— Да будь ты неладен! — вскричала герцогиня, запнувшись о пень.
Вырванный с корнем, он полетел в сторону Рогиба.
Вообще сама сцена чудесна, ее бы расписать поподробнее.
Пусть покидается от души — причем показывай больше, чем рассказывай.
Не за чем ей было переживать по пустякам. Хотя, минувшей ночью оно ей не особо помогло.
И вот эти авторские слова я бы тоже хотела видеть в диалоге
— Незачем ей переживать по пустякам, — вздохнул Рифус и посмотрел на питье. — Ты усилил дозу?
— Усилил, — ответил Рогиб. Герцогиня выплюнула вторую ложку, но с демоном не поспоришь! — Хотя минувшей ночью оно ей не сильно помогло.
Когда-то сначале у меня была одна фраза
Мидир с Джаредом поперекидывались магическими атрефактами.
Потом из нее выросло
Вот это
— Мой король… — показался Джаред в дверях.
— Не позволю! Ты мешаешь мне!
Мидир выдернул очередную золотую нить, вплел вместо нее черную. Этайн поморщилась, подняла руку, потерев висок, и уронила бессильно.
— А ей больно! — рявкнул Мидир.
— Первичные материи, — покачал головой советник. — О Дану, праматерь всех богов!
От взмаха руки Мидира черные стрелы сорвались пальцев. Джаред принял удар открытой ладонью. Стрелы отскочили от нее и вонзились в потолок. Задрожали там, словно все еще несли опасность.
— Хорошо, что тебе жаль ее хоть немного. А ведь вплетать себя вместо Эохайда в ее воспоминания опасно для вас, мой…
Волчий король дунул в сторону Джареда, и в него полетели острые льдинки.
Тот провел рукой, обрисовав перед собой полукруг, и они воткнулись в стены не хуже ножей.
Мидир, осторожно зацепив ногтями, вытащил еще одну нить, развязал узелок на конце. Положил на ладонь, и пестрая нитка испарилась. Выдернул волос с головы, привязал к основе. Не глядя на Джареда, пробормотал:
— Он не сильно-то радовал ее на ложе любви. И чему я его учил? А вот это… — фиолетовая нить была намотана на палец и безжалостно выдернута, — просто лишнее.
— Нас извиняет только Лугнасад, мой король.
Упрямство у Джареда явно фамильное, как бы не отпирался он от родства.
Мидир оскалился, тряхнул пальцами, и с них слетела огненная волна. Не уничтожила бы, но — обожгла. Однако Джаред учился магии очень быстро: встретив взгляд советника, отразилась, ударила в стены, зажгла гобелен.
— Ему более тысячи лет. Было… — тот шумно вздохнул, туша огонь снежинками.
Предлагаю расписать нечто похожее. Пусть они брыкаются, отбиваясь от герцогини, сжигают пеньки или еще что))) Ее бы развернуть!
Вначале непонятно, стоят они или бегут. Смешнее было бы, если бы бежали.
Рифу уже начинал истерить в безумном смехе. Вот-вот, и его опять сейчас переклинит.
Не слишком понятно, кто это говорит. Может, пусть они что друг другу скажут? Ты смеешься или плачешь? — Уже не знаю.
Зарубин Алекс. Не знаю, сразу по первым предложениям ощущается. Этакая едкая колкость стиля, отрывистость и лаконичность, даже хлесткость фраз.
В ухе дёрнулась, запищала гарнитура приёмника.
— Внимание, говорит диспетчер Лоуренс. Иван Наумов, матрос — строгий выговор. Не забивайте канал связи. И… — бусинка в ухе была битая, звук немилосердно хрипел и трещал коверкая интонации — от шипения до ехидной издёвки — … Напоминаю, что уставным языками на территории порта являются русский, английский и испанский.
Может, дернулась и запищала? Хотя, может, и нет
Я понимаю, что ты хочешь, чтобы текст летел, муахаха. Но иногда надо притормозить
трещал, коверкая интонации — оно все нужно, вот это ","
После слова «издевки» — тчк. Перед «от шипения» тире вообще не надо, тирешек тут и так предостаточно.
Ветер взвыл, напрочь забив воем остаток фразы. Иван мотнул головой, набрал воздуха в грудь и выдал:
Взвыл, забив воем. Угу. Завыл воем, ага Можно «воем» убрать, совершенно без потери смысла.
— Ты, гхала`с фили, Вайя то мамо. И тех курвасса мит орен что здесь порт устроили с собой возьми. И что в этой фразе не на уставных языках сказано?
думаю, для лингвиста тут раздолье. Ничего не понятно, но как звучит!
— Второе, третье и девятое слово, матрос. Гаэльский, португальский и финский к уставным никак не относятся. Кончай языком трепать, парень, пока не узнал, что такое церковное покаяние. И оскорбление величества заодно… — по ушам, молотом, хлестнул суровый рык. Отец Игнатий влез в перебранку, — отставить, я сказал. Во первых — диспетчерская служба это наземный персонал и флотским вы здесь ничего не сделаете.
А вы, молодой человек, — Это уже к Ивану, — имейте в виду — здесь не ваше захолустье, здесь люди говорят на одном языке а не на всех и сразу. Привыкайте, раз попали на флот.
хлестнул молотом — это оригинально. Немного перебор в сравнениях. Либо ударил по ушам молотом, либо хлестнул суровый рык. (или лучше суровым рыком — этакой плетью)
заодно… — многоточие. Значит, после слова «перебранку» — ставим точку, и прерванную речь героя начинаем с большой буквы.
А вы, молодой человек — не, не надо тут абзаца вовсе. И лучше — Во-вторых, а то впервых было, в во-вторых — пропало.
на одном языке — опять эта коварная зпт убежала.
Во первых — диспетчерская служба это наземный персонал и флотским вы здесь ничего не сделаете.
Вот тут я просто расставлю знаки, ладно? А то писать долго.
«Во-первых, диспетчерская служба, — это наземный персонал, и флотским вы здесь ничего не сделаете.»
***
Все забавно и интересно, в меру смешно. Диалог короток, но — хорош. (а расшифовочка фразы так и просится в примечание. Вообще с речевыми портретами у Алекса все хорошо.
Он еще появится, этот кузен?
— Да будь ты неладен! — вскричала герцогиня, запнувшись о пень.
Вырванный с корнем, он полетел в сторону Рогиба.
Вообще сама сцена чудесна, ее бы расписать поподробнее.
Пусть покидается от души — причем показывай больше, чем рассказывай.
И вот эти авторские слова я бы тоже хотела видеть в диалоге Когда-то сначале у меня была одна фраза Потом из нее выросло— Мой король… — показался Джаред в дверях.
— Не позволю! Ты мешаешь мне!
Мидир выдернул очередную золотую нить, вплел вместо нее черную. Этайн поморщилась, подняла руку, потерев висок, и уронила бессильно.
— А ей больно! — рявкнул Мидир.
— Первичные материи, — покачал головой советник. — О Дану, праматерь всех богов!
От взмаха руки Мидира черные стрелы сорвались пальцев. Джаред принял удар открытой ладонью. Стрелы отскочили от нее и вонзились в потолок. Задрожали там, словно все еще несли опасность.
— Хорошо, что тебе жаль ее хоть немного. А ведь вплетать себя вместо Эохайда в ее воспоминания опасно для вас, мой…
Волчий король дунул в сторону Джареда, и в него полетели острые льдинки.
Тот провел рукой, обрисовав перед собой полукруг, и они воткнулись в стены не хуже ножей.
Мидир, осторожно зацепив ногтями, вытащил еще одну нить, развязал узелок на конце. Положил на ладонь, и пестрая нитка испарилась. Выдернул волос с головы, привязал к основе. Не глядя на Джареда, пробормотал:
— Он не сильно-то радовал ее на ложе любви. И чему я его учил? А вот это… — фиолетовая нить была намотана на палец и безжалостно выдернута, — просто лишнее.
— Нас извиняет только Лугнасад, мой король.
Упрямство у Джареда явно фамильное, как бы не отпирался он от родства.
Мидир оскалился, тряхнул пальцами, и с них слетела огненная волна. Не уничтожила бы, но — обожгла. Однако Джаред учился магии очень быстро: встретив взгляд советника, отразилась, ударила в стены, зажгла гобелен.
— Ему более тысячи лет. Было… — тот шумно вздохнул, туша огонь снежинками.
Предлагаю расписать нечто похожее. Пусть они брыкаются, отбиваясь от герцогини, сжигают пеньки или еще что))) Ее бы развернуть!
Вначале непонятно, стоят они или бегут. Смешнее было бы, если бы бежали.
Не слишком понятно, кто это говорит. Может, пусть они что друг другу скажут? Ты смеешься или плачешь? — Уже не знаю.Милейшие демоны в роли папаш у Инны Федераловой.
Я настаиваю на паре слов!
Зарубин Алекс. Не знаю, сразу по первым предложениям ощущается. Этакая едкая колкость стиля, отрывистость и лаконичность, даже хлесткость фраз.
Может, дернулась и запищала? Хотя, может, и нетЯ понимаю, что ты хочешь, чтобы текст летел, муахаха. Но иногда надо притормозить
трещал, коверкая интонации — оно все нужно, вот это ","
После слова «издевки» — тчк. Перед «от шипения» тире вообще не надо, тирешек тут и так предостаточно.
заодно… — многоточие. Значит, после слова «перебранку» — ставим точку, и прерванную речь героя начинаем с большой буквы.
А вы, молодой человек — не, не надо тут абзаца вовсе. И лучше — Во-вторых, а то впервых было, в во-вторых — пропало.
на одном языке — опять эта коварная зпт убежала.
Вот тут я просто расставлю знаки, ладно? А то писать долго.«Во-первых, диспетчерская служба, — это наземный персонал, и флотским вы здесь ничего не сделаете.»
***
Все забавно и интересно, в меру смешно. Диалог короток, но — хорош. (а расшифовочка фразы так и просится в примечание. Вообще с речевыми портретами у Алекса все хорошо.
принято!
Умничка. Спасибо тебе за участие! И за эмоциональную подпитку участников)))
А пару слов про диалог?
Принято. А пара слов?
Имя, сестра, имя! ©
Именно! Думаю, ради Лайсве пожалел.
и это тоже. Вообще тут хорошо видны и демоны, и духи, и вообще «мир», да.
Принято. Просто Микка.
Ну это как обычно. Ты знаешь мою любовь к снам и видениям, так что мне много быть не может. Наслаждаюсь!