такой — доценту как-то нелепо реагировать на шепот в аудитории, зная, что это пятилеточка-непоседа, которого мамке-перспективной-студенточке оставить не с кем:
— мама, смотри, какой дядя красивый крючёчек нарисовал
— это не крючёчек, это интеграл Больцмана, это ты позже узнаешь, может быть, а щас раскрашивай свою лошадку…
— по другому, старики латиняне это сформулировали: сапиенти сат, да
не, а чо, вот если «топик» «прочитать» так, как типа «некоторые» читать умеют:
— первые два абзаца дают нам картину мира и типа портрет ЛГ, и его положение в сём мире, расставляют временные и географические координаты, социальное и иное положение нашего ЛГ, начиная с необходимого контекста, но не раскрашивая подробно, но обозначая штрихами, как к примеру, Надя Рушева делала, в отличие от скажем Шишкина или Айвазовского, народ, «читатель», «мой читатель» это прекрасно «считывает» и «проникается» и находит в этом «своё», находит в этом «резонанс»… если конкретно: «две программы» — в большинстве регионов страны это между 70 и 77-78 годом прошлого века, Маркес и Гессе — уже точнее, между 74 и 76 годом, в стране этих авторов в «иностранке» «все» прочитали, пассажи про общагу, компьютеры, телефоны, театры и кино дают конкретную привязку ЛГ ко времени и к социуму, а тем самым делают его студентом-аспирантом провинциального, но престижного, или реально «конкретного» университета-института
— далее идут намёки на «начитанность» нашего ЛГ, но не «гуманитарность» — гуманитарии были в то конкретное время более начитаны, но и более «идеологизированы» — «специально обученные люди» клевали и клевали им мосх, чтобы они «это» правильно понимали и правидьно интерпретировали, и в том, выше указанном временном периоде, «это» ещё не вызывало рвотного рефлекса и полного отторжения, как вызывало спустя лет 8-10
— «список» авторов как бы намекает и на «всеядность» и на некоторые пристрастия ЛГ, и задаёт «базу сравнения»: тут как раз есть тот самый эффект «вдруг откуда ни возьмись», заведомо то, что именно неожиданно и перпендикулярно, и этого в принципе необходимо и достаточно…
— а далее по закону жанра: развязка, именно то, что как бы истина непреложная, ободряющая и даже типа возвышающая нашего ЛГ, дающего ему железобетонную опору в виде цитаты непререкаемого авторитета, которая, даже если и обветшает и растрескается, всё равно железобетонная и непререкаемая
и это всё «сапиенти сат» в пяти убогих абзацах
Китайцы, захотя «прочесть», законно потребуют абзацев и ссылок исторически-культурологически-социологических к сему опусу страниц эдак на двадцать пять… «нашим» «некоторым» потребуется гораздо меньше…
детектор «свой-чужой» настраивается на минимально возможное количество необходимых читателю комментариев — кто всё и сразу поймёт, тот «свой», наоборот — «чюжой»
патамушта это пришло в дурную голову вместе с именем автора и названием одного из самых запомнившихся романов
а поводом послужило… да, я скачал на читалку ещё несколько романов, часть из которых читал раньше, а часть — нет, и решил восполнить пробел
я не знаю, насколько они будут интересны, понятны сегодняшнему читателю, а потому и дал типа «поток сознания» воссоздающий ту объективную реальность, в моей дурной голове, да
Это одно из переизданий "той" книги, и тогда она похоже не совсем так называлась, но содержание примерно то самоеО головах Ветемаа Энн
Книга содержит маленькие романы «Монумент» и «Яйца по-китайски», две пьесы «Ужин на пятерых» и «Снова горе от ума» известного эстонского писателя.
Оффтопикобчом догадываться?
видел, да, я эту тусовку, и изнутри тоже… дочка у подружки даже к Славниковой домой ходил.а реферат про Славникову писать (в школе, в 10 классе)
— мама, смотри, какой дядя красивый крючёчек нарисовал
— это не крючёчек, это интеграл Больцмана, это ты позже узнаешь, может быть, а щас раскрашивай свою лошадку…
— по другому, старики латиняне это сформулировали: сапиенти сат, да
не, а чо, вот если «топик» «прочитать» так, как типа «некоторые» читать умеют:
— первые два абзаца дают нам картину мира и типа портрет ЛГ, и его положение в сём мире, расставляют временные и географические координаты, социальное и иное положение нашего ЛГ, начиная с необходимого контекста, но не раскрашивая подробно, но обозначая штрихами, как к примеру, Надя Рушева делала, в отличие от скажем Шишкина или Айвазовского, народ, «читатель», «мой читатель» это прекрасно «считывает» и «проникается» и находит в этом «своё», находит в этом «резонанс»… если конкретно: «две программы» — в большинстве регионов страны это между 70 и 77-78 годом прошлого века, Маркес и Гессе — уже точнее, между 74 и 76 годом, в стране этих авторов в «иностранке» «все» прочитали, пассажи про общагу, компьютеры, телефоны, театры и кино дают конкретную привязку ЛГ ко времени и к социуму, а тем самым делают его студентом-аспирантом провинциального, но престижного, или реально «конкретного» университета-института
— далее идут намёки на «начитанность» нашего ЛГ, но не «гуманитарность» — гуманитарии были в то конкретное время более начитаны, но и более «идеологизированы» — «специально обученные люди» клевали и клевали им мосх, чтобы они «это» правильно понимали и правидьно интерпретировали, и в том, выше указанном временном периоде, «это» ещё не вызывало рвотного рефлекса и полного отторжения, как вызывало спустя лет 8-10
— «список» авторов как бы намекает и на «всеядность» и на некоторые пристрастия ЛГ, и задаёт «базу сравнения»: тут как раз есть тот самый эффект «вдруг откуда ни возьмись», заведомо то, что именно неожиданно и перпендикулярно, и этого в принципе необходимо и достаточно…
— а далее по закону жанра: развязка, именно то, что как бы истина непреложная, ободряющая и даже типа возвышающая нашего ЛГ, дающего ему железобетонную опору в виде цитаты непререкаемого авторитета, которая, даже если и обветшает и растрескается, всё равно железобетонная и непререкаемая
и это всё «сапиенти сат» в пяти убогих абзацах
Китайцы, захотя «прочесть», законно потребуют абзацев и ссылок исторически-культурологически-социологических к сему опусу страниц эдак на двадцать пять… «нашим» «некоторым» потребуется гораздо меньше…
детектор «свой-чужой» настраивается на минимально возможное количество необходимых читателю комментариев — кто всё и сразу поймёт, тот «свой», наоборот — «чюжой»
Ветемаа Энн
Книга содержит маленькие романы «Монумент» и «Яйца по-китайски», две пьесы «Ужин на пятерых» и «Снова горе от ума» известного эстонского писателя.
правда, остальные об этом пока не все догадываются
видел, да, я эту тусовку, и изнутри тоже… дочка у подружки даже к Славниковой домой ходил.а реферат про Славникову писать (в школе, в 10 классе)