- Записи (257)
- Комментарии (7225)
Гаммельнский крысолов и другие истории /
Ключ от нашего дома
(22)
- Васильев Ярослав
- 15 января 2013, 15:06
Нет, такой же чинуша сидел. непрошибаемый.
Блог для старых мнений /
Мнения о произведении "Гаммельнский крысолов и другие истории"
(2)
- Васильев Ярослав
- 15 января 2013, 15:06
Рад что понравилось. Он пополняется в принципе. Как жизнь подкидывает очередную историю.
Гаммельнский крысолов и другие истории /
Гаммельнский крысолов
(76)
- Васильев Ярослав
- 15 января 2013, 14:54
Гаммельнский крысолов и другие истории /
Ключ от нашего дома
(22)
- Васильев Ярослав
- 15 января 2013, 14:49
Рад, что понравилось. Почти живой пример, кстати.
Персональный блог: Васильев Ярослав /
О рунглише или корпоративном новоязе
(50)
- Васильев Ярослав
- 15 января 2013, 12:21
ОффтопикПредлагаю дальше в личку. Стучись
Персональный блог: Васильев Ярослав /
О рунглише или корпоративном новоязе
(50)
- Васильев Ярослав
- 15 января 2013, 11:34
По всякому можно, но вот.
насчёт примеров я привёл тут «крестьянина», был вариант с чернилами (чернила — значит только чёрные), ещё что-то бывает. Просто сходу и не упомнишь. Надо бы записывать… но увы.
Персональный блог: Васильев Ярослав /
О рунглише или корпоративном новоязе
(50)
- Васильев Ярослав
- 15 января 2013, 10:17
Не, есть и такие идиоты. Ничем не лучше. У них и «меньшая половина» это ошибка (хотя оборот зафиксирован ещё у Радищева), и хлеб с маслом да колбасой вместо бутерброда, и бутерброн с мармеладом — и не бутерброд вовсе.
И когда такие вот пуристы начинают вытаскивать давно забытые языком устаревшие значения слов — так хоть святых выноси.
Новогодний подарок /
(58)
- Васильев Ярослав
- 15 января 2013, 10:14
Читал давно, руки комментарий не доходили написать.
А на мой вкус довольно милая сказка. Ну может быть чуть ореол сказочности слабоват, но есть. Тем более что рассказ идет через третье лицо и как бы в пересказе. Отсюда, мол, и нестыковки. Не знаю, лучше или хуже выйдет — но можно как-то в начале дать понять, что это рассказчик пересказывает. Слышал мол. А в конце уже как у вас сделано 0 а рассказчик то вот такой.
Из огрехов ещё бросилось
старший сын кузнеца, недавно пришедший с фронта и принесший в себе осколок, еще не спал, невнятно напевая какую-то строевую песню.
По общему впечатлению, которое подчёркивает автор я понимаю, что это начало 20го века. максимум 20е-30е. НО тогда идиома скорее «пришедший с войны». Уйти на фронт, прийти с фронта — это появилось только после Отечественной«Глянь-ка, а Милка-то со Златоном помирились (зпт)» — шептали друг другу соседи по столу.
И чистое имхо — шептали тут не очень удачный образ
Блог произведения: Глаза ворона /
Скачать бесплатно
(85)
- Васильев Ярослав
- 15 января 2013, 09:56
Закон экономики — дело прекращается только став невыгодным. За 5 рублей можно качать гарантированно чистые копии. При цене в 50 я выберу пару хороших библиотек, где книги гарантированно чистые — и буду качать оттуда. И совесть меня не гложет, потому что автор часто с продаж почти ничего не получает, а издательство и так не в убытке. А обеспечивать ему 100% прибыли вместо 50…
P.S. Посмотрел на одной популярной библиотеке статистику. Там в «топе скачивания» у книг примерно 3000-4000 стоит. так что цифра «20 000» явно липа.
Персональный блог: Васильев Ярослав /
О рунглише или корпоративном новоязе
(50)
- Васильев Ярослав
- 15 января 2013, 09:54
На самом деле не совсем. Плохи как чрезмерное заимствование так и чрезмерный пуризм в языке. Как крайности. И дело не в традиции — а в бережном отношении к языку. Используй где можно русское слово вместо иностранного. Но и не старайся делать это искусственно — например заменяя самолёт аэропланом.
А какое русское слово ты, Ярослав возродил к жизни?
Сложно сказать Хотя по словарям синонимов и красивых, хоть и незаслуженно подзабытых слов лазить люблю.
Главное чтобы от меня не требовали крестьян заменять сельскохозяйственными рабочими. На основании того, что 1000 лет назад крестьянин означало крещёный
Персональный блог: Васильев Ярослав /
Передача, в которой я не принял участие
(8)
- Васильев Ярослав
- 14 января 2013, 17:50
Да нет, просто видимо жалко было своё время. А спорить с людьми, которые веруют (и это главный аргумент) просто бессмысленно
Персональный блог: Васильев Ярослав /
О рунглише или корпоративном новоязе
(50)
- Васильев Ярослав
- 14 января 2013, 17:49
амрусский
Персональный блог: Васильев Ярослав /
Хоббит: Почему в мире Толкиена нет женщин
(116)
- Васильев Ярослав
- 14 января 2013, 11:41
Не знаю, не знаю… в начале «Хоббита» упоминается, что эта компания гномы весьма состоятельные, да и Бильбо нищим не назовёшь…
Персональный блог: Васильев Ярослав /
О рунглише или корпоративном новоязе
(50)
- Васильев Ярослав
- 14 января 2013, 11:39
В массе — вымерли вместе с носителями субкультуры. естественное явление, когда в какой-то группе населения язык подменяется сленгом, арго, жаргонизмами и так далее. Такой язык становится крайне неустойчив и легко исчезает. И такие слова весьма редко входят в литературную основу языка
Именно потому и опасно чрезмерное замусоривание — мы подменяем языковую основу однодневками, которые исчезают оставляя за собой пустоту. Потому что литературная основа — уже убита.
Персональный блог: Васильев Ярослав /
О рунглише или корпоративном новоязе
(50)
- Васильев Ярослав
- 14 января 2013, 11:37
Ответил выше. Много кто.
Персональный блог: Васильев Ярослав /
О рунглише или корпоративном новоязе
(50)
- Васильев Ярослав
- 14 января 2013, 11:36
Вообще то есть наука лингвистика, есть история языка… много чего есть. так что попытка схохмить не к месту, язык изучается также как и остальные явления мироздания.
Повторюсь, почитайте «Живой как жизнь» Чуковского
Гаммельнский крысолов и другие истории /
Requiescat in pace
(8)
- Васильев Ярослав
- 14 января 2013, 10:36
Комменты увы пропали первый блин по переносу текстов слегка комом
Персональный блог: Васильев Ярослав /
Хоббит: Почему в мире Толкиена нет женщин
(116)
- Васильев Ярослав
- 14 января 2013, 10:15
Консервы — это не жестяные банки))) Это законсервированные (сиреч сохранённые спец способом) продукты.
И там было не только мясо, но и специальные фиговины «от эльфов» (или «от гномов» в «Хоббите»). На охоту перешли вынужденно, со скрипом когда путешествие затянулось. И, думаю, не от хорошей жизни и без энтузиазма.
Но первоначальной проблемы это не снимает — на выходе ой-ой вес был.
Будете смеяться — но и по 2, и по три месяца хватает. Есть живые и здравствующие примеры. Да и у персонажей Толкиена путешествия — не постоянная жизнь. те же гномы много лет работали мастерами-кузнецами. На одном месте.
Персональный блог: Васильев Ярослав /
О рунглише или корпоративном новоязе
(50)
- Васильев Ярослав
- 14 января 2013, 10:11
- 1
Читайте Чуковского. Читайте многих других. Есть границы, в которых должно идти изменение языка. Если он засоряется быстрее определённого предела — как в реке начинается заиливание и гибель. По этому поводу и почему стоит беспокоится не раз и не два сказано.
Персональный блог: Васильев Ярослав /
О рунглише или корпоративном новоязе
(50)
- Васильев Ярослав
- 14 января 2013, 10:09
Русский язык, если оставить его в покое, всё сделает сам. Что подходит — примет, остальное отбросит. Первый раз, что ли?
Два но. раньше не было такой массивной атаки со стороны ТВ и интернета, так что на авось полагаться не стоит
Было. Когда в 19м веке у определённой группы людей русские слова позаменялись французскими. Чем кончили эти товарищи — известно