В художественных текстах все эти вариации — норма, а вот в деловых и научных — да, ошибка.
На мой взгляд, авторская пунктуация должна начинаться после того, как автор доказал знание правил на 5+, а не для того, чтобы прикрыть собственную безграмотность. Да, я зануда. Но, если раньше бумажная книга была определённым ориентиром, то теперь можно открыть первую страницу и найти там с десяток ошибок. Не лучшая ситуация, согласитесь
Я сразу испытала облегчение: что-то подсказывало, что нижнему придётся труднее, и я была очень благодарна храброму мужу за то, что он самоотверженно взвалил этот груз на себя.
Автор этой фразой стебётся над персонажами?!
… мы назвали сынулю Ярославом!
Угу, сеанс зомбирования прошёл успешно
В целом, не хочется ничего говорить о данном рассказе. Во многом потому, что в любом обряде самое важное — это его значение, истинный смысл. Тут этого нет. Поэтому внешняя отталкивающая часть обряда вылезает наружу и колет глаза читателям. В переносном смысле, конечно, но…
Порка розгами до определённого времени была повсеместно распространена. Использовалась в качестве наказания. Несла в себе цель причинить как можно больше боли, оставляя при этом как можно меньше телесных повреждений. Легко было запороть человека насмерть. Ежели увлечься этим процессом.
Женская порка — это была отдельная статья. Из-за того, что сосуды у женщин расположены ближе к коже, а сам кожный покров тоньше, женское тело быстрее краснеет во время порки. Для мужчин зрелище раскрасневшегося женского тела (особенно ягодиц) наполнено эротизмом. Но, к сожалению, в данном рассказе весь эротизм женской порки остался за кадром, фактически сузившись до одного единственного — Катеньку пороли, ей было больно. Всё.
Т.е. к чему я виду. Из-за того, что нигде не был описан истинный смысл и значение данного обряда для укрепления связи между влюблёнными, плюс к этому фокус во время порки был смещён и не был раскрыт потенциальной эротизм данной сцены, читатель увидел то, что увидел: какие-то извращенцы секут друг друга и получают с этого непонятный мазохистский кайф. Бе-бе-бе, фу-фу-фу. Ну, примерно, как-то так
Всё, что я могу в данной ситуации посоветовать, переписать рассказ полностью из фокала всевидящего автора, а ещё лучше — Гостомысла. Глазами этого персонажа можно показать, как развивались отношения у нескольких пар, скажем, одновременно или последовательно проходящих через один и тот же обряд. Что они обрели после этого обряда? Пришли ли к любви и пониманию? И т.д.
Опять же Гостомысл — жрец. Он должен знать о истинной цели и смысле данного обряда. Быть может, он даже видит мистические сущности, которые присутствуют во время обряда. Ну, духи там всякие, злые и добрые. Тот же Ярила. Т.е. в данном случае рассказу пошло бы на пользу усиление магического и мистического элемента.
1. В тексте больше пересказа, чем рассказа. Повествование скользит по верхам, обозначая те или иные моменты, но не опускается вглубь. Читателям рассказывают о мыслях и чувствах героев, но не дают их вместе с героями пережить. Т.е. как синопсис к истории данный рассказ смотрится ещё ничего, а вот как сама история — нет. Потому что хоть мысли и чувства высказываются верные, но они высказываются «в лоб».
2. Задумка была глобальная, но, к сожалению, осталась реализована лишь отчасти. Условно есть два мира: реальный и вымышленный, — которые растягивают героиню в разные стороны. Только… реальный мир мы видим глазами её парня, а вот вымышленный… Где он? Почему бы не показать его читателям? Чтобы они лучше поняли, какой выбор стоял перед героиней, смогли прочувствовать разницу между этими мирами. Сами смогли определить, где истина, а где обман. А ещё лучше — и выбор героини тоже показать, обосновать этот выбор в момент его совершения, а не после.
3. В данном случае получается что-то похожее на доказательство теоремы. Сначала читателям прямо говорится: героиня такая-то и такая-то, — а потом на примере это утверждение обосновывается. Мне кажется, было бы лучше, чтобы читатель сам смог составить своё мнение о героине. Без таких лобовых авторских пояснений. Всё же характер ГГ должен складываться из мелочей. Иначе при словах «упрямая и целеустремлённая» у читателях в головах тут же всплывает готовый шаблон, под который читатели потом ГГ и ровняют. В данном случае пример с прокрустовым ложем весьма показателен
В целом, соглашусь с предыдущим комментатором: в рассказе есть потенциал, который можно развить. Мораль рассказа мне понравилась. Основная идея — тоже. Исполнение немного подкачало, но… исполнение — вещь поправимая. Мастерство приходит с опытом, с количеством написанных страниц.
Так что хочу пожелать вам дальнейшего роста и удачи на конкурсе!
Сразу скажу, рассказ оставил после себя очень хорошее впечатление, светлое такое. И все мои дальнейшие замечания сказаны потому и от того, что рассказ понравился. А то участник 18 мои нервы уже измочалил все, растрачивая время на пустое препирательство. Повторений не хочу.
1. Сюжет, внутренняя логика
Классическое линейное построение сюжета с кульминацией на 70% от объема рассказа. Основной сюжетный конфликт: ГГ встретил свою женщину (завязка), ГГ потерял любимую женщину (кульминация), ГГ обрёл любимую женщину снова, но теперь уже, хочется верить, навсегда (концовка).
В чём я вижу конфликт?
ГГ не видел смысла признаваться в своих чувствах, пока не потерял возможность встречаться с Кошкой. Думал, может, и так всё сойдёт. Что будет он рисовать с неё натюрморты, ронять слюни потихонечку, тайно так, за мольбертом, чтобы никто не видел, и сны эротические с её участием смотреть. Но… монета легла ребром — Кошка увидела картину и решила, что над ней издеваются. Ушла. Больно прищемила нос, хлопнув дверью. ГГ остался с чаем и в растрёпанных чувствах.
Однако судьба подарила ему второй шанс — Кошка вернулась. Выбор остался за ГГ. Он мог быть ей учителем, другом или возлюбленным. ГГ рискнул и выбрал последнее, и всё у них срослось.
По основной (любовной) сюжетной линии у меня замечаний нет. Тут всё здорово прописано!
Но есть в тексте моменты, которые вызывают смешанные чувства. Например, сцена телефонного разговора с другом с целью отомстить обидчику Кошки. Как-то… очень поверхностно он дан, условно. Или сцена с описанием боя, где ГГ получил травму. Там для меня не хватило глубины фокала. Сюда же бы я отнесла эпизод с аллергию на клубнику, про которую Кошка никак не могла узнать.
Отдельное недоумение вызывает стоимость удовольствия — вызвать натурщицу ню на дом. В Москве оплата подобных услуг начинается от 2 000 руб/час. А вот работа диспетчера в среднем около 30 000 руб/месяц.
Такие моментики хорошо бы почистить, чтобы сюжет лучше увязывался в единое целое, а то, получается, что героиня ходила к нему работать по 3 часа в день, каждый день на протяжении целого месяца, а это приблизительно 132 000 руб. (1 день — 6 000 руб, 22 рабочих дня). Откуда дополнительный доход? И не пора ли звонить в налоговую?
2. Характер главного героя
Молодец, мужик! Что ещё сказать? В меру нерешительный, чуткий, надёжный. Самое то для бродячей Кошки!))))
3. Язык, стиль повествования
С запятыми были некоторые неувязки.
И он смог, наконец, взяться за кисть по-настоящему.
«Наконец» в данном случае запятыми не выделяется. См. правило.
Потом она лежала рядом — обессиленная, растаявшая, обмякшая(,) — сопела носом ему в плечо так умиротворенно, будто не ее коготочки оставили на этом плече несколько глубоких царапин.
Тут нужна запятая, т.к. два сказуемых «лежала» и «сопела» должны отделяться друг от друга запятой. Эту запятую ни в коем случае нельзя терять! Двойное тире её не заменяет!
Поднялся выше, к влажной обжигающей тесноте(,) — кошка постанывала, вцепившись в покрывало, закусив нижнюю губку.
Тут аналогичное замечание. «Выше» — уточняемое слово. «К влажной обжигающей тесноте» — уточнение. Уточнение обособляется запятыми с двух сторон. Тире обособления не отменяет.
В тексте «кошка» везде прописана с маленькой буквы. Не хорошо! В данном случае, я считаю, что кошка — это имя собственное, потому что кличка, прозвище. Следовательно, правильнее писать Кошка.
Глянула на мольберт, на диван, на котором сидела… Потом — на него.
— Я… мне позвонить надо!
В данном случае я бы «Потом» написала бы со строчной, а «мне» с заглавной. Потому что в случае с «потом» после многоточия продолжается то же самое предложение. В случае с «мне» начинается новое предложение, старое обрывается.
Постельная сцена очень понравилась!)))) Вызвала бурю положительных эмоций Браво!!!
В итоге, что хочу сказать, я искренне рада, что сроки подачи работ на конкурс были продлены. Благодаря этому продлению на конкурс попала такая замечательная работа!
очень распространенное в литературе 20-21 веков, но не прописанное в правилах, явление нестандартного синтаксиса.
Если это в правилах не прописано, то считается ошибкой. Логично же?
А то, что очень распространено, так большинство граждан РФ знают русский язык на 3+. Отсюда и масштабы распространения безграмотности. Так что… нет, не убедили вы меня))))))) При всём моём уважении
Пишите, как хотите, но, пожалуйста, следуйте при этом правилам русского языка. Мне от этого, честно, ни жарко ни холодно будет, а вам в жизни точно пригодится. Или, скажете, нет?
Или Салтыкову-Щедрину можно, а мне нет?
Правила русского языка с течением времени имеют свойство меняться, подстраиваясь под изменившиеся жизненные реалии. Сейчас уже не говорят и не пишут так, как писали во времена Салтыкова-Щедрина. Увы, с этим нужно смириться.
Не согласен совершенно. Выбросьте и попробуйте прочитать то, что осталось. Не понравится.
Чуть ниже я предложила альтернативный вариант: заменить ветку Дима-Настя фрагментами из прошлого деда Ивана. Заменить, а не просто тупо выбросить. Чувствуете разницу?
С чего вы это взяли? Всё обстоит ровно наоборот. Встреча на омуте — слу-чай-ность. Да, ускорившая неизбежное. Но случайность.
К сожалению, когда я читала, я была полностью уверена, что смску ему отправила Настя. Сейчас вот, прочитав предыдущие комментарии, увидела, что вы настаиваете на некотором случайном лице. Но, честно скажу, я по прочтении была абсолютно уверена, что эту смску ему отправила она, а то, что отнекиваться стала потом, так кто ж признается-то?! Отсюда и моё мнение о Насти как о бесстыднице, которая соблазнила его намеренно за красивую машину. Одна деталь, а, оказывается, многое меняет. Поэтому, раз мы это выяснили, советую чётче отразить в тексте, что это всё-таки смска от какого-то городского знакомого.
Это слово по правилам обособляется далеко не везде. Приведите примеры ошибочного необособления, тогда можно будет предметно обсуждать.
Хорошо. Приведу
Ну(,) представь:
В данном случае «ну» употребляется как выражение нетерпеливого побуждения к действию, поэтому запятая должна стоять.
ну(,) ты понимаешь…
В данном случае подчёркивается заключительный характер высказывания, поэтому запятая должна стоять.
Ну(,) ничего, высохнут.
В данном случае подчёркивается заключительный характер высказывания, поэтому запятая должна стоять.
а потом ещё шлют друг дружке, ну(,) или парням своим.
С одной стороны обособили, нужно обособить запятой и с другой.
— Ну(,) мало ли,
В данном случае нужна запятая, т.к. допуская или подтверждая что-либо, в речи передаётся настороженность героини, её неуверенность в том, пригодятся штаны или нет.
А давно у нас косвенная речь кавычится? В кавычках прямая вообще-то. И то не всегда, в диалогах она чаще тире выделяется.
Ошиблась. В кавычках, и правда, прямая речь. Вот ссылка на правило. Когда вы прочитаете внимательно, то, надеюсь, поймете, что ваша косвенная речь в тексте оформлена не верно. По форме она больше похожа на прямую речь, которой не хватает тире и кавычек. А по смыслу — косвенная.
Т.к. вы отказываетесь мне верить на слово, сразу приведу несколько примеров.
Чертовщина какая-то, булгаковщина, с усмешкой подумал Дима.
Оформление в виде прямой речи: «Чертовщина какая-то, булгаковщина,» — с усмешкой подумал Дима.
Оформление в виде косвенной речи: Дима с усмешкой подумал, что за чертовщина такая.
Оформление в виде несобственно-прямой речи: Дима усмехнулся. Чертовщина какая-то, булгаковщина!
И вот пошёл этот Иван к колдунье, а та ему и говорит: нужно, мол, в купальскую ночь побегать по росе, по высокой траве.
Оформление в виде прямой речи: И вот пошёл этот Иван к колдунье, а та ему и говорит: «Нужно, мол, в купальскую ночь побегать по росе, по высокой траве».
Оформление в виде косвенной речи: И вот пошёл этот Иван к колдунье, а та ему и говорит, что нужно, мол, в купальскую ночь побегать по росе, по высокой траве.
Оформление в виде несобственно-прямой речи: И вот пошёл этот Иван к колдунье. Нужно, мол, в купальскую ночь побегать по росе, по высокой траве.
К тому же у нас, подумал Дима, в отличие от города, Омут настоящий, а не бутафорский.
Оформление в виде прямой речи: «К тому же у нас, — подумал Дима, — в отличие от города, Омут настоящий, а не бутафорский».
Оформление в виде косвенной речи: Дима подумал, что у нас, в отличие от города, Омут настоящий, а не бутафорский.
Оформление в виде несобственно-прямой речи: К тому же у нас, в отличие от города, Омут настоящий, а не бутафорский.
И, кстати, почему Омут с большой буквы? Это название у омута такое?
А вот всё же приведите хотя бы парочку. Вдруг окажется, что ошибка-то не у меня…
Мне искренне жаль вас разочаровывать, но…
А вот(,) правда же, интересно, откуда название такое.
Не знаю, быть может, мне одной это кажется, но… структура текста и сюжет очень близки к структуре и сюжету Героя до самого конца. Тот же временной разрыв в настоящем с погружением в прошлое, та же встреча с любимой женщиной и сыном, спустя много лет. Только в реалиях наших 90-х.
И эмоциональный посыл — разный. В Герое ГГ каждый раз делает волевое усилие над собой, мучается, к чему-то стремится, но все его мечты разбиваются о смертельную болезнь. Здесь ГГ каждый раз идёт по пути меньшего сопротивления, вроде бы гонора много, да кроме гонора ничего и нет. В итоге, ГГ докатился до того, что стал задумываться о самоубийстве. Бр-р…
Ну, да ладно. Хватит сравнивать.
1. Характер главного героя
На мой взгляд, для раскрытия характера ГГ не хватило глубины фокала. Вроде бы от его лица ведётся повествования, а чувств, переживаний, рефлексии почему-то нет. Повествование идёт по верхам, обозначает какие-то моменты и тут же дальше бежит. Не хорошо! Потому что из-за этого рассказу недостаёт правдоподобности, искренности. Вот, что б за душу схватило — и всё! — и больше не отпускало. Понимаете?
Это как душу свою взять и наизнанку перед читателем вывернуть, со всеми её плохими и хорошими сторонами. А тут… глубины нет. Не получается влезть в шкуру ГГ, посочувствовать ему. Он понятен, это да, но сочувствовать ему чисто по-человечески не хочется.
2. Язык, стиль повествования
Сразу выскажу несколько замечаний:
— обособление после «ну» отсутствует в ряде моментов,
— перед многоточием пробел не ставится.
Сам язык изложения сухой, отдаёт концеляритом. Часто идёт злоупотребление глаголами в пассивной форме. Присутствуют повторы, вот как здесь.
Иногда по ночам приходила, ложилась рядом. Я теперь не приходил домой пьяным: выпить и придти к Олеське было равносильно катастрофе.
Но были места, которые понравились. Постельная сцена вышла очень так ничего)))) С огоньком!
В итоге, хочу сказать, что тут есть над чем работать. ГГ отталкивает тем, что нигде нет ни словечка о его любви. Нет его переживаний в момент, когда он в тюрьме письмо получил с прощанием. Т.е. я как читатель жду в такие места какой-то реакции (ну, там в глазах потемнело, дыхание остановилось, сердце пропустило удар и т.д.), а её нет. И из-за этого ГГ кажется мне бесчувственным чурбаном, не цепляет. Ну, и ошибок на такой небольшой текст прилично: до меня выловили, и я ещё могу с десяток нарыть. Только не буду, чтобы уж совсем впечатление себе от рассказа не портить.
ОффтопикДва часа писала комментарий, а потом нечаянным движением руки браузер закрылся и всё пришлось начинать сначала. Ненавижу! Ненавижу!
Если честно, от рассказа ожидала гораздо бОльшего. Такое было у него начало — ну, просто феерическое! — а конец вышел посредственным, средненьким таким. Ну, да выскажусь по порядку.
1. Сюжет, внутренняя логика
В рассказе присутствуют две сюжетные ветки: ветка деда Ивана — Марьи, ветка Димы — Насти. Первая ветка (про деда Ивана) является сюжетообразующей. В ней находит отражение основной конфликт: Марья не верила, что дед Иван в своих года на постельные подвиги годен, не верила, не верила, разок с ним на сеновал сходила — уверовала.
Также стоит отметить название деревни (Ивановы портки), полёт штанов деда Ивана, легенду про эти самые портки — и всё само встанет на свои места. Ясно станет, что ГГ тут дед Иван. Потому что убери хоть на секунду этого деда Ивана из рассказа и его ветку, весь сюжет тут же и повалится.
В ветке Дима-Настя сюжетообразующим является всего один момент, когда Дима в джинсах сквозь траву высокую в росе бежит. В остальном ветка Дима-Настя с конфликтом данного рассказа и сюжетом почти не связана. И тут я вижу основной недочёт: объем, отведённый ветке Дима-Настя, слишком большой и фактически не несёт никакой сюжетной нагрузки. При этом Дима и Настя как герои вышли не такими яркими, харизматичными и привлекательными. Они не вытягивают свою ветку, не дают необходимый эмоциональный накал. Поэтому… впечатление от рассказа портится, что яркое и интригующее начало сменяется чем-то посредственным и только в конце появляется яркий проблеск, в сцене у сеновала.
2. Характеры главных героев
На мой взгляд, ГГ тут дед Иван. Он и яркий, и харизматичный, и речь у него особенная, деревенская. И сцена с описанием морковки — просто блеск! В ней оригинальности и эротизма в сто раз больше, чем в сцене с глюком в речном омуте. Потому что фантазии эротические о девушке любой напишет, а вот так морковку описать — талант и ум затейливый нужен!
Дальше идёт — Дима. Дима как герой вышел полным неудачником. Девки ему в городе не давали. Та единственная, что дала, была крутым пацанчиком с успехом отбита. И вернулся Дима в родную деревню несолоно хлебавши. Можно сказать, сбежал туда. Потому что в городе он кто? Никто. Деревенщина неотёсанная из непроходимой глухомани. А в деревне он кто? Первый жених! Потому что машина у него своя есть. И заработок по деревенским меркам высокий.
А Настя кто? Простая деревенская деваха, практичная такая, хозяйственная. Только жалко мне её, дурочку деревенскую. Она ж мужика на что ловит? На тело своё крепкое, а не на ум, не на характер весёлый, не на умение бойкое слово вовремя вставить. А ведь красоте её срок годности пять лет, ну, десять — максимум. А потом она либо ребёночка родит — грудь обвиснет, растяжки появятся, либо постареет — кожа сухой станет, морщинки изо всех мест полезут. Ну, а мужик-то на тело красивое поймался. Чуть с телом что не так, он на сторону-то и побежит. Особенно такой, как Дима.
Ведь для Димы в деревне настоящее раздолье начинается — любая деваха за его красивую тачку с ним спать будет, — оторвётся он здесь по полной, за все прожитые впустую годы, когда ему в городе не давали. Потому что нравы деревенские в рассказе показаны крайне низкими. Вот и про Настю что можно сказать? Меньше дня знакомства, а она уже перед ним в полным неглиже ходит и не стесняется. О чём это говорит? О её лёгком поведении, о девственности потерянной неизвестно когда и неизвестно с кем, о глупости и о ветрености.
Так что, скажу честно, герои Дима-неудачник и Настя-деревенская дурочка мне не особо понравились. Они рассказу ненужный трагизм придают, лишают лёгкости и весёлости анекдота.
3. Язык, стиль повествования
Диалоги в этом рассказе — просто что-то с чем-то))))))))) Давно я так заразительно не смеялась. Так здорово стилизация вышла! Автору от меня целая куча цветочков!
Но были и огрехи:
— скачущий фокал (то от лица всевидящего автора, то от лица одного из персонажей),
— отсутствие обособления «ну» в некоторых местах,
— отсутствие кавычек при оформлении косвенной речи,
— при описании глюков в омуте был перескок с повествования в прошедшем времени в настоящее,
— куча пропущенных запятых (примеры приводить не буду, чтобы совсем уж ошибками не закидать).
В общем, что хочу сказать в итоге. Лучше бы было сделать рассказ только про деда, а чтобы повествование разбить (если обидно, что кроме деда в деревне этим делом и заниматься некому), дать того же деда Ивана, но в молодости и в средних годах, когда уже, по идее, в штанишках возникла бы надобность. Но, как говорят, лучшее — враг хорошего. Пока рассказ — это твёрдый середнячок, свои 4 звёздочки полностью заслуживает.
С Шолоховым знакомство не особо тесное, только по «Поднятой целине».
Эх… очень жаль
Одна из героинь романа «Тихий Дон», Дарья Мелехова, подцепила сифилис у проезжего офицера и утопилась затем в омуте. Вот))) Мотивы очень схожи с мотивами героини в вашем рассказе. Поэтому рискну вам посоветовать «Тихий Дон» к прочтению. Вдруг и вы тоже найдёте родственную душу?)))))))))))))))))
Ну, так вам и отгадывать не нужно)))))))))))) Вы и так всех по никам знаете
А на отроках спалить меня могут, кроме вас, только двое участников. Только… они ж итак меня уже спалили, так что… эх… в следующий раз лучше буду думать над конспирацией
Ох, честно скажу, читать пришлось два раза. После первого прочтения в голове не осталось ни одной мысли — всё ушло в эмоции. Сидела я и ругала этого дурака. Ну, чего он не признался? То всё ждал-ждал, то мимо прошел, как чужой…
А потом представила всё то же самое, но со счастливой концовкой — и аж заворотило. Вышел бы такой слезливо-мелодраматический хэппи энд для женской аудитории. Не-не. Автор, вы порвали своим рассказом моё сердце в клочья, но вы — молодец! Правда!
Теперь выскажусь по делу.
1. Сюжет, внутренняя логика
Вообще внутренняя структура данного рассказа мне больше напоминает сценарий к фильму, а не сюжет литературного произведения. Потому что начало очень яркое, цепляющее. Оно оставило в голове кучу вопросов. Кто такая Май Ю? Куда едет ГГ? Почему они расстались? И т.д.
Так часто в фильмах бывает: в первых кадрах гремят взрывы и герой летит под колеса поезда, а потом время отматывают назад и показывают, каким образом ГГ дошёл до жизни такой.
В данном рассказе история жизни ГГ передаётся через его воспоминания в минуты, когда он закрыл руками лицо и весь ушёл в себя, а потом — бац! — очнулся. Причём, время показано явно. Сосед по купе целого цыплёнка умял!
Но я бы не назвала такой ход удачным. Ну, может быть, удачным, но не совсем. Потому что в рассказе слишком много объема уделено завязке, поэтому другие комментаторы и пишут, что в некоторых местах повествование перетянутое, нудноватое.
Да и кульминация вышла скомканной. В сцене встречи ГГ с возлюбленной практически нет описаний, сложно представить себе место действия. А так хотелось бы увидеть, какие именно новые дома отстроили вьетнамцы, как деревня преобразилась за тридцать лет из пепелища, скажем, в уютные ухоженные домики. Плюс к этому концовка разорвана на 2 части: в начале и в конце. Так что… чувствуется, что автору катастрофически не хватало знаков. Кульминацию с концовкой хорошо бы развернуть, дать в большем объеме.
2. Характер главного героя
ГГ получился живым. Наверное, потому что не был идеализирован. С одной стороны, можно сказать: «Да, он герой», — и перечислить кучу моментов (женщину с ребёнком спас, встал на ноги после ранения), но, с другой стороны, ГГ не устоял перед общественным мнением, сбежал обратно в армию и потом закомплексовал в чистом виде, решил, что женщине его нужен герой, но не он сам, с его болячками-то.
В общем, вышел сильным и слабым одновременно, волевым по характеру, но и ранимым тоже. Мне даже жалко немного, что на этом всё. Я бы ещё прочитала что-нибудь про такого ГГ.
3. Язык, стиль повествования
В конце есть опечатка. Странно, что её заметила только я? Хотя… только со второго прочтения. В первый раз взгляд проглатывал строчку за строчкой с аппетитом аллигатора
Большего того
Больше того
В некоторых местах «пляшет время глаголов» с прошлого на настоящее и обратно. Вот здесь, например.
На колени опустился, сгрёб рукой горсть земли, пальцы сжал, а в голове только одна мысль крутится: «Господи, неужели я вернулся домой?!» Боялся себе верить, что душой к этой земле прикипел сильнее, чем к родине.
В данном случае это точно не несобственно-прямая речь, поэтому лучше все глаголы использовать в прошедшем времени.
Потом не всегда использовать короткие, по-военному рубленные фразы было уместно. В некоторых случаях мне так и хотелось вместо точки поставить запятую, потому что предложение — это законченная мысль. А с этим рубленным стилем вся мысль целиком получалась разбросанной по нескольким кусочно-обрывочным предложениям. Вот как здесь, например.
Она сидела и нервно трепала в руках соломенную куклу. Страшную такую. С толстой гайкой на шее вместо ожерелья.
Что мешало последние предложения написать через запятую?
Ещё, если попридираться, то имя «Май Ю» всё время напоминала мне пчёлку Майю. Никак не удалось убежать от ассоциаций
В итоге, что хочу сказать, придирки придирками, а рассказ мне очень понравился. За душу зацепил. Тема в нём правильная поднята: о том, что люди — это прежде всего люди, вне рас и национальности. И от постельной сцены по коже побежали мурашки. Особенно от этого момента.
В глазах у меня потемнело. Захотелось раздвинуть ноги и подмять её под себя, взять нахрапом, в одно движение, и толкаться, пока по спине ручьями не потечёт пот.
Ещё понравилось внимание к деталям. Все эти футы, фунты, ярды, мили и т.д. Голова от них идёт кругом! Но зато погружение в рассказ получается полным, хоть и упрямо хочется всё это в метры и килограммы перевести)))))))))))
В этот раз не получится быть лаконичной, потому что в авторе данного рассказа я вижу родственную душу — уверена, он такой же поклонник творчества М.А.Шолохова, как и я Ну, очень, по-моему, веет от этого рассказа мотивами романа «Тихий Дон»: та же казачья станица, та же простота отношений, та же бытовая драма и т.д. Но, главная, жизнь показана без прикрас, со всеми её неурядицами и крохами счастья, с боем отвоёванными у судьбы.
1. Сюжет, внутренняя логика
Маленький рассказ длиною в целую жизнь. В нём есть завязка (сцена у дерева. Кстати, она сильно напомнила мне сцену в романе «Тихий Дон», где Григорий Аксинью в стог заманил, от неё и побежали ассоциации), кульминация (болезнь сифилисом, встреча ГГ с любимым, решение героини заразить этим сифилисом любимого) и развязка (возвращение в родное село). И всё написано вполне гармонично, даже придраться не к чему. А уж придираться я умею
2. Характер главного героя
А вот тут я, пожалуй, попридираюсь. В героиню-девушку веришь. Настоящей она кажется, любопытной такой, непоседливой, желающей все сливки с молока разом собрать. Не идеальная она, но именно эта неидеальность делает её живой. Все-таки не каждая женщина — это хорошая мать. Особенно в таком пылком юном возрасте, когда с мужчинами интереснее в тысячу раз, чем круглосуточно пелёнки менять.
Но в героиню-женщину я уже не верю. Не изменилась она ни разу. Как была наивной дурочкой, так ей и осталась. Возможно, тут я не права, но… если бы изменения всё же произошли, это подняло бы рассказ на уровень выше. По крайней мере, для меня. Потому что в нашей жизни нет ничего неизменного, людей постоянно меняет время и обстоятельства: кого-то закаляет, кого-то ломает. Здесь героиня, узнав о болезни, сломалась окончательно, но из-за того, что не было показано, как время и профессия медленно подтачивали её характер, меняли его, этот слом (решение с позором вернуться к матери в родной дом) как бы остался за кадром, был вынесен за рамки рассказа.
3. Язык, стиль изложения
Время глаголов прыгает от предложения к предложению. Обращаю на это внимание, потому что не все переходы можно объяснить несобственно-прямой речью. А в остальных случаях (когда это не является несобственно-прямой речью) предпочтительнее, чтобы все глаголы были в одном времени: либо в настоящем, либо в прошедшем.
Ох и срамно стало Аннушке, хоть в петлю! Все горит между ног, перед глазами плывет.
Только мать хлеще пса дворового стеречь ее стала. От девчонки ни на шаг не пускала. А та маленькая, обгадится вся. Плюется Аннушка, а деваться некуда: нужно мыть ее, полоскать пеленки. А не сменит вовремя на чистое — мать и носом, как котенка, в обгаженное натычет. Тут уж проще тряпушки застирать, чем лицо отмывать.
Есть места с злоупотреблением глаголом «были».
Были его сильные руки, властный голос, жаркое дыхание. И были ночи, полные томления и ожидания новой встречи.
Про слово «нету» выше уже написали. Такого слова, и правда, нет
В некоторых местах от многоточий рябит в глазах — так много их на 1 строчку текста. Но… на этом, пожалуй, остановлюсь. Пунктуацию трогать не буду, чтобы из доброжелателей незаслуженно не попасть в ненавистники
В целом, рассказ очень интересный. Прочитала с удовольствием))))
— Я… мне позвонить надо!
готогоКстати, она сильно напомнила мне сцену в романе «Тихий Дон», где Григорий Аксинью в стог заманил, от неё и побежали ассоциации), кульминация (болезнь сифилисом, встреча ГГ с любимым, решение героини заразить этим сифилисом любимого) и развязка (возвращение в родное село). И всё написано вполне гармонично, даже придраться не к чему. А уж придираться я умею