Мелькнула мысль воспользоваться своим положением «хозяина», девушка-то чертовски красивая,
вместо зпт. лучше тире.
можно ее того…
тут лучше так: может, её того…
Сказано () было таким тоном,
пропущено «это».
Из дока в разные направления вглубь станции
в данном случае раздельно.
Берковиц уверенно направился к одному из них. Эли по приказу послушно следовала за ним.
это можно сделать одним предложением и без зачёркнутого. Имхо — так лучше будет.
Росянка была будто изъеденным червями фруктом.
просто как вариант: может, заменить «была» на «выглядела»?
Множество узких полутемных коридоров, расположенных без всякой системы(,) могли запутать любого.
Зато напавший противник — не зная, какой коридор куда ведет, где нужно свернуть, в какой люк спуститься и как обнаружить лестницу — станет легкой добычей.
по правилам тут тире выделять необязательно, достаточно выделить запятыми. Но если это — авторское интонационное выделение, то можно оставить.
однако никто не знал(,) где она, как выглядит и существует ли на самом деле.
За всю историю существования станции она успешно пережила три нападения, ни один из нападавших домой не вернулся.
вторую часть предложения можно сделать отдельным предложением. Или заменить зпт. на тире или двоеточие.
Когда Майкл уже начал бояться, что заблудился, они вышли наконец-то в знакомый коридор, ведущий в самый большой станционный бар.
тут лучше сделать так:
Майкл уже начал бояться, что заблудился, когда они вышли наконец-то в знакомый коридор, ведущий в самый большой станционный бар.
но поскольку помещение было просторным(,) немало мест оставалось свободными.
С одной стороны(,) это хорошо — меньше внимания ему самому,
а вместо Вашей зпт. — тире.
а с другой (-) Костолиц, даже напряженный и настороженный, не вызвал бы того ажиотажа, что вызвала его «рабыня», и что ее компания для похода была плохой идеей.
подчёркнутое имеет смысл сделать отдельным предложением. И как-то в таком духе: Наверняка её компания для похода (кстати, поход — имхо — тут можно было бы заменить: не очень подходящее слово для этой ситуации)… Или ещё вариант: Майкл начал понимать… (или у Майкла мелькнула мысль...)
Но что-то менять уже (было) поздно(,) и Майкл, постаравшись принять независимый вид, направился к барной стойке.
Вся команда «Индиго» была занята анализом многочасовых записей пиратской болтовни. И это лишь те куски, которые после программной обработки были помечены как потенциально информативные.
второе предложение не имеет стилистического единства с первым — из-за выделенного. Такое ощущение, что это произносит какой-то персонаж, хотя на самом деле это — авторская реплика. Это надо привести к единству — то есть, сказать так, чтобы было видно, что это — авторские слова.
наблюдателей, таких(,) как он.
вместо зпт. — тире.
Но его останавливала цена. Информация за информацию.
вот это лучше сделать одним предложением, соединив двоеточием.
С другой стороны, Эли и Карен (-) сестры.
радостный Берковиц
кажется, опечатка в фамилии: БерковЕц.
Марк начал понимать Карен и величину груза ответственности на ней.
может, тут уместней было бы «начинал»?
А своими людьми?
имхо — тут можно вместе с вопросительным знаком поставить многоточие (это будет иметь вид двух точек после знака).
но тут же пожалел о своей несдержанности. Майкл не виноват, он помогает, как может.
это лучше сделать одним предложением с помощью двоеточия.
кто их проводит на Росянку
тут лучше поменять слова местами: кто проводит их на Росянку…
Два фрегата, один из которых (-) «Индиго»
больно стукнуть и тут же удрать, в случае необходимости.
зпт. не нужна. Имхо — а нужна ли эта фраза с почти гомеровским перечислением кораблей? Может, имеет смысл в предыдущее предложение вставить слово «небольшая» (небольшая группа кораблей), а вместо этого сделать так: «Одним из этих кораблей был „Индиго“? Или сделать наподобие такого:
В назначенное время в девяти часах полета от станции Верба „Индиго“ присоединился к небольшой группе кораблей, ожидавших того, кто их проводит на Росянку после предъявления «ключа»
На мостике «Индиго» все сосредоточенно ждали того. Что будет дальше.
ну это явно когда-то было одним целым предложением. Имхо — имеет смысл его вернуть в это состояние.
В воздухе повисло напряжение в надежде, что «Индиго» не назовут первым.
как вариант предлагаю так:
В воздухе повисло напряжение: все надеялись, что «Индиго» не назовут первым.
Берковиц нервно крутил
так он БерковИц или БерковЕц?
казалось, происходящее ее совершенно не волновало.
это лучше сделать отдельным предложением.
— «Индиго» — раздался требовательный голос!
тут надо сделать так: — «Индиго»! — раздался требовательный голос
(восклицательный знак стоял не в том месте).
с Берковицем выдохнув:
БерковЕцем(?)
который привлек ее внимании
вниманиЕ.
я догадалась в последний момент.
это лучше сделать отдельным предложением.
Эли показала на один из мониторов, который привлек ее внимании — на нем отображалось положение кучки кораблей в трехмерном пространстве координат.
как вариант предлагаю так:
Эли показала на один из мониторов, привлекших ее внимание, на котором отображалось положение кучки кораблей в трехмерном пространстве координат:
среди нескольких сот тысяч похожих друг на друга.
тут явно просится продолжение фразы: среди… похожих друг на друга — чего?
вглубь кратера
в данном случае это — предлог с существительным, поэтому пишется раздельно.
Берковиц уже предупредил
в этой главе он везде написан через „и“, поэтому я отмечать его дополнительно не буду.
Задумаешь напасть на станцию, будешь перебит
тут вместо зпт. лучше тире.
В этом была своя логика. Задумаешь напасть на станцию, будешь перебит, потому что через аварийный шлюз можно выйти только по одному.
это лучше сделать одним предложением, объединив с помощью двоеточия.
Марк опасался, что их каким-то образом раскрыли(,) и ожидал нападения,
или, может, тут лучше „раскроют“?
не задавал вопросов о том(,) кто они, как сюда попали и что здесь делают.
что им удалось попасть на Росянку, уж больно гладко все прошло.
вместо зпт. — тире.
никто не будет делать никаких пометок в бортовом журнале, интересоваться нашим маршрутом и местом назначения, спрашивать документы и проводить инспекции.
это лучше сделать отдельным предложением.
Слова Берковица его немного успокоили, хотя он бы поспорил с последним тезисом, но сейчас не время.
тут одно местоимение можно заменить на имя (или на фамилию). И предложение можно разбить на два примерно в такой форме:
Слова Берковица… немного успокоили. И хотя он бы поспорил с последним тезисом, но сейчас на это не было времени. (имхо — тут не похоже на т.зр. Костолица, поскольку в абзаце — авторское повествование).
Она немного удивилась, при виде Майкла
зпт. не нужна. Как вариант, можно сделать так:
Увидев Майкла, вальяжно занявшего единственное кресло, она немного удивилась.
Эли какое-то время внимательно разглядывала обоих(,) и ее легкое удивление сменилась чем-то вроде вины,
— Есть идеи(,) как нам выяснить что-то про Айн?
возможно, что-то узнаем.
это лучше отдельным предложением сделать.
возразил Марк, — ты (-) единственный,
точка и с заглавной буквы.
кто знает станцию(,) и если с тобой что-то случится…
Ну вот… а я-то думал, что она и впрямь уже улетела... Представляете, как было бы здорово: разместить в одном туре две одинаковые картинки, но на одной нечто бы летело, а на второй — его бы уже не было…
Это был бы самый загадочный Стиходром уходящего года
А «находился» не будет лишним канцелярским уточнением?
вроде бы он не должен так восприниматься… Но если есть опасение, то можно опять вернуться к варианту с «его окружали». Или вставить «был» (как будто он был среди врагов). Вроде бы там поблизости это слово нигде не упоминается?
Даже на расстоянии чувствовалось его внутреннее напряжение, как будто он среди врагов, и вот-вот кто-то закричит, показывая на него пальцем.
«находился» сюда никак не вписывается?
По поводу форы, крутила вертела так и сяк, и про «Айн вы знаете больше» никак не вписывается ни по ритму, ни по смыслу, ни в голос Ветра. Можно, я все-таки оставлю «фору в объеме информации»?
Ну если так, то хорошо, пусть остаётся. Спишем это на особенность речи персонажа.
Он застал ее сидящей на полу в слезах, с какой-то бумажкой в руке.
зпт. лучше заменить на «и».
Ледяная принцесса растаяла(,) и сейчас перед ним была обыкновенная расстроенная женщина.
Ей было больно так остро,
не проще ли это сказать так: «Её боль чувствовалась так остро...»
что у него у самого заныло в груди, и подступил ком к горлу.
зпт. не нужна.
Он опустился на пол рядом с ней.
двоеточие вместо точки.
все те дни мнимого холодного безразличия
имхо — подчёркнутое лишнее.
лишь сочувственно поглаживал (её) по плечу
Немного успокоившись, Эли отодвинулась от него:
— Выйди вон, Костолиц! — проговорила она, вытирая слезы, — довольно меня лапать!
это можно сделать так:
Немного успокоившись, Эли отодвинулась от него и, вытирая слёзы, проговорила:
— Выйди вон, Костолиц! Хватит меня лапать!
Но Марк чувствовал ее, запрятанный куда-то глубоко внутрь, клубок отчаяния
обе зпт. не нужны.
по названию и владельцу корабль, что их интересует:
это можно сказать проще: "… интересующий их корабль:"
у них просто нет места, для того
зпт. не нужна.
Эли, — есть еще какие-нибудь предположения?
точка и с заглавной.
Марк и Майкл рассказали ей все, что знали о пиратах в этой системе(,) и обозначили набросок плана
Марк добавил, — потому
двоеточие и с заглавной. Или можно вообще убрать «Марк добавил»: предполагается по контексту, что основной разговор с Эли ведёт именно он, а Майкл только поддакивает или добавляет какие-то подробности. Тогда получится так:
— Ну… мы думали еще над одним вариантом. — Марк и Майкл рассказали ей все, что знали о пиратах в этой системе, и обозначили набросок плана. — Потому и требовалось твое присутствие, чтобы определиться с тем, что делать дальше.
Как мы узнаем, что-то про Айн?
зпт. не нужна.
Спрашивать же каждого встречного, нарваться на неприятности.
это лучше сделать так:
Спрашивать же каждого встречного — это значит (или «означает») нарваться на неприятности.
Марк, — он же в прошлом был связан с пиратами,
точка и с заглавной.
возможно, ему удастся, не привлекая внимания(,) что-то выяснить.
это лучше сделать отдельным предложением.
подал голос, Майкл
зпт. не нужна.
редкость, контрабанду ну, или наоборот,
зпт. тут лучше переставить перед «ну».
чтобы продать(,) и просто не хватит денег для того, чтобы их купить!
— Возразил Марк.
с маленькой буквы.
Майкл, — очень красивые необычные женщины тоже дорого стоят.
точка и с заглавной.
Девушка мстительно улыбнулась:
лучше точка вместо двоеточия. И можно сделать так:
«Девушка мстительно улыбнулась и, разглядывая Марка так же пристально, как он смотрел на нее минуту назад, язвительно поинтересовалась:»
самый извращенный каприз хозяина, или хозяйки?
зпт. не нужна.
как он, смотрел на нее, минуту назад.
обе зпт. не нужны.
наблюдая за дуэлью взглядов. А после небольшой паузы добавил:
это лучше сделать одним предложением, заменив «а» на «и» поставив перед ней зпт.
Эли улыбнулась и развела руками:
это лучше отдельным предложением сделать.
Марк, — я не смогу
точка и с заглавной.
я не смогу достоверно сыграть,
тут лучше поменять местами: «Я не смогу сыграть достоверно.»
я же убью первого, кто ко мне прикоснется!
а это лучше сделать отдельным предложением.
разочарованно выдохнув, — тебе никто и не предлагает!
подчёркнутое лучше заменить на «вздохнув», затем точка и с заглавной буквы.
длинным ногтем, — было
точка и с заглавной.
— она подошла к застывшему
с заглавной буквы.
Кожа на щеке, там,
тут лучше так: Кожа на щеке в том месте, где до неё дотронулась Эли…
равнодушно пожала плечами девушка
а почему «равнодушно и пожала плечами»? По-моему, немного не соответствующая моменту реакция.
ему казалось, (что) он уже где-то видел ее и очень близко.
это лучше сделать отдельным предложением.
но не знаем, пароля
зпт. не нужна.
Марк, — мы думали над тем, чтобы подслушать его на месте,
точка и с заглавной.
но это рискованно — не известно(,) с кого начнут
вместо тире — двоеточие. Подчёркнутое слитно.
Эли после минутного раздумья не согласилась:
это лучше перенести в слова Эли как атрибуцию в несколько иной форме. Например, так:
— «Индиго» очень хороший фрегат, — возразила после минутного раздумья Эли. — На месте пиратов я бы не разбрасывалась таким дорогостоящим имуществом. Думаю, стрелять в корабль не станут, но абордажная драка будет точно. Корабль захватят. Мы попадем на станцию, но в качестве пленников.
Вэй был так внимателен и нежен (в) последние дни,
пропущено
Ведь на самом деле, он ни разу не сделал ничего ей во вред.
зпт. не нужна.
печаль и грусть…
наверно, тут лучше заменить «и» на зпт.
— боль поутихла, но не убралась восвояси, осталась где-то глубоко внутри.
а это лучше сделать отдельным предложением.
«Верь мне…» — Эли
многоточие в записке стояло или текст был без многоточия?
Поглядев еще немного на странную фигуру(,) Марк, наконец, определился с тем, как себя вести:
«наконец» зпт. выделять не нужно.
То, что она лишь в нижнем белье перед посторонним мужчиной(,) ее ни капли не трогало.
Делай, что хочешь
тут зпт. не нужна.
Марк несогласно покачал головой:
имхо — не уверен, что это нужно.
в котором нет ничего(,) кроме боли и горечи.
и задыхаешься от бессилия, не можешь ни вздохнуть, ни вынырнуть.
как вариант — это можно заменить словами «не в силах».
умереть и больше () не чувствовать.
а сюда можно вставить «ничего».
чтобы прийти в себя и сбросить с себя чувства Эли.
ну первое понятно: это — устойчивое выражение, от него избавиться нельзя. А второе никак нельзя заменить?
Это оказалось не так просто. Они оказались столь сильны,
от этого повтора тоже желательно бы избавиться.
осторожно взял (её) за плечи
явно пропущено.
Марк понял, что разговаривать дальше бесполезно, нужно что-то делать.
вместо этого — имхо — лучше добавить следующее предложение и сделать всё отдельным одним предложением:
Марк понял, что разговаривать дальше бесполезно, резко развернул ее к себе лицом и встряхнул так, что у нее клацнули зубы:
есть новая информация, важно понять ее ценность, а без тебя это невозможно.
это лучше сделать отдельным предложением.
и встряхнул еще раз, — ты поняла меня?
точка и с заглавной буквы.
он разжал пальцы.
вместо «он» лучше «и».
Эли еще раз поморщилась:
имхо — это лучше заменить на «снова».
Эли от неожиданности пошатнулась, и схватилась за плечи
зпт. не нужна.
— проворчала она.
это можно убрать. Тем более что перед этим и так есть повтор «она».
она сильно толкнула его.
с заглавной.
постарайся долго не возиться,
это можно сделать отдельным предложением.
Поглядев на свою нижнюю рубаху, до нее дошло, что Костолиц видел ее почти раздетой.
это по форме немного напоминает ту шляпу, которая слетела с головы, когда она подъезжала к станции. Лучше сказать как-то по-другому. «До неё дошло», например, заменить на «она поняла...»
— тупой солдафон, но он прав, как бы ни было плохо, есть дело, которое нужно завершить, а потом можно будет уйти… или нет… посмотрим.
это лучше сделать одним предложением.
но он прав, как бы ни было плохо
вместо зпт. — двоеточие.
«Верь мне…» было аккуратно выведено по-хейдагански.
это лучше сделать отдельным предложением.
в то, что он вернется(,) или в то,
а слезы сами нашли дорогу во вне
подчёркнутое слитно, но это слово можно было бы заменить каким-нибудь синонимом.
ну «фора» — всё-таки немного неуместно тут. Это слово из спортивного лексикона. Это можно сказать по-другому, более естественно для персонажа. Например, так: «У вас приличная фора во времени, да и об Айн вы знаете больше, чем кто-либо.»
У Марка было с чем сравнить, он видел его безмятежно спокойным и видел выведенным из себя. То есть, он может откалибровать разницу.
Хорошо, тогда пусть остаётся так. Только — имхо — вот тут тогда уместно тоже вставить глагол
К тому же он был внутренне очень напряжен, как будто кругом () враги и вот-вот кто-то закричит, показывая на него пальцем.
например, находились. Или, как вариант, можно переделать «как будто его окружали враги и вот-вот кто-нибудь закричит...»
Ну так… пока появилась возможность
…
Майкл уже начал бояться, что заблудился, когда они вышли наконец-то в знакомый коридор, ведущий в самый большой станционный бар.
а вместо Вашей зпт. — тире. подчёркнутое имеет смысл сделать отдельным предложением. И как-то в таком духе: Наверняка её компания для похода (кстати, поход — имхо — тут можно было бы заменить: не очень подходящее слово для этой ситуации)… Или ещё вариант: Майкл начал понимать… (или у Майкла мелькнула мысль...) вместо зпт. лучше «и».Она?
Ну, просто — «летящая»
.
В назначенное время в девяти часах полета от станции Верба „Индиго“ присоединился к небольшой группе кораблей, ожидавших того, кто их проводит на Росянку после предъявления «ключа»
В воздухе повисло напряжение: все надеялись, что «Индиго» не назовут первым.
так он БерковИц или БерковЕц? это лучше сделать отдельным предложением. тут надо сделать так: — «Индиго»! — раздался требовательный голос(восклицательный знак стоял не в том месте).
БерковЕцем(?) вниманиЕ. это лучше сделать отдельным предложением. как вариант предлагаю так:Эли показала на один из мониторов, привлекших ее внимание, на котором отображалось положение кучки кораблей в трехмерном пространстве координат:
тут явно просится продолжение фразы: среди… похожих друг на друга — чего? в данном случае это — предлог с существительным, поэтому пишется раздельно. в этой главе он везде написан через „и“, поэтому я отмечать его дополнительно не буду. тут вместо зпт. лучше тире. это лучше сделать одним предложением, объединив с помощью двоеточия. или, может, тут лучше „раскроют“? вместо зпт. — тире. это лучше сделать отдельным предложением. тут одно местоимение можно заменить на имя (или на фамилию). И предложение можно разбить на два примерно в такой форме:Слова Берковица… немного успокоили. И хотя он бы поспорил с последним тезисом, но сейчас на это не было времени. (имхо — тут не похоже на т.зр. Костолица, поскольку в абзаце — авторское повествование).
зпт. не нужна. Как вариант, можно сделать так:Увидев Майкла, вальяжно занявшего единственное кресло, она немного удивилась.
это лучше отдельным предложением сделать. точка и с заглавной буквы. тут тоже лучше точку и с заглавной. зпт. не нужна. зпт. не нужна. тут лучше двоеточие вместо точки.Отклик на «Человеку нужен человек» — Армант, Илинар.
«Две оды одному Василию» — Армант, Илинар.
«Поезд смерти» — Ольга Вербовая.
«Сок Шибальбы» — Картуша.
Ну вот… а я-то думал, что она и впрямь уже улетела...
Представляете, как было бы здорово: разместить в одном туре две одинаковые картинки, но на одной нечто бы летело, а на второй — его бы уже не было…
Это был бы самый загадочный Стиходром уходящего года
ну, значит, завтра поедем потихоньку дальше.
Ну, можно и так.
Немного успокоившись, Эли отодвинулась от него и, вытирая слёзы, проговорила:
— Выйди вон, Костолиц! Хватит меня лапать!
обе зпт. не нужны. это можно сказать проще: "… интересующий их корабль:" зпт. не нужна. точка и с заглавной. двоеточие и с заглавной. Или можно вообще убрать «Марк добавил»: предполагается по контексту, что основной разговор с Эли ведёт именно он, а Майкл только поддакивает или добавляет какие-то подробности. Тогда получится так:— Ну… мы думали еще над одним вариантом. — Марк и Майкл рассказали ей все, что знали о пиратах в этой системе, и обозначили набросок плана. — Потому и требовалось твое присутствие, чтобы определиться с тем, что делать дальше.
зпт. не нужна. это лучше сделать так:Спрашивать же каждого встречного — это значит (или «означает») нарваться на неприятности.
точка и с заглавной. это лучше сделать отдельным предложением. зпт. не нужна. зпт. тут лучше переставить перед «ну». с маленькой буквы. точка и с заглавной. лучше точка вместо двоеточия. И можно сделать так:«Девушка мстительно улыбнулась и, разглядывая Марка так же пристально, как он смотрел на нее минуту назад, язвительно поинтересовалась:»
зпт. не нужна. обе зпт. не нужны. это лучше сделать одним предложением, заменив «а» на «и» поставив перед ней зпт. это лучше отдельным предложением сделать. точка и с заглавной. тут лучше поменять местами: «Я не смогу сыграть достоверно.» а это лучше сделать отдельным предложением. подчёркнутое лучше заменить на «вздохнув», затем точка и с заглавной буквы. точка и с заглавной. с заглавной буквы. тут лучше так: Кожа на щеке в том месте, где до неё дотронулась Эли… а почему «равнодушно и пожала плечами»? По-моему, немного не соответствующая моменту реакция. это лучше сделать отдельным предложением. зпт. не нужна. точка и с заглавной. вместо тире — двоеточие. Подчёркнутое слитно. это лучше перенести в слова Эли как атрибуцию в несколько иной форме. Например, так:— «Индиго» очень хороший фрегат, — возразила после минутного раздумья Эли. — На месте пиратов я бы не разбрасывалась таким дорогостоящим имуществом. Думаю, стрелять в корабль не станут, но абордажная драка будет точно. Корабль захватят. Мы попадем на станцию, но в качестве пленников.
пропущено зпт. не нужна. наверно, тут лучше заменить «и» на зпт. а это лучше сделать отдельным предложением. многоточие в записке стояло или текст был без многоточия?Марк понял, что разговаривать дальше бесполезно, резко развернул ее к себе лицом и встряхнул так, что у нее клацнули зубы:
это лучше сделать отдельным предложением. точка и с заглавной буквы. вместо «он» лучше «и». имхо — это лучше заменить на «снова». зпт. не нужна. это можно убрать. Тем более что перед этим и так есть повтор «она». с заглавной. это можно сделать отдельным предложением. это по форме немного напоминает ту шляпу, которая слетела с головы, когда она подъезжала к станции. Лучше сказать как-то по-другому. «До неё дошло», например, заменить на «она поняла...» это лучше сделать одним предложением. вместо зпт. — двоеточие. это лучше сделать отдельным предложением. подчёркнутое слитно, но это слово можно было бы заменить каким-нибудь синонимом.О, так лучше, да. Теперь имеет смысл вот тут
зпт. заменить на тире.Или вообще можно объединить с предыдущим предложением — что-то типа такого сделать:
Она шла по сухой и ровной поверхности, из которой торчало множество низких, колючих, легко ломавшихся кустиков.
Всё понятно, спасибо
.
Хорошо, пусть будет так.