Премию дали сейчас, когда она по сути чиновник от литературы.
это… как там у Булгакова-то было: «господин соврамши», кажется?
1997
Финалисты:
Анатолий АЗОЛЬСКИЙ. Клетка. (Лауреат).
Дмитрий ЛИПСКЕРОВ. Сорок лет Чанджоэ.
Юрий МАЛЕЦКИЙ. Любью.
Ольга СЛАВНИКОВА. Стрекоза, увеличенная до размеров собаки.
Людмила УЛИЦКАЯ. Медея и ее дети.
Антон УТКИН. Хоровод.
Жюри:
Игорь Шайтанов, критик, литературовед – председатель
Алла Демидова, актриса
Борис Екимов, прозаик (Волгоград)
Владимир Новиков, критик
Вольф Шмид, славист (Гамбург)
06 декабря 2006 г.
Сегодня на торжественном обеде в гостинице «Ренессанс-Москва» жюри литературной премии «РУССКИЙ БУКЕР» огласило имя победителя конкурса на лучший роман года, написанный на русском языке. Им стала Ольга Славникова, автор романа «2017» (издательство «Вагриус»).
В 2006 году старейшая в России независимая литературная премия вручена в 15-й раз. Жюри возглавил романист Александр Кабаков, в его состав вошли критик Дмитрий Бак, поэт и радиожурналист Тимур Кибиров, прозаик Роман Солнцев (Красноярск), теле- и радиоведущая Светлана Сорокина. Комментируя выбор жюри Александр Кабаков сказал:
Решение жюри было почти единодушным — именно единодушным и именно почти. Оно, на наш взгляд, вполне соответствует реальному положению в русской романистике 2006 года. Оно продиктовано исключительно литературными предпочтениями пяти человек, которым это было доверено. Надеемся, что читатели нас поддержат.
и «чиновником» она стала… ну не знаю — в википедию лазить лениво… а то что «голову» в 12 году тоже представили… дык, сперва прочитать надо, потом рассуждать, как-то так я думаю
когда «стрекозу» свою она писала — была никто и звать никак, вернее в узких-то кругах была уже широко известна, ещё с середины восьмидесятых, но это же в узких
и потом «редактор газеты книжный клуб» — это да, это должность, звание, можно сказать, все должны перед ней строем и на цыпочках вышагивать, никак по другому
а настроение — это да, и желательно время, чтобы не урывками
Оффтопикисточников насколько, фраза оттуда, абзац отсюда… тексты в общем длиннющие, а «права» я не нарушаю, до 20% текста вроде можно и не указывая источник, тем более я сейчас уже и не найду снова
и пишут и издают эту гадость люди, которых на пушечный выстрел нельзя подпускать… у них ни чувства языка, ни вкуса ни… не постесняюсь назвать их просто уродами
эту волну тоже помню и ещё много много чего… теперь да, смешно
а чего сейчас-то печатают — это же не просто жуть, а жуть жуткая, и ещё тут недавно в жж одна мамка поделилась: сыну её двухлетке бегемота подарили, на животе кнопка, а оттуда из живота таакая бредятина женским голосом, что она на всю сеть возопила — я не хочу чтобы сын такое слушал
так что Самуил-то Яковлевич с Агнией Барто вкупе с Маяковским и Михалковским Даядей Стёпой — это же чудо чудное
Когда воспиталкам в младшей садичной группе было лениво заниматься, они усаживалигруппу, вручали мне КНИГУ, и громко и с выражением читал (один я это умение из группы освоил) а воспиталки только шалабаны особо буйным раздавали
И в знак особого отличия, когда я ничего ненабедокурил и не вытворил, они мне даже в тихий час в кроватку КНИГУ давали (ой, редко это было)
я до сих пор её почти наизусть всю-всю помню, и «про глупого мышонка» и «про умного мышонка» и «что ни делает дурак, всё он делает не так...» а уж переводы английские — это ВАЩЕ: «не было гвоздя — подкова пропала, не было подковы — лошадь захромала, лошадь захромала, командир убит, конница разбита, армия бежит, враг вступает в город пленных не щадя, потому что в кузнице не было гвоздя», и «шалтай-болтай сидел на стене...» и «по склону вверх король повёл полки своих стрелков, по склону вниз король пошел но только без полков» и «набейтенам трубки, налейте нам кубки...» а уж поэмы-то поэмы… «вот экскаватор паровой, он роет землю головой...» «в гости к норд-осту заходит зюйд-вест, пьёт у соседа и ест… та-та та-та-та та-та-та та-та-та радист отбивает тревожно...» и…
ну эта… следствием считаем мы причину, непогода же в наличии…
а что причина, что следствие — вдумчивый читатель… особенно из под дождя пришед, как я только что, например, сам акценты расставит, не надо лишать читателя такой малости
Финалисты:
Анатолий АЗОЛЬСКИЙ. Клетка. (Лауреат).
Дмитрий ЛИПСКЕРОВ. Сорок лет Чанджоэ.
Юрий МАЛЕЦКИЙ. Любью.
Ольга СЛАВНИКОВА. Стрекоза, увеличенная до размеров собаки.
Людмила УЛИЦКАЯ. Медея и ее дети.
Антон УТКИН. Хоровод.
Жюри:
Игорь Шайтанов, критик, литературовед – председатель
Алла Демидова, актриса
Борис Екимов, прозаик (Волгоград)
Владимир Новиков, критик
Вольф Шмид, славист (Гамбург)
Сегодня на торжественном обеде в гостинице «Ренессанс-Москва» жюри литературной премии «РУССКИЙ БУКЕР» огласило имя победителя конкурса на лучший роман года, написанный на русском языке. Им стала Ольга Славникова, автор романа «2017» (издательство «Вагриус»).
В 2006 году старейшая в России независимая литературная премия вручена в 15-й раз. Жюри возглавил романист Александр Кабаков, в его состав вошли критик Дмитрий Бак, поэт и радиожурналист Тимур Кибиров, прозаик Роман Солнцев (Красноярск), теле- и радиоведущая Светлана Сорокина. Комментируя выбор жюри Александр Кабаков сказал:
Решение жюри было почти единодушным — именно единодушным и именно почти. Оно, на наш взгляд, вполне соответствует реальному положению в русской романистике 2006 года. Оно продиктовано исключительно литературными предпочтениями пяти человек, которым это было доверено. Надеемся, что читатели нас поддержат.