение об авторстве «Квеста».
Если окажется, шо имя автора звучит иначе, нежели Ирина, то я в назидание себе и другим самонадеянным угадывальщикам сделаю татуировку на груди: «Тщеславие портит даже прекраснейшего из гениев...»
Эти славные слова сказала однажды Луиза Мэй Олкотт в своём романе «Маленькая женщина»…
Нехай рекорды устанавливают те, кому это нравится. Например, Фёдор Конюхов пущай плавает, летает и на лисапеде катается вокруг света. Иль связист ст. сержант Евгений Пашнин пусть передаёт знаки азбуки Морзе со скоростью 300 зн. в минуту.
Шо касаемо мобильного романиста, то скорострельность ещё не означает качество. Многие девицы и дамы это знают не понаслышке...
А ещё мне вспоминается знаменитый граф Лев Николаевич — он «Войну и мир»переписывал восемь раз, а отдельные эпизоды — 26. При этом не следует забывать, шо рукописный объём этого произведения насчитывает более пяти тысяч листов…
Так шо успокойся и твори неспешно, но качественно! А я счас начну честь твоё «Время синих огней» из «Хуманики»...
Я чуть не сомлел от восторга эту прелесть читаючи.
Очень сильная и психологически точно выверенная драма получилась. Автор так умело сгенерировал сюжет повествования и реалистичность атмосферы многопланового кукольно-сказочного действа, што мне было трудно оторваться от чтения. Впрочем, я и не пытался это сделать (даже на телефонные звонки не отвечал, пока не прочёл эту историю до конца).
Автор устами и поступками своих героев показал, што кукольная бесконфликтность существования не только напрягает нормального человека, но и в определённой степени обесценивает его жизнь, лишает её красок и оттенков…
У меня припасено немало добрых слов, штобы похвалить автора за прекрасную работу и единственно верный вывод, к которому он подвёл читателя. Однако я всё же закончу свой комментарий его же словами.
А напоследок я увидела то, что придумала сама уже потом: куколку бабочки, из которой выходит новый сверкающий мир. Куклами не рождаются…
После фарисейских речей политиков и духоборцев мне было очень приятно прочесть милый материал про пупсика. Контраст — великое дело!
Более того, меня очень заинтересовала проблематика, коей всерьёз занимается одна из ведущих кафедр Военно-медицинской академии.
Дело в том, што недавно освоенная мною специальность «Оператор по определению пола цыплят» вплотную соприкасается с военно-прикладной психологией. Роль и значение научных исследований в жизни индивидуумов и общества в целом трудно переоценить. Приведу простой пример.
Допустим, што я неверно определил пол тока шо вылупившегося цыплёнка и будущего петуха назвал курицей. Тогда вступает в действие научно обоснованная и отлаженная методика кормления птицы, т.к. у петухов и кур различный рацион питания. Только правильная кормёжка позволяет вырастить настоящего петуха иль курицу! В противном случае, из курицы вполне может получиться петух, а из петуха — курица.
Аналогичная ситуация может случиться и с хомо сапиенсами. Идёт иной гражданин по улице и сразу не поймёшь кто это — мужик иль баба. Вроде с бородой, но в платьице элегантное кружевное облачён. Сразу приходит мысль, шо это не гражданин, а какая-то гражданка...
Понятно, што военно-прикладная научная мысль тщательно и всесторонне изучает эту проблему, выискивает её гносеологические корни. А недавно наши разведчики добыли секретные фотографии отдельных командиров армии вероятного противника. Посмотрит на них наш боец и, глядишь, дрогнет у него рука…
Оффтопик
А теперь обратимся непосредственно к произведению про пупсика.
Не следует думать, што я написал такое длинное вступление от нечего делать. Напротив, меня поразила созвучность моих раздумий о петухах и курах и применения научных методик военными специалистами. Понятно, што автор лишь штрихом обозначил один из примеров эффективного воздействия на Марину, т.к. гриф секретности не позволяет обнародовать детали этой работы. Однако по некоторым признакам всё-таки можно проследить направление научной мысли.
На мой взгляд, пятничные эротические фантазии нашей героини — это результат психоэмоционального дистанционного воздействия С.Г. Краницкого и Павла Сергеевича на девушку.
На первом этапе учёные утвердили девушку в мысли, шо её пятничная любовная истома не идёт ни в какое сравнение с никчемными сексуальными усилиями Бориса К.
С блестящим результатом военные медики решили и вторую задачу, ибо
Марина вдруг в один из осенних дней вспомнила о приятеле своего детства, милом «Пупсике».
А дальше случился настоящий хеппи энд со свадьбой, цветами, поздравлениями и профессорским поцелуем изящной ручки счастливой невесты...
Аплодирую профессору и пупсику стоячи!
Автору тоже аплодирую, т.к. он не только складно написал о Павлике и Маринке, но и своим произведением вселил надежду в остальных пупсиков, шо есть в жизни щастье!
P.S. Ещё меня очень радует, шо метода специальной подготовки личного состава для нелегальных зарубежных миссий успешно проверена на практике. Держитесь теперя вороги!
Я прошу у автора прощения за неверно выбранный тон в предыдущем комментарии.
Естественно, я его удалил. Сейчас буду исправляться.
***
1. Последовательность событий и их содержание выписаны грамотно и точно.
2. Рассказ построен по традиционной схеме: завязка, развитие действа, развязка.
Завязка оканчивается там, где мальчуган получает в подарок клоуна и желает выбросить неприятную для него игрушку.
3. Вторая часть, к сожалению, отмечена меньшей достоверностью — несчастного клоуна вначале засунули в шкаф, а потом посадили на стул в кухне, где его испугалась мама Вовочки. Во, потеха! В результате — мама сгоряча швырнула игрушку в угол, а бабушка едва сдерживала смех…
Уж не знаю, какой урок из этого вынес ребёнок.
Впрочем, мы уже вплотную приблизились к развязке действа.
4. Какое чувство лежит в основе изменения отношения мальчика к страшной для него игрушке? Ужель жалость?..
Думается, что этого недостаточно для превращения жуткого для Вовочки кукольного монстра в лепшего друга на всю оставшуюся жизнь…
Непрописанная должным образом мотивация — вот самое слабое место этого в целом добротно скроенного рассказа.
Однако общее впечатление от прочитанного — хорошее. Автор сумел протянуть тонкую нить времени из прошлого в настоящее — ассоциации возникли. Их ценность состоит в том, что они невольно возвратили читателя в то благословенное время, когда деревья были большими...
Замечательный отклик получился у тов. Сухова. В ём явственно наблюдается единство и борьба противоположностей.
Для тех кто не знает, поясню, шо это один из основополагающих законов природной и общественной жизни. Иными словами, всё сущее состоит из противоположных начал. Они, эти начала, будучи едиными по своей природе, постоянно находятся в борьбе. Так светлый день сменяет ночь, зима сменяется весной и сани уступают место телеге иль машинке какой-нибудь…
Очень точно подметил тов. Суховъ, шо пришла долгожданная зима и он страстно захотел стать на коньки. Но тут вмешался закон природы о борьбе зимы и весны — и вот уже вместо белого снега грязь непролазная образовалась. Понятно, шо не всяк может перенести такие природные выкрутасы, но радует, шо наш герой словно сказочный богатырь, невзирая на погоду, побёг в коньках куда-то по полю...
Пользуясь случаем, хочу пожаловаться на Серёгу Кукушкина.
Паренёк думает, шо он настоящий герой, но ошибается, т.к. у меня есть противоположное мнение, которое я смело начертал на остановке общественного транспорта...
Существует мнение, што поэты редко обращаются к прозе. Прозаические произведения составляют едва ли четверть всего их творчества. И хоть лично я считаю такое мнение спорным, однако оно вполне имеет право на существование…
Это отступление я сделал специально, штобы таким образом малость потянуть время и попытаться найти для себя ответ на вопрос: «Кто является автором этого произведения — поэт или прозаик?»
Чую, шо сочинение принадлежит перу поэта. В любом случае, «Квест» писан натурой страстной и поэтической...
Итак, лёгкой походкой к креслу Великого хранителя идёт незнакомка. Она не собирается никого эпатировать своим появлением, ибо твёрдо знает зачем пришла к священному камню Шантамани — она хочет стать особенной.
Эта хорошенькая девушка напрасно не придала внимания словам Хранителя, шо «найти этот путь и стать особенной, это не одно и тоже…» И потому мне до самого финала этой нравоучительной истории было жаль эту самонадеянную молодую женщину…Как бы то ни было, Сенис таки стала особенной. Правда, при этом она перестала быть человеком…
Хвалю автора!
P.S. Ой, чуть не забыл высказать своё предположение об авторстве «Квеста».
Если окажется, шо имя автора звучит иначе, нежели Ирина, то я в назидание себе и другим самонадеянным угадывальщикам сделаю татуировку на груди: «Тщеславие портит даже прекраснейшего из гениев...»
Эти славные слова сказала однажды Луиза Мэй Олкотт в своём романе «Маленькая женщина»…
Остросоциальный, актуальный и поучительный стих!
Он любит спать часами и обожает соседских кошек.))
Не печалься, Клотильда!
Нехай рекорды устанавливают те, кому это нравится. Например, Фёдор Конюхов пущай плавает, летает и на лисапеде катается вокруг света. Иль связист ст. сержант Евгений Пашнин пусть передаёт знаки азбуки Морзе со скоростью 300 зн. в минуту.
Шо касаемо мобильного романиста, то скорострельность ещё не означает качество. Многие девицы и дамы это знают не понаслышке...
А ещё мне вспоминается знаменитый граф Лев Николаевич — он «Войну и мир»переписывал восемь раз, а отдельные эпизоды — 26. При этом не следует забывать, шо рукописный объём этого произведения насчитывает более пяти тысяч листов…
Так шо успокойся и твори неспешно, но качественно! А я счас начну честь твоё «Время синих огней» из «Хуманики»...
Я чуть не сомлел от восторга эту прелесть читаючи.
Очень сильная и психологически точно выверенная драма получилась. Автор так умело сгенерировал сюжет повествования и реалистичность атмосферы многопланового кукольно-сказочного действа, што мне было трудно оторваться от чтения. Впрочем, я и не пытался это сделать (даже на телефонные звонки не отвечал, пока не прочёл эту историю до конца).
Автор устами и поступками своих героев показал, што кукольная бесконфликтность существования не только напрягает нормального человека, но и в определённой степени обесценивает его жизнь, лишает её красок и оттенков…
У меня припасено немало добрых слов, штобы похвалить автора за прекрасную работу и единственно верный вывод, к которому он подвёл читателя. Однако я всё же закончу свой комментарий его же словами.
Браво!Браво!
На моего кота похож...
Однако пацифистский стих получился. Эх, не время сейчас так писать…
И всё же я похвалю автора за старание.
«Старопрамен» мне тоже всегда помогает...
После фарисейских речей политиков и духоборцев мне было очень приятно прочесть милый материал про пупсика. Контраст — великое дело!
Более того, меня очень заинтересовала проблематика, коей всерьёз занимается одна из ведущих кафедр Военно-медицинской академии.
Дело в том, што недавно освоенная мною специальность «Оператор по определению пола цыплят» вплотную соприкасается с военно-прикладной психологией. Роль и значение научных исследований в жизни индивидуумов и общества в целом трудно переоценить. Приведу простой пример.
Допустим, што я неверно определил пол тока шо вылупившегося цыплёнка и будущего петуха назвал курицей. Тогда вступает в действие научно обоснованная и отлаженная методика кормления птицы, т.к. у петухов и кур различный рацион питания. Только правильная кормёжка позволяет вырастить настоящего петуха иль курицу! В противном случае, из курицы вполне может получиться петух, а из петуха — курица.
Аналогичная ситуация может случиться и с хомо сапиенсами. Идёт иной гражданин по улице и сразу не поймёшь кто это — мужик иль баба. Вроде с бородой, но в платьице элегантное кружевное облачён. Сразу приходит мысль, шо это не гражданин, а какая-то гражданка...
Понятно, што военно-прикладная научная мысль тщательно и всесторонне изучает эту проблему, выискивает её гносеологические корни. А недавно наши разведчики добыли секретные фотографии отдельных командиров армии вероятного противника. Посмотрит на них наш боец и, глядишь, дрогнет у него рука…
А теперь обратимся непосредственно к произведению про пупсика.
Не следует думать, што я написал такое длинное вступление от нечего делать. Напротив, меня поразила созвучность моих раздумий о петухах и курах и применения научных методик военными специалистами. Понятно, што автор лишь штрихом обозначил один из примеров эффективного воздействия на Марину, т.к. гриф секретности не позволяет обнародовать детали этой работы. Однако по некоторым признакам всё-таки можно проследить направление научной мысли.
На мой взгляд, пятничные эротические фантазии нашей героини — это результат психоэмоционального дистанционного воздействия С.Г. Краницкого и Павла Сергеевича на девушку.
На первом этапе учёные утвердили девушку в мысли, шо её пятничная любовная истома не идёт ни в какое сравнение с никчемными сексуальными усилиями Бориса К.
С блестящим результатом военные медики решили и вторую задачу, ибо
А дальше случился настоящий хеппи энд со свадьбой, цветами, поздравлениями и профессорским поцелуем изящной ручки счастливой невесты...
Аплодирую профессору и пупсику стоячи!
Автору тоже аплодирую, т.к. он не только складно написал о Павлике и Маринке, но и своим произведением вселил надежду в остальных пупсиков, шо есть в жизни щастье!
P.S. Ещё меня очень радует, шо метода специальной подготовки личного состава для нелегальных зарубежных миссий успешно проверена на практике. Держитесь теперя вороги!
Меня до сих пор не оставляет нежное послезвучие от прочитанного — «Тихая ночь, дивная ночь...»
Лампуша, какая же ты всё-таки умница! Браво!
Ой, чуть не забыл!
Я прошу у автора прощения за неверно выбранный тон в предыдущем комментарии.
Естественно, я его удалил. Сейчас буду исправляться.
***
1. Последовательность событий и их содержание выписаны грамотно и точно.
2. Рассказ построен по традиционной схеме: завязка, развитие действа, развязка.
Завязка оканчивается там, где мальчуган получает в подарок клоуна и желает выбросить неприятную для него игрушку.
3. Вторая часть, к сожалению, отмечена меньшей достоверностью — несчастного клоуна вначале засунули в шкаф, а потом посадили на стул в кухне, где его испугалась мама Вовочки. Во, потеха! В результате — мама сгоряча швырнула игрушку в угол, а бабушка едва сдерживала смех…
Уж не знаю, какой урок из этого вынес ребёнок.
Впрочем, мы уже вплотную приблизились к развязке действа.
4. Какое чувство лежит в основе изменения отношения мальчика к страшной для него игрушке? Ужель жалость?..
Думается, что этого недостаточно для превращения жуткого для Вовочки кукольного монстра в лепшего друга на всю оставшуюся жизнь…
Непрописанная должным образом мотивация — вот самое слабое место этого в целом добротно скроенного рассказа.
Однако общее впечатление от прочитанного — хорошее. Автор сумел протянуть тонкую нить времени из прошлого в настоящее — ассоциации возникли. Их ценность состоит в том, что они невольно возвратили читателя в то благословенное время, когда деревья были большими...
Хвалю!
Замечательный отклик получился у тов. Сухова. В ём явственно наблюдается единство и борьба противоположностей.
Для тех кто не знает, поясню, шо это один из основополагающих законов природной и общественной жизни. Иными словами, всё сущее состоит из противоположных начал. Они, эти начала, будучи едиными по своей природе, постоянно находятся в борьбе. Так светлый день сменяет ночь, зима сменяется весной и сани уступают место телеге иль машинке какой-нибудь…
Очень точно подметил тов. Суховъ, шо пришла долгожданная зима и он страстно захотел стать на коньки. Но тут вмешался закон природы о борьбе зимы и весны — и вот уже вместо белого снега грязь непролазная образовалась. Понятно, шо не всяк может перенести такие природные выкрутасы, но радует, шо наш герой словно сказочный богатырь, невзирая на погоду, побёг в коньках куда-то по полю...
Пользуясь случаем, хочу пожаловаться на Серёгу Кукушкина.
Паренёк думает, шо он настоящий герой, но ошибается, т.к. у меня есть противоположное мнение, которое я смело начертал на остановке общественного транспорта...
Это потому што он шибко испужался...
Ага, теперя есть што честь! Вплотную займусь этим на днях...
Владимир Александрович… Клоун…
Знакомое словосочетание получилось.
Оля, всё-таки умеешь ты ценить прекрасное!
Вот тебе за это цветочек аленький
Успехов!
Хорошо писано вот до этих слов — «Пока я прощался с жизнью, машина непостижимым образом вильнула и объехала тяжеловоз»! Я аж зачитался!..
Браво!