ОффтопикВсе уже хорошо, на следующей неделе, надеюсь, выпишут. Хотя первые дни с полубредом и «Мама, только не разрешай мне умирать» были что-то на редкость экстремальными.
Благодарю за подробные разъяснения. Общаться нормально намного приятней, не правда ли?))
Странно то, что автопоезд — это или собственно фура-длинномер, или несколько таких фур. А у вас употребляется это слово как о чем-то едином, как обычный поезд. Ну чисто по смыслу не очень. Да и в разговоре эти слова мне не встречалось, чтобы употреблялись, а у вас они в двух местах, да еще в разных как я понимаю значениях.
Автопоезд — это автомобиль-тягач, сцепленный с прицепом или несколькими прицепами, ну и плюс ирония здесь. Но, вероятно, поправлю, да, раз ирония не прочитывается. Это мелочь, которая правится за пару минут.
Потому что нет ощущения фичи, есть ощущения бага. Даже после прочтения финала.
Возможно. В полной версии эта сцена заметно расширена, так что вопросов, думаю, не будет возникать.
Не имею привычки писать о том, что до конца ниасилил. Не говоря уже о том, тчобы ставить конкурсному рассказу оценки, не дочитав.
И это единственно верный путь. Но тогда тем более непонятен вопрос насчет того, где тут фантастика.
Ну. ассоциации — они дело такое… могут завести в далекие степи))
Автопоезд как-то странно звучит в этом предложении.
Что странного?
В том-то и дело, что тАКИХ — ни одной. а я как бы с этим делом имею знакомство.
и я ни одной. Только почему вы решили, что это баг, а не фича?
Хы, вот так взять и поверить!
Естессно. Поскольку вам чтение этого рассказа доставило такие неизъяснимые мучения (прямо как мне — вашего), то да — взять и поверить)). Тем более, что вы, судя по всему, до конца его не осилили)))
Не думаю, что буду его вылавливать… Просто я стараюсь ставить оценки более-менее объективно, независимо от личных предпочтений жанра и тому подобного, поэтому поразившей меня «Купалинке» стоит всего лишь четверка, потому что видно, что сырой пока рассказ. Но и от других тоже жду такой же хотя бы приблизительной объективности, которой в этой оценке нет.
ОффтопикУ меня ребенок угодил в больницу с тяжелейшим гриппом, поэтому с одной стороны, когда температура под 40 три дня сбивается только уколами, понимаешь, что все эти конкурсы и игры в литературу — такая фигня, а с другой — хочется кого-нибудь, вроде того же 17-то, чисто от бессилия виртуально размазать по стенке. Хорошо. в общем, что в эти дни я в инете почти не бываю.
Вот скорей бы уже состоялась деанонимизация. Я прямо-таки жажду познакомиться с участником 17.
Апдейт: уже не жажду. Если эта оценка спровоцирована эмоциями, которые вызвал текст, то ее можно рассматривать даже как комплимент. Если мотивы были другими, то и пусть с ними.
Некоторые оценки, конечно… мда. Из серии «Утопи конкурента».
Жаль, что не прошла «Аннушка», литературно она все-таки крепче «Снежаны». «Герой...», «Клубника для кошки», " Ты прекрасен" и «Еще я хотел дудочку» — отличные тексты, есть за кого поболеть в финале. «Чудо» и «Больше, чем любовь» после доработки тоже станут весьма хороши. «Варево...» в нынешнем виде — пока всего лишь о-очень сырая заготовка, и, автор, запятая между подлежащим и сказуемым не ставится, это в начальной школе проходят.
«Наконец автопоезд закончился» — такое ощущение, что мимо ГГ действительно шёл некий поезд, длинный, из многих вагонов. Но, насколько я знаю, автопоезд — это тягач и прицеп, реже два или три прицепа. Много ли им надо времени, чтобы проехать мимо человека?
А, вот теперь дошло. Ну… автопоезда порой в 20 метров длиной бывают, и разгон не сразу берут. Хотя здесь, действительно, лучше поправить.
Но вот сам язык изложения не везде хорош. На некоторых фразах и словах спотыкаешься. Например, «скребя в затылке», «продолжала ковырять ложкой в вазочке» — в отношении героини, каково?
Так специально ж) Хотя понимаю, что может коробить))
Смущает значение слова «автопоезд» в этом контексте.
А что не так с автопоездом? Честно, не понимаю.
Еще сомневаюсь, что автор лично пробовал «рулить» с кем-нибудь вдвоем — в позиции, описанной в рассказе.
Автор пробовал)). Правда, автор рулил фурой, где кабина просторнее, но если судить по новостям, то и в легковушках больной на голову народ проделывает такое регулярно.
И не совсем понятно: в минуту опасности героиня вдруг превратилась в некое потустороннее существо, или проявилась ее ранее скрытая сущность, или же сама природа встала на защиту невинной души?
Начало читается тяжеловато. Видны старания сделать язык выразительным и порой попадаются удачные находки, но пока далеко не всегда. Вот только некоторые примеры корявостей:
Небо прекрасным, насыщенным синим цветом, таким, как и глаза Наталки, разрешало пастись белым облакам.
Крики молодых парней, шаловливый визг девах, в сторону которых коренные жители крутили дули, пытаясь прогнать зло. Но оно с приближением ночи становилось злее, безумнее и требовало новых развлечений.
Одинокая ива с зеленой копной
И кондовые канцеляриты:
Его широко использовали вместе со старой обувью при разжигании обрядовых костров и изготовлении чучел на Купалу.
В этом абзаце связь между предложениями вообще осталась загадкой:
Клевер малиновыми точками усеял луг перед хвойным лесом. Странное взаимодействие — когда деревья с ощенившимися, словно ежик иголками, ветвями переходят к плотной завесе листьев. Огромные дубы с черной корой и блестящими по осени желудями соседствуют с березовой рощей. Большие дубы вырастают из маленьких желудей, говорили раньше в родном селе Наталки, что чуть выше по течению юркой реки.
Как появились свингеры, текст стал легче, хотя читать про компанию пьяных скотов мне не слишком понравилось. Но если объективно — сюжет забавен, мораль понятна.
Это очень странный рассказ. Крайне редкий случай, когда хочется закрыть глазами на не слишком выразительный, а местами просто скверный язык (первое предложение чудовищно!), и на плакатность персонажей, которые так и не ожили, оставшись лишь условными героическими силуэтами, нарисованными на бумаге.
Дело, как видится. даже не в самом сюжете, который не ахти как оригинален — ведь тут, в конце концов, далеко не первый в литературе апокалипсис. Дело в том, насколько здорово подобраны и вплетены в сюжет и молитва Харви — тот самый латинский «Отче наш», и песня про Купалинку (и хорошо, что они остались без перевода, тут главную роль играет не смысл слов, хотя он угадывается и так, а создаваемая ими атмосфера).
Хороша эротическая сцена. Конечно. в ней только слабый намек на эротику, но к этому моменту создается такое напряжение, что любое более подробное описание было бы лишней рюшечкой, отвлекающей от главного.
И отдельно понравилась героика. На фоне множества текстов. где в момент краха всего герои озабочены спасением только собственной шкуры, читать о благородстве и самоотверженности было особенно радостно.
Спасибо за поддержку