Поэзия есть побочный продукт языка. В самом этом языке есть ритм и слаженность, но самое чудо, что одну и ту же вещь сказать можно по-разному. Тут все и начинается.
Говорят, что викинги, крутой народ, держали за недоумков тех, кто не мог двух строк срифмовать. Наравне с теми, кто в штаны мочился. А что, хорошая проверка.
Герой — сапожник
Тема — метель
подробность — ожидание чуда
— Дяденька сапожник, жуткая метель на улице, пусти в свою будочку погреться
— Трумкердык в тую куманчель бирмук.
— Дяденька сапожник, а сам-то понял, чего сейчас сказал?
— Кенмурцу дыктун бакшиш елуюк
— Трах тибидох тибидох тую
— Вот сразу так бы и сказала. Заползай, зимовать будем. Вернее чаевничать. Чаю-то принесла?
— Принесла, только вот ведь, пьёшь ты тоже как сапожник? А чего без сапог сидишь, метель на улице.
— Зажигай свечу, трумкердык в тую.
Дальше я эту совсем непоэтичную историю рассказывать не буду, замечу только, что мело весь месяц в феврале, и то и дело свеча горела на столе, свеча горела… А чуда чёй-то нет покуда, а чуда не произошло. Сапожник так без сапог и остался.
Профессионалов, это кого? Тех, чей вкус совпадает конкретно с вашим?
не, я тут даже не сбоку, а где-то там, в зрительном зале
это как в фигурном катании — судьи кто? — те, кто понимает
одежда духи украшения примерно так же оцениваются, а не только по объёму продаж
тоесть есть два типа критериев, как мне кажется: количественный (суммарный тираж, гонорары автора, ещё какая-нибудь фигня типа количества зрителей на встречах) и качественный (который как антитеза, но тут уже где-то и ближе соответствию критериям), в смысле критических статей, литературных конкурсов и премий, всяких там предисловий и послесловий, степени авторитетности их написателей, ну и известность и популярность в определённых кругах… как-то так мне кажется
и ещё мне сильно претит понятие «читатель», которым иногда фигуряют некоторые редакторы и типа критики
потому что если, скажем, (ну так, условно) книжка «разлетелась» пяти-десятитысячным тиражом (не, не знаю, но полагаю, что не меньше)
Оффтопик… Трудно говорить о том, что так плотно и органично заняло место в твоей жизни. Попытки устроить «разбор творчества автора» мне категорически не удаются: ну, действительно – что мне ответить на вопрос, какой рассказ из этой толстой книги мой самый любимый? Да понятия не имею! Я не знаю, где начало той истории, которую мне рассказывает автор, и, надеюсь, еще не скоро узнаю ее конец, поэтому нет смысла рассуждать на тему «вот тут как-то провален финал, а здесь мало подробностей в середине». Я не знаю, какие ружья еще выстрелят, а какие окажутся и не ружьями вовсе; я, как ребенок за фокусником, следую за автором и доверчиво жду, что еще припасено у него в рукаве?
Книга Леи Любомирской – это волшебная мозаика, в которой, в зависимости от настроения, можно внимательно рассматривать каждый камешек, а можно – всю картину целиком…
тут невольно Фаина Раневская вспоминается, вернее одна из её реплик на то, что какому-то патчинуше Джиоконда не понравилась: «эта дама настолько долго живёт, что уже имеет право выбирать, кому ей нравиться, а кому нет»
А Лею Любомирскую, между прочим, очень и очень любят и почитают и даже издают-переиздают, при том именно не романы а сборники рассказов, что само по себе если не уникально, то редко и неординарно
ну эта… ни в коем случае не оспариваю, и ес-но, не менторствую и уж тем более не проповедую
текст вывесил именно для того, чтобы понять, а что в нём такого-то, попытаться это сформулировать для того, чтобы «усвоить урок»
что до меня — во мне этот отрывок (не, это не отрывок, сам аффтар называет это «толькочтошник» — пост в жж, затисовка, набросок, заготовка может быть для чего-нибудь когда-нибудь, и «профи» — это чисто моя личная аттестация аффтара за… а вот за что, я как раз и пытаюсь сформулировать и понять) в общем, короче, — во мне зазвучал и нарисовался этот фрагмент текста, ярко, образно, или «весомо, грубо, зримо» — и характеры и отношения и образный ряд — аллюзии, метафоры, синекдохи, даже две катахрезы увидел и тройку лилот
я так не умею и люто завидую тем, у кого оно так получается, но я стремлюсь и учусь, да
и оно тоже интересно, а кто и как это ещё увидел, даже и не для статистики, скорее для качественной (не в смысле соответствия критериям качества, а как антитеза количественной) оценки…
и ещё одну умную (увы не свою) весчь скажу, только вы не забижайтесь: текст — это не то, что написал аффтар, а то, что прочитал читатель, они как бы как минимум соавторы, отсылать к Чорному Георгу не буду, сам пока не усвоил, чо он там про психоделику написал
а профессионализм… а профессионализм в том, чтобы «угадать», «попасть» в то, за что «заплотят» — Шаляпин однажды петь отказался, заявив: «даром только птички чирикают», при том не обязательно совсем, чтобы чистоган или звонкая были предъявлены немедленно, это возможно и «отсроченный платёж», «работа на перспективу» — в смысле выработка «своего» стиля, оттачивание «приёмчиков», которые когда-нибудь да и «выстрелят», не не оставят равнодушными платёжеспособную часть народонаселения
Поэзия есть побочный продукт языка. В самом этом языке есть ритм и слаженность, но самое чудо, что одну и ту же вещь сказать можно по-разному. Тут все и начинается.
Говорят, что викинги, крутой народ, держали за недоумков тех, кто не мог двух строк срифмовать. Наравне с теми, кто в штаны мочился. А что, хорошая проверка.
Тема — метель
подробность — ожидание чуда
Книга Леи Любомирской – это волшебная мозаика, в которой, в зависимости от настроения, можно внимательно рассматривать каждый камешек, а можно – всю картину целиком…