А тут проблема не в описаниях. а в том, как они написаны. Они написаны «уличным» языком. Причем если где-то ещё можно списать на мировосприятие героя, то в остальном сморится как французский пополам с пошехонским.
И соответсвенно не хватает сочности эмоций. Можно написать и таким стилем, даже грубее — но это должен быть ваш выбор, а не случайность. И в этом случае вы должны компенсировать просторечность яркостью эмоций, я как читатель хочу их почувствовать — а не услышать «он это испытал»
Вот я и говорю. С вашей точки зрения — неправильный, всё на протяжении веков одни и те же ценности. И литература одна. Никакой тебе моральной революции. не тот народ
Проворочается Аннушка до рассвета, мучаясь бессонницей и материным храпом,
такое ощущение, что именно Анна этот храп и издает.
А вообще на мой вкус скучно. Героиня одинаковая на протяжении всего рассказа, все остальные тоже как под копирку. А ведь 17-летняя дурочка это совсем не то что опытная 25-летняя шлюшка.
Потому и переживаний рассказ не вызывает, чувствуется что всё понарошку
Вот соглашусь, что есть дельные мысли — но растворрились в желании автора статьи «покрасоваться».
А насчёт Толстого и Достоевского — хорошо говорить сейчас, когда тысячи бесталанных, но издававшихся современников давно забыты. Как и стоны «в общей массе таланты незаметны». Это вечно.
Тогда понятно. Просто как я говорил временами фразы построены не по-русски. Либо не родной язык и автор учил его позднее, либо… второй вариант не стоит обсуждения.
ОффтопикЕсли разрешите. Лучше сказать «Русский мне не родной» или «Русский мне не родной язык».
Более по-русски звучать будет. В вашем варианте притяжательное местоимение не очень удачно стоит
Вот что грустно.
Более по-русски звучать будет. В вашем варианте притяжательное местоимение не очень удачно стоит