Простыню видишь? Это из-за Ё. Боюсь, времени на это угробим много. Есть другой вариант: после корректировки можешь прислать мне текст по почте, я в режиме редактора просто пройду по тексту и почищу его, заодно на ошибки проверю.
А не надо все. Составляется список поступивших произведений, хоть по мере поступления, хоть в произвольном порядке, хоть по алфавиту — как орги решат, и пять или семь романов, следующих за вашим именем, подлежат читке. Если вам изначально не нравится текст, пишете отзыв, почему не пошло. Если что-то сумели осилить до конца, пишете рецензию. Это не так сложно, как кажется.
Гвенн, привыкшая к облику ши, всматривалась в обитателей Океании, которые поразили ее еще на свадьбе.
её ещё
Конечно, сами фоморы, которые шли по своим делам, ехали на странных созданиях или выглядывали из окон, обвешенных фонариками, светящимися водорослями и морскими звездами.
Так. Мне кажется, или здесь не хватает «и» в начале?
И конечно, сами фоморы…
— Мы тоже на чем-то поедем? — спросила Гвенн.
чём-то
Нис вместо ответа обхватил ее за талию
её
Все вокруг очень походило на ристалище.
всё
— Нис, мне иногда надо поговорить с тобой
— Нис, мне иногда надо просто поговорить с тобой
Ты могла выпасть куда угодно, — все также безо
всё
— А где ты видишь Мигеля? — Гвенн выдохнула, еще не придя в себя
ещё
Из ее декольте выплыл Мигель,
её
неровных кругов и дернулся от шлепка Гвенн.
дёрнулся
— Гвенн, мы прибыли раньше всех, — Рука Ниса дрогнула, словно он хотел ухватить Гвенн за руку, но передумал.
Рука… руку
мы прибыли раньше всех. — Рука Ниса дрогнула, — точка
Он не ши-саа и не селки и не бен-варра.
Он не ши-саа, и не селки, и не бен-варра. — запятые
— Гвенн, он… Ваа непохож ни на кого, — губы Ниса на миг обрисовали улыбку.
на миг сложились в улыбку
Подводный мир еще заколыхался и поплыл сильнее.
Подводный мир заколыхался сильнее, а потом и вовсе поплыл.
На душу снисходило ощущение спокойствия, Гвенн еще приблизилась к происходящему и оказалась словно бы внутри Ниса: пузырьки теперь струились вокруг от ее движений, а вода была родной и приятно прохладной.
На душу снисходило ощущение спокойствия. Гвенн ещё приблизилась и оказалась словно бы внутри Ниса: пузырьки теперь струились вокруг от её движений, а вода была родной и приятно прохладной.
Сражались за право королевы вернуться к жизни на поверхность и опять именоваться ши из дома Рек,
вернуться к жизни на суше и опять именоваться ши
Нис, разумеется, заинтересовался — кому хватает отваги обрабатывать камень в самом неблагоприятном для этого месте, из ныне существующих.
Нис, разумеется, заинтересовался: кому хватает отваги обрабатывать камень в самом неблагоприятном для этого месте из ныне существующих?
Поддавшись любопытству, крупный зеленый осьминог подплыл к устью входа ближе, осторожно заглянул и столкнулся взглядом с мелким представителем какого-то смутно похожего вида.
зелёный
похожего на кого?
— Я вас всех еще переживу! — устрашающе клацнул челюстями,
ещё
Запомнил! Еще раз появишься,
ещё
ровные пластинки, заменяющие зубы, опять щелкнули.
щёлкнули
что-то живое и вытащил, поражаясь, морского конька. Пока Нис пораженно разглядывал странную добычу
поражаясь… поражённо
спикировал сверху и мягко шлепнулся на шкуру нарушитель порядка.
шлёпнулся
Мне не очень нравится «на шкуру», шкура у него везде. На спину? На голову?
когда дерзкий малек вцепился в его спину зубами-пластинами!
малёк
Язык-терка, специфический для осьминогов, наждаком прошелся по шкуре,
тёрка
прошёлся
Причем, спрут наполовину, как будто недопревратившийся фомор или наполовину преображенный осьминог.
преображённый
причём
Недомерок застыл промежуточным состоянием, а судя по ловким восьми щупальцам, начинавшимся от пояса — разве что узлом не завязывались! — это было его самое естественное состояние.
состоянием… состояние
Недомерок как бы застыл в промежуточным виде, а судя по ловким восьми щупальцам, начинавшимся от пояса — разве что узлом не завязывались! — это было его самое естественное состояние.
что он предпочел принять свой обычный вид — ему очень нужна была способность разговаривать отчетливо.
ДВТ
предпочёл
и тогда любопытство осталось бы не удовлетворенным.
неудовлетворённым
Словно в подтверждение этих слов по сине-голубой шкурке прошла рябь,
Словно в подтверждение этих слов, по сине-голубой шкурке прошла рябь, — зпт
Нису стало еще любопытнее.
ещё
перепончатые уши дрогнули вслед за более теплым током течения.
тёплым
Мое имя несет смерть!
Моё имя несёт смерть
темные глаза, совсем не светящиеся, щурились
тёмные
— Твое имя, Ваашлиххтиори, несет смерть только тебе,
твоё
несёт
«Рожденный, чтобы умереть».
Рождённый
А у меня их знаешь, сколько?!
Зпт лишняя: А у меня их знаешь сколько?
— Мне не нравится мое имя, оно несет смерть!
моё, несёт
сработает живое морское проклятье и ты умре-е-е-ешь!
умрё-о-о-ош
Царевич весело хмыкнул, находя угрозу еще более смешной,
ещё
— Раз тебе не нравится твое имя, — окинул придирчивым взглядом притихшего от непонятных реакций на его слова спрутика, — я нареку тебя Ваа — попросту «рожденный», один из многих в нашем бесконечном океане.
— Раз тебе не нравится твоё имя, — окинул придирчивым взглядом притихшего от непонятной реакции на его слова спрутика, — я нареку тебя Ваа: попросту «рождённый», один из многих в нашем бесконечном океане.
— Но я же тебя у-ку-сил! — выговорил, нарочно выговаривая слова всем лицом.
выговорил кто? Здесь явно не хватает имени или названия
— Ты меня не прокусил даже близко, — Нис перевстал, чтобы спину не стягивало болью, синяк все равно останется
— Ты меня не прокусил даже близко, — Нис сменил положение, чтобы спину не стягивало болью: синяк всё равно останется
Нашел, где разбрасываться смертью или жить с таким именем.
— А вот и нашел! Я сам искал и нашел!
Нашёл
Ваа вскинулся сердито, часто заморгал темными глазами, что делало его еще более необычным.
тёмными, ещё
Полуфомор попытался смыться так скользко и отработанно, что Нис чуть не заколдовал его в лед.
скользко смыться?
чуть не заколдовал его или чуть не превратил его в лёд
— Зато там полно еще более диких!
ещё
Ваа оскорбленно и одновременно любовно
оскорблённо
Мне и восемь ног хорошо, но сестры умеют быть обычными, а я нет!
сёстры
Ты плывешь со мной, это не обсуждается.
плывёшь
Вокруг опять все забурлило, теперь узнаваемым для Гвенн водоворотом, обоих унесло в столицу, ворота дворца распахнулись перед царевичем, хотя стража косилась на прижатого локтем к боку, ошалевшего, несопротивляющегося Ваа.
Вокруг опять всё забурлило, теперь узнаваемым для Гвенн водоворотом, обоих унесло в столицу. Ворота дворца распахнулись перед царевичем, хотя стража косилась на прижатого локтем к боку ошалевшего, не сопротивляющегося Ваа.
Глаза ее горели весьма хищно. Ваа прижался уже сам, захлопал темными глазами часто-часто.
её, тёмными
этикет и прошел дальше.
прошёл
— Что это за чудишко? — стражник был добродушным, Нис ответил честно.
— Не знаю, но оно мое.
— Что это за чудишко? — стражник был добродушным. Нис ответил честно:
— Не знаю, но оно моё.
Ваа зашипел, будто его выбросили на раскаленный воздух.
раскалённый
Нис не задерживался, прошел прямо к отцу,
прошёл
Наконец удовлетворился и приподнял бровь, молча вопрошая — какое от него требуется решение.
молча вопрошая, какое от него требуется решение.
молча вопрошая: какое от него требуется решение?
— Я его нашел, — Нис слегка погладил Ваа вдоль спины. — Он меня нашел. Я хочу, чтобы он остался тут.
нашёл
— Тоже да, — иногда манера отцовской речи раздражала неимоверно, и Нис вынуждал его произносить реплики словами. Сдержаться было очень трудно, но Нис смог. Иначе отец ве решит по-своему.
Не совсем понятно про отцовскую речь. Я правильно понимаю, что отец почти не говорил, а изъяснялся мимикой? Тогда сформулировано неточно.
— Тоже да. — Иногда манера отца общаться раздражала неимоверно, и Нис вынуждал его произносить реплики словами.
Иначе отец всё решит
Айджиан хмыкнул — все о бешенстве Ниса он прекрасно знал.
Айджиан хмыкнул: о бешенстве Ниса он всё прекрасно знал.
Ну тут всё зависит от организаторов и ответственности авторов. Если авторы заинтересованы в участии в конкурсе, они будут выполнять требования. Если предлагать им читать только то, что нравится, то конкурса как такового не получится. Тогда нужно организовывать жюри. А это совсем другая история))
У благих, но по легкому изгибу брови, по движению уголков губ или складок у глаз можно было понять — врет этот ши или искренен, придумывает на ходу, уводя взгляд, или говорит правду.
ДВТ
У благих, но по легкому изгибу брови, — ощущение, что тут чего-то не хватает, фраза непонятна.
По руках Ниса можно было сказать лишь то, что он не неженка и не белоручка.
По рукам
Однако, ничего нового.
Однако ничего нового. — зпт не нужна: начало предложения.
А когда-то Гвенн смеялась, можно ли полюбить фомора?
А когда-то Гвенн смеялась, можно ли полюбить фомора.
А когда-то Гвенн смеялась: можно ли полюбить фомора?
где Гвенн скользнула взглядом по оружию, развешенному на стенах, книгах и вздрогнула, увидев знакомый шлем волчьего дома.
по оружию, развешенному на стенах, по книгам и вздрогнула,
Может, фоморы показывают и убирают их также, как волки — зубы?
так же, как
когда веки Ниса — Ниса дышащего ровно и явно спящего — поднялись,
когда веки Ниса — Ниса, дышащего ровно и явно спящего, — поднялись,
И сам выглядел так, словно его только что помылся, причесался и надел свежую одежду.
И сам выглядел так, словно только что помылся, причесался и надел свежую одежду. — «сам» лишнее
— Не проще ли, мой супруг, было позвать лекаря?
Не проще ли было, мой супруг, позвать лекаря?
Повязка наложена умело, не пережимала и не стесняла движений.
Повязка была наложена умело, не пережимала и не стесняла движений.
Повязка наложена умело, не пережимает и не стесняет движений.
Еще и платье ее выкинул! Да что он себе возомнил?
Да что он о себе возомнил?
Не то, чтобы Гвенн было жалко… однако память о ее доме!
Не то чтобы — зпт лишняя (начало предложения)
Князья — это как короли. Они прикладывали ладони к лбу, губам и к груди, челядь кланялась до земли.
«Они» — это кто? Князья? Ведь перед этим речь идёт о князьях? Или это челядь так приветствовала князей? Тогда надо упорядочить предложение.
Лайхан распрямилась в ответ на слова Ниса, улыбнулась, изящно подплыла к Гвенн,
А что ей Нис сказал? Разрешил выпрямиться? Поздоровался? Этого нет нигде.
Глаза у фоморок были почти слабо-голубые или бледно-лимонные, а у Лайхан — совсем белые.
«почти слабо-голубые» — это как? Светло-голубые?
И уж основам этикетам меня обучили в моем доме!
этикета
— Разумеется, моя госпожа, — Лайхан, не изменившись в лице, но укоризну Гвенн увидела явственно.
— Разумеется, моя госпожа, — ответила? Лайхан, не изменившись в лице, но укоризну Гвенн увидела явственно.
Не хотелось говорить, что вся эта суета, конечно, приятна, однако Нис показался ей наиболее знакомым из всей этой пестрой толпы.
Показался наиболее знакомым? Именно показался, а не был?
Вчерашние рыбки мгновенно привели в порядок тело и волосы. Вместо вчерашних мягких туфель на Гвенн надели тоже мягкие,
вчерашние… вчерашних
Вместо вчерашних мягких туфель на Гвенн надели тоже мягкие, но все же больше похожие на кожу, чем на губку, расшитые разноцветным бисером.
расшитые разноцветным бисером (что?) башмачки? туфли? — предложение не окончено
— Молодого сира, как его называет первый министр Мигель, — губы фоморки дрогнули в улыбке, — знает меня с пеленок.
Фоморки утекли также незаметно, как и появились, Лайхан тоже ушла,
так же
Как показалось Гвенн, это признак волнения.
Как показалось Гвенн, это был признак волнения.
— Как вам ночь с Нисом, правда же, он необыкновенный? — Отвлеклась Гвенн на голос фоморки, которая вчера смотрела на нее злобно, а сегодня прикрылась маской любезности.
— Как вам ночь с Нисом? Правда же, он необыкновенный? — отвлёк Гвенн голос фоморки, которая вчера смотрела на нее злобно, а сегодня прикрылась маской любезности.
Гвенн занесла ее в разряд интриганок, пока она готова была занести туда всех, кого встречала, и кто пока не доказал ей обратного.
Гвенн занесла ее в разряд интриганок; пока она готова была занести туда всех,
Мигель шустро спрятался за плечо, глубоководная гадина мило улыбалась, чем еще больше насторожило Гвенн.
Мигель шустро спрятался за плечо (чьё? Гвен?), глубоководная гадина мило улыбалась, чем еще больше насторожила Гвенн. (что ещё больше насторожило Гвенн)
Губы оказались мягкие и неожиданно теплые.
Губы оказались мягкими и неожиданно теплыми.
— Я задержался, — Нис окинул взглядом Гвенн, задержался на прическе.
задержался… задержался
Темстиале уносила повозка из двух коров, а под ногами Гвенн, с высоты двух самых высоких башен дома Волка, переливалась огнями столица фоморского царства.
Коров? Или морских коров?
Неправильно построено предложение.
а под ногами, с высоты двух самых высоких башен дома Волка, Гвенн видела переливающуюся огнями столицу фоморского царства.
На поясе у каждого виднелось и оружие: будущая царевна располагала тонким кинжалом,
лучше «имелось оружие»
Женщины рода ши-саа, подводных ши, предназначены плавать, тела их гибки и изящны, груди крепки и малы, а у этой сухопутной…
Женщины рода ши-саа — подводных ши — приспособлены плавать: тела их гибки и изящны, груди крепки и малы. А у этой сухопутной…
Невеста в ответ смотрела с вызовом, что не могла скрыть жемчужная накидка,
с вызовом, чего не могла скрыть
Равно не было ни одной чешуйки!
Равно не было и ни одной чешуйки!
Вряд ли сухой воздух располагает к плаванию или обтекаемости форм, вот и пришлось царевичу посвататься к той, что не походила на ши-саа ни цветом, ни фигурой.
Логики не вижу. Царевич был обязан выбрать жену из сухопутных?
Кроме вида, отличались и нравы береговых ши, иначе как объяснить коротко, словно у стражей или у слуг, обрезанные волосы?
Тогда уж не нравы, а обычаи. Как связать нравы и обычай обрезать коротко волосы?
Пусть все это дела береговых, у ши-саа собственных забот — с Девятилетний Шторм.
Формулировка.
Пусть этим занимаются береговые, у ши-саа собственных забот — с Девятилетний Шторм.
Проклятие, к тому же, упавшее «одну или две тысячи лет назад», не особо всколыхнуло жителей моря, только запечатало границы для береговых ши.
Проклятие, к тому же упавшее «одну или две тысячи лет назад», не особо — зпт лишняя
Царевич тоже, выбрал женушку по себе.
Царевич тоже — выбрал женушку по себе.
все говорили о странной паре, проходящей над их головами, по спинам веселых дельфинов к колодцу силы.
над их головами по спинам — зпт лишняя
Фигура царя была видна отовсюду — и без того высокий, он венчал собой возвышение вокруг колодца силы.
ДВТ
— Назови свое имя и род, — произнес Айджиан, в полную силу голоса, что легко разнесся трепетанием воды и магии над всей парковой площадью.
произнёс Айджиан в полную силу голоса — зпт лишняя
Первый министр, подплывший очень близко затрепетал посиневшей юбочкой, переживая за царя.
Первый министр, подплывший очень близко, затрепетал — зпт
Голожаберный моллюск, ни панциря, ни скелета, одна нога да пара рожек, что с него взять?
Голожаберный моллюск: ни панциря, ни скелета, одна нога да пара рожек, — что с него взять?
Говорила, впрочем, почти ладно — не слишком по Морскому Закону, но по совести.
ДВТ
Дважды запнулась береговая: на словах «по доброй воле ли род мужа принимаешь как свой», и покачала головой недоуменно, когда Айджиан ее про стихию спросил.
Дважды запнулась береговая: не сразу ответила после слов «по доброй воле ли род мужа принимаешь как свой», и покачала головой недоуменно, когда Айджиан ее про стихию спросил.
Вновь зашептались ши-саа и межкровки всех мастей
Межкровки? Это как? Такого слова нет. Полукровки? Смешанной крови?
Заволновался весь честной народ — невеста закраснела, а царевич понятно посинел, но смотрелось небывало,
ДВТ
невеста покраснела (заалелась, закраснелась)
Нечего взять с рода молотов, только и могут, что драться!
Что взять с рода молотов? Только и могут, что драться!
Ткнули его алебардами, пятками копий, мазнули, касаясь гладкого бока — не больно, обидно.
Ткнули его алебардами, пятками копий мазнули, касаясь гладкого бока, не больно — обидно.
Двинул акул тупой мордой и исчез, как и не было.
Двинул? Кого? Куда? Дёрнул? Качнул?
Ох, не нарочно ли царь акула подсунул, зашептались в толпе: отвлечь, от непорядочного обряда глаза всем отвесть.
Ох, не нарочно ли царь акула подсунул, зашептались в толпе, отвлечь, от непорядочного обряда глаза всем отвесть. — Двоеточие не нужно.
Не только и не столько глаза ши-саа, не межкровок, сколько магических токов предвечного колодца магии!
Не только и не столько глаза ши-саа или межкровок, сколько магических токов предвечного колодца магии!
И снова межкровки.
С ненавистью, да молча и недвижно: пока года легкого брака не прошло, мало ли что может случиться?
Это не вопрос, поэтому в конце восклицательный знак.
Посмотри, морской царь, кто из двоих краше?
Или: Посмотри, морской царь, кто из двоих краше.
Или: Посмотри, морской царь: кто из двоих краше?
Айджиан, и без того на правый глаз сощуренный, прищурился сильнее, отвел взор.
«сощуренный на правый глаз»? Так не говорят.
Айджиан, у которого и без того правый глаз вечно прищуренный, прищурился ещё сильнее.
Поручаться за то, однако, никто бы не стал — царская воля непредсказуема, как волны во время шторма, и сильна, как землетрясение.
ДВТ
И уж те, кто хочет Темстиале добра, точно должны об видимых знаках к ней благорасположения царского умолчать — не приведи старые боги, передумает!
И уж те, кто хочет Темстиале добра, точно должны об видимых знаках благорасположения царского к ней умолчать: не приведи старые боги, передумает!
И уж два раза те рога в одну сторону не повернешь, Балор, может, немолод и на правый глаз слеповат, да ломать с ним копья дело бесполезное.
в одну сторону не повернешь: Балор, может, немолод — двоеточие
Слеповат — нет такого слова. Или слеп, или подслеповат.
Вот же дерзость какая, спросить прилюдно, взял ли ты жену свою?
Это не вопрос.
Взмах бича, водяного вращающегося хлыста, синего, принадлежащего царевичу Нису — быстрее бросившейся в толпу стражи, точнее взгляда.
А если у меня когда-нибудь появится ноутбук, то я смогу на работе не просто отсиживать время, а заниматься делом, то бишь, корректированием текстов. Глядишь, больше желающих смогу охватить))
Это конкурс. Тогда зачем приглашать гостей?
Простыню видишь? Это из-за Ё. Боюсь, времени на это угробим много. Есть другой вариант: после корректировки можешь прислать мне текст по почте, я в режиме редактора просто пройду по тексту и почищу его, заодно на ошибки проверю.
А не надо все. Составляется список поступивших произведений, хоть по мере поступления, хоть в произвольном порядке, хоть по алфавиту — как орги решат, и пять или семь романов, следующих за вашим именем, подлежат читке. Если вам изначально не нравится текст, пишете отзыв, почему не пошло. Если что-то сумели осилить до конца, пишете рецензию. Это не так сложно, как кажется.
Так о гостях и речь. Участники клуба не обделены вниманием, и это вполне понятно.
И конечно, сами фоморы…
чём-то её всё — Нис, мне иногда надо просто поговорить с тобой всё ещёИз ее декольте выплыл Мигель,
её
неровных кругов и дернулся от шлепка Гвенн.
дёрнулся
Рука… рукумы прибыли раньше всех. — Рука Ниса дрогнула, — точка
Он не ши-саа, и не селки, и не бен-варра. — запятые на миг сложились в улыбку Подводный мир заколыхался сильнее, а потом и вовсе поплыл. На душу снисходило ощущение спокойствия. Гвенн ещё приблизилась и оказалась словно бы внутри Ниса: пузырьки теперь струились вокруг от её движений, а вода была родной и приятно прохладной. вернуться к жизни на суше и опять именоваться ши Нис, разумеется, заинтересовался: кому хватает отваги обрабатывать камень в самом неблагоприятном для этого месте из ныне существующих? зелёныйпохожего на кого?
— Я вас всех еще переживу! — устрашающе клацнул челюстями,
ещё
Запомнил! Еще раз появишься,
ещё
ровные пластинки, заменяющие зубы, опять щелкнули.
щёлкнули
поражаясь… поражённоспикировал сверху и мягко шлепнулся на шкуру нарушитель порядка.
шлёпнулся
Мне не очень нравится «на шкуру», шкура у него везде. На спину? На голову?
когда дерзкий малек вцепился в его спину зубами-пластинами!
малёк
Язык-терка, специфический для осьминогов, наждаком прошелся по шкуре,
тёрка
прошёлся
Причем, спрут наполовину, как будто недопревратившийся фомор или наполовину преображенный осьминог.
преображённый
причём
состоянием… состояниеНедомерок как бы застыл в промежуточным виде, а судя по ловким восьми щупальцам, начинавшимся от пояса — разве что узлом не завязывались! — это было его самое естественное состояние.
ДВТпредпочёл
и тогда любопытство осталось бы не удовлетворенным.
неудовлетворённым
Словно в подтверждение этих слов, по сине-голубой шкурке прошла рябь, — зптНису стало еще любопытнее.
ещё
тёплымМое имя несет смерть!
Моё имя несёт смерть
темные глаза, совсем не светящиеся, щурились
тёмные
— Твое имя, Ваашлиххтиори, несет смерть только тебе,
твоё
несёт
«Рожденный, чтобы умереть».
Рождённый
Зпт лишняя: А у меня их знаешь сколько? моё, несёт умрё-о-о-ошЦаревич весело хмыкнул, находя угрозу еще более смешной,
ещё
— Раз тебе не нравится твоё имя, — окинул придирчивым взглядом притихшего от непонятной реакции на его слова спрутика, — я нареку тебя Ваа: попросту «рождённый», один из многих в нашем бесконечном океане. выговорил кто? Здесь явно не хватает имени или названия — Ты меня не прокусил даже близко, — Нис сменил положение, чтобы спину не стягивало болью: синяк всё равно останетсяНашел, где разбрасываться смертью или жить с таким именем.
— А вот и нашел! Я сам искал и нашел!
Нашёл
Ваа вскинулся сердито, часто заморгал темными глазами, что делало его еще более необычным.
тёмными, ещё
скользко смыться?чуть не заколдовал его или чуть не превратил его в лёд
— Зато там полно еще более диких!
ещё
Ваа оскорбленно и одновременно любовно
оскорблённо
Мне и восемь ног хорошо, но сестры умеют быть обычными, а я нет!
сёстры
Ты плывешь со мной, это не обсуждается.
плывёшь
Вокруг опять всё забурлило, теперь узнаваемым для Гвенн водоворотом, обоих унесло в столицу. Ворота дворца распахнулись перед царевичем, хотя стража косилась на прижатого локтем к боку ошалевшего, не сопротивляющегося Ваа.Глаза ее горели весьма хищно. Ваа прижался уже сам, захлопал темными глазами часто-часто.
её, тёмными
этикет и прошел дальше.
прошёл
— Что это за чудишко? — стражник был добродушным. Нис ответил честно:— Не знаю, но оно моё.
Ваа зашипел, будто его выбросили на раскаленный воздух.
раскалённый
Нис не задерживался, прошел прямо к отцу,
прошёл
молча вопрошая, какое от него требуется решение.молча вопрошая: какое от него требуется решение?
— Я его нашел, — Нис слегка погладил Ваа вдоль спины. — Он меня нашел. Я хочу, чтобы он остался тут.
нашёл
Не совсем понятно про отцовскую речь. Я правильно понимаю, что отец почти не говорил, а изъяснялся мимикой? Тогда сформулировано неточно.— Тоже да. — Иногда манера отца общаться раздражала неимоверно, и Нис вынуждал его произносить реплики словами.
Иначе отец всё решит
Айджиан хмыкнул: о бешенстве Ниса он всё прекрасно знал.— Я все равно убегу,
всё
— Удивлена, — подвел черту Нис. — А у тебя?
подвёл
Ну тут всё зависит от организаторов и ответственности авторов. Если авторы заинтересованы в участии в конкурсе, они будут выполнять требования. Если предлагать им читать только то, что нравится, то конкурса как такового не получится. Тогда нужно организовывать жюри. А это совсем другая история))
Про мысли — это хороший ход.
Тут главное, чтобы читатели поняли этот приём))
Можно. Сейчас я возвращаться не буду, начну сразу с третьей главы, а в превых поправлю, когда буду финальную читку делать.
У благих, но по легкому изгибу брови, — ощущение, что тут чего-то не хватает, фраза непонятна.
По рукам Однако ничего нового. — зпт не нужна: начало предложения. А когда-то Гвенн смеялась, можно ли полюбить фомора.А когда-то Гвенн смеялась: можно ли полюбить фомора?
по оружию, развешенному на стенах, по книгам и вздрогнула, так же, как когда веки Ниса — Ниса, дышащего ровно и явно спящего, — поднялись, И сам выглядел так, словно только что помылся, причесался и надел свежую одежду. — «сам» лишнее Не проще ли было, мой супруг, позвать лекаря? Повязка была наложена умело, не пережимала и не стесняла движений.Повязка наложена умело, не пережимает и не стесняет движений.
Да что он о себе возомнил? Не то чтобы — зпт лишняя (начало предложения) «Они» — это кто? Князья? Ведь перед этим речь идёт о князьях? Или это челядь так приветствовала князей? Тогда надо упорядочить предложение. А что ей Нис сказал? Разрешил выпрямиться? Поздоровался? Этого нет нигде. «почти слабо-голубые» — это как? Светло-голубые? этикета — Разумеется, моя госпожа, — ответила? Лайхан, не изменившись в лице, но укоризну Гвенн увидела явственно. Показался наиболее знакомым? Именно показался, а не был? вчерашние… вчерашних расшитые разноцветным бисером (что?) башмачки? туфли? — предложение не окончено Молодого сира? Или молодой сир? подхваченная серебряными нитями — это как? так же Как показалось Гвенн, это был признак волнения. — Как вам ночь с Нисом? Правда же, он необыкновенный? — отвлёк Гвенн голос фоморки, которая вчера смотрела на нее злобно, а сегодня прикрылась маской любезности. Гвенн занесла ее в разряд интриганок; пока она готова была занести туда всех, Мигель шустро спрятался за плечо (чьё? Гвен?), глубоководная гадина мило улыбалась, чем еще больше насторожила Гвенн. (что ещё больше насторожило Гвенн) Губы оказались мягкими и неожиданно теплыми. задержался… задержался Коров? Или морских коров?Неправильно построено предложение.
а под ногами, с высоты двух самых высоких башен дома Волка, Гвенн видела переливающуюся огнями столицу фоморского царства.
С высокомерным видом присела дама с рыбьим хвостом?
Присела высокомерная дама с рыбьим хвостом?
хоть левую руку ломило так песок дорожек и весь этот — зпт лишняя долг и её расплата не могла открыть глазано была уверена: это смешной
Почему она молчала? — Голос Ниса был все так же монотонен, что пугало до фоморов. даже не подумала сказать Непонятно. Кого притянул ожог от бичей? Как это? Во рту пересохло; Гвенн лишь кивнула, не найдя слов для ответа. всё так же ровно От обычного соития Беспомощность — то, чего она так хотела избежать. всё так же не отрывалсяладонях и тут же — зпт лишняя
Давай. Только следи, чтобы он формат не менял, а то бывает с ним такое.
Так править Ё, или сама пройдёшься?
Сразу вопрос: Ё принципиально игнорируешь?
Пусть этим занимаются береговые, у ши-саа собственных забот — с Девятилетний Шторм.
Проклятие, к тому же упавшее «одну или две тысячи лет назад», не особо — зпт лишняя Царевич тоже — выбрал женушку по себе. над их головами по спинам — зпт лишняя ДВТ произнёс Айджиан в полную силу голоса — зпт лишняя Первый министр, подплывший очень близко, затрепетал — зпт Голожаберный моллюск: ни панциря, ни скелета, одна нога да пара рожек, — что с него взять? ДВТ Дважды запнулась береговая: не сразу ответила после слов «по доброй воле ли род мужа принимаешь как свой», и покачала головой недоуменно, когда Айджиан ее про стихию спросил. Межкровки? Это как? Такого слова нет. Полукровки? Смешанной крови? ДВТневеста покраснела (заалелась, закраснелась)
Что взять с рода молотов? Только и могут, что драться! Ткнули его алебардами, пятками копий мазнули, касаясь гладкого бока, не больно — обидно. Двинул? Кого? Куда? Дёрнул? Качнул? Ох, не нарочно ли царь акула подсунул, зашептались в толпе, отвлечь, от непорядочного обряда глаза всем отвесть. — Двоеточие не нужно. Не только и не столько глаза ши-саа или межкровок, сколько магических токов предвечного колодца магии!И снова межкровки.
Это не вопрос, поэтому в конце восклицательный знак. Или: Посмотри, морской царь, кто из двоих краше.Или: Посмотри, морской царь: кто из двоих краше?
«сощуренный на правый глаз»? Так не говорят.Айджиан, у которого и без того правый глаз вечно прищуренный, прищурился ещё сильнее.
ДВТ И уж те, кто хочет Темстиале добра, точно должны об видимых знаках благорасположения царского к ней умолчать: не приведи старые боги, передумает! в одну сторону не повернешь: Балор, может, немолод — двоеточиеСлеповат — нет такого слова. Или слеп, или подслеповат.
Это не вопрос. Взмах бича — водяного вращающегося хлыста, синего, принадлежащего царевичу Нису, — быстрее бросившейся в толпу стражи, точнее взгляда. по-возможности ДВТ высокий, как — зпт Под узкими, расшитыми перламутром и жемчугом, рукавами, поднятыми на краткий миг, — зпт пройдёт не скоро — раздельно вошёл в поговорку — фразеологизм, переиначивать не стоит.женщины качали головами
Дикий нрав наследника вошел в поговорку, женщины качали головами, жалея глупую береговую.
Замечательно) Порадовали. И такая работа проделана!
Ну кто ж виноват, что вы мне продыху не даёте?)
Вот с Ярославом закончу, возьмусь за тебя.
А если у меня когда-нибудь появится ноутбук, то я смогу на работе не просто отсиживать время, а заниматься делом, то бишь, корректированием текстов. Глядишь, больше желающих смогу охватить))
))
Ну уж не вам на это жаловаться. Настолько богатого языка я пока не встречала)
Ох уж эти писатели) Вечно они сомневаются.