- Записи (23)
- Комментарии (1686)
Побег из... /
Побег из...
(69)
- Shiae Hagall Serpent
- 10 декабря 2011, 19:29
Это еще немного о невзаимодействии, которое получается из-за попыток долгое время загнать в рамки. Потом очень сложно бывает научиться понимать других.
Фонарь /
(216)
- Shiae Hagall Serpent
- 10 декабря 2011, 19:25
Ну я пишу тоже не стремительно ))
и ко мне можно на «ты» )
Чертова ангельская дюжина /
История первая
(134)
- Shiae Hagall Serpent
- 10 декабря 2011, 19:20
«Burglars trip» которые? Читал ) При том, что я по ГП читаю оч мало )
Реквием /
Реквием
(46)
- Shiae Hagall Serpent
- 10 декабря 2011, 19:17
Это посвящение нескольким дорогим для меня существам, которые уже ушли вперед. Спасибо.
Чертова ангельская дюжина /
История вторая
(185)
- Shiae Hagall Serpent
- 10 декабря 2011, 19:12
А я что в вирте, что в реале одинаковый, гадский гад
Чертова ангельская дюжина /
История первая
(134)
- Shiae Hagall Serpent
- 10 декабря 2011, 19:11
Друзья заманили ) Сказали нести чудо-траву в массы
Там хорошие вещи есть, да… Даже на мой придирчивый вкус )
Фонарь /
(216)
- Shiae Hagall Serpent
- 10 декабря 2011, 19:10
De rien ) Спасибо, рад, что такие ощущения вызывает.
Чертова ангельская дюжина /
История вторая
(185)
- Shiae Hagall Serpent
- 10 декабря 2011, 19:06
Ага, меня пнуть надо, а то я тоже с головой в работу и писанину проваливаюсь регулярно ))
Чертова ангельская дюжина /
История вторая
(185)
- Shiae Hagall Serpent
- 10 декабря 2011, 19:05
А то )) Чую коллегу-флудераста
Чертова ангельская дюжина /
История вторая
(185)
- Shiae Hagall Serpent
- 10 декабря 2011, 19:00
А, и ко мне можно на «ты» )
Чертова ангельская дюжина /
История вторая
(185)
- Shiae Hagall Serpent
- 10 декабря 2011, 18:59
Мне в поезде хорошо пошло )) Двое суток ехали )) Тоже мифология, в общем-то )
Из мифологий, кстати, если не читали — Сказки и легенды маори. Потрясающая книга. Могу в цифре скинуть, кстати.
Чертова ангельская дюжина /
История первая
(134)
- Shiae Hagall Serpent
- 10 декабря 2011, 18:56
Хее )) Отлынивать от работы на законных основаниях так приятно
Чудо-трава )
www.snapetales.com/index.php?fic_id=20747
Небольшая подарочная нца в ту же степь )
www.snapetales.com/index.php?fic_id=20398
Никогда не писал ни по какому фэндому, вообще не фэндомное существо, а тут вот что-то вштырило, ВВСшники, паршивцы, образов подкинули )))
Чертова ангельская дюжина /
История вторая
(185)
- Shiae Hagall Serpent
- 10 декабря 2011, 18:52
Я апокрифических читал, кажется, 10. Надо посмотреть, чтобы не соврать…
В общем, там везде та еще трава ))))
Чертова ангельская дюжина /
История первая
(134)
- Shiae Hagall Serpent
- 10 декабря 2011, 18:46
Ну меня друзья не поругивают, а попинывают — давай проду быстрее, гад, говорят Но там не просто слэш, а вполне себе нца присутствует ))) Правда, я умею писать нцу без *уев и подробной графики, меня уже теребят создать сообщество слэшистов-без*истов
Плюс там в некотором роде фикрайтерство, сборная солянка из трех (или четырех...) версий «Робин Гуда», включая легенды, на фоне фейрячьей чудо-травы, которая в моих мозгах давно зрела ))
Могу ссыль дать, где выложено.
Чертова ангельская дюжина /
История вторая
(185)
- Shiae Hagall Serpent
- 10 декабря 2011, 18:32
Воистину! Ибо
Чертова ангельская дюжина /
История первая
(134)
- Shiae Hagall Serpent
- 10 декабря 2011, 18:32
Ну у меня сейчас три вещи в процессе, считая эту ) Одну, правда, не знаю, стоит ли сюда выкладывать, там однополые отношения присутствуют, и вообще та еще чудо-трава воскуряется
Плюс редактура для друзей и редактура по работе ))
Чертова ангельская дюжина /
История вторая
(185)
- Shiae Hagall Serpent
- 10 декабря 2011, 18:06
а еще там такие косяки есть, в завете этом
Чертова ангельская дюжина /
История первая
(134)
- Shiae Hagall Serpent
- 10 декабря 2011, 18:05
Дальше пока в процессе написания
Харон /
(116)
- Shiae Hagall Serpent
- 10 декабря 2011, 15:31
ja-ja
Чертова ангельская дюжина /
История вторая
(185)
- Shiae Hagall Serpent
- 10 декабря 2011, 15:30
уверен, что будет ))) хотя мы как-то с коллегой обсуждали это, и пришли к выводу, что нам могут не поверить, что настолько кошмарно можно перевести