Я всем сердцем полюбила вчерашнее утро за то, что, проснувшись, зашла на МП и увидела Ваш замечательный отзыв! Хотела ответить здесь множество всего, но слова раскрылись, осталось только «спасибо» и большая чистая радость!
А что касается сравнения… Мне такого в голову не приходило, но оно интересное) хотя я считаю, что с Бездомным всё и сложнее.
В общем, ещё раз огроменное спасибо за Ваш замечательный отзыв!)))
Спасибо за отловленные опечатки и за общее впечатление! Жаль, конечно, что работа всё равно оказывается «не вашей» — но и так бывает, и нет в этом ничего страшного)
Однако...Однако впредь я вынуждена попросить вас больше никогда в мою сторону не произносить слов «типафишка», «выпендрёж», «лень вычитывать» и сопутствующих им. Наверное, когда вы их сказали вчера, вы не понимали, как это может быть унизительно — особенно от человека, который, как мне казалось, знает меня как автора и доверяет мне как автору. Мне казалось, вы понимаете, что я бы никогда не опустилась до подобного рода выпендрежа и никогда бы не наплевала на свой текст так, чтобы лениться вычитывать. Знаете, вы очень мне нравитесь и как автор, и как человек, и как собеседник — но этих слов у меня пока вам даже простить не получается.
Вот за что люблю ваши работы — так это за динамику. У вас на месте не стоит ничто — ни сюжет, ни сами слова. Мне нравится ваш живой, будто бы подвижный слог, задающий темп с первых же слов. И чувствуется эта подвижность особенно сильно почему-то именно здесь, в К-9, и как мне кажется на данный момент, именно в этой главе. Хорошая глава. Хорошо задалась завязка — в действие вовлекаешься, продолжения ждёшь не из праздного интереса, а потому что взаправду сопереживать героям, боишься за городок, чувствуешь опасность, которая ему предстоит. Это очень ценно. Вы молодец.
Однако, быть может, это всего лишь моё ИМХО (да скорее всего, так оно и есть), но мне показалось, что даже для такой стилистики и такого повествования в этой главе многовато слэнга и разговорных выраженьиц. Причём таких, какие были бы уместны в нашей повседневной жизни, но не в этих экстремальных реалиях и, наверное, немного не в таком мире. Вновь повторюсь, что это ИМХО имхастое и, скорее всего, мне просто так кажется — но вот так мне показалось, и от этого немного смазалось впечатление (совсем немного). Плюс, если честно, по грамотности и чистоте эта глава немного уступает первой. Я нисколько не сомневаюсь в компетенции Гретелль как беты — и всё же парочку мелочей она пропустила. Я бы хотела обозначить, какие именно — но техника, увы, пока не позволит. Так что, Гретелль, с тебя ещё раз продержаться глазами по главе; я уверена, ты и сама сможешь выловить те самые мелочи. Но в целом глава всё также остаётся на очень хорошем уровне грамотности, что не может не радовать.
Ну, вроде это всё, что я хотела сказать по главе. Ну-с, К-9, увидимся снова в следующем, «двойном» круге!
Пора бы уже привыкнуть к тому, что всем нравиться невозможно…
Спасибо Вам за этот отзыв! Прежде всего, потому что он заставил меня перечитать эту работу. В процессе перечитывая я отловила несколько вещей, которые сама для себя почитаю ошибками и шероховатостями, — но они совершенно не совпадают с тем, что обозначили Вы К примеру, вымученными строчки быть не могут в принципе, ибо рассказик был написан на волне чистого вдохновения, буквально на одном дыхании. Также не вижу особых «украшательств», а предложения всё-таки разной длины (если внимательно читать, это заметно). Монотонность… ну, это да, что есть то есть, тут не спорю. А вот абзацы, по-моему, разделены в полном соответствии с событийно-смысловым рядом (говорю это, как любитель почитать тексты с большими абзацами). И всё же спасибо за отзыв, пускай и видно, что работа «не Ваша», не на Ваш вкус. Что ж, это нормально) Ещё раз спасибо за внимание!)
Извините, пожалуйста, за задержку. Часто в последнее время приходится извиняться, ничего не успеваю.
Понимаю, просто как никто
Я рада, что получила от Вас такой отзыв, и вдвойне рада, что глава оставила что-то после себя и на следующий день))
Единственное, меня, конечно, при всех ее умениях слегка смутила скромность, она ведь говорит, что у нее вполне обычные способности, и тут же в птицу превращается. Интересно.
Смысл этих слов раскроется в главе… а вот не скажу пока, в какой
Говоря в общем, меня безумно порадовало, что и героев, и размышления Вы поняли именно так, как я их задумывала. Огромное спасибо Вам за отзыв — и за это понимание))
… Итак, я снова здесь) И пора привыкать и учиться писать отзывы о каждой главе в отдельности. В этот раз — обойдусь без прелюдий.
Да уж, словила девка приключений на свою голую (если верить иллюстрации) пятую точку… Мне нравится, что завязка не заставляет себя ждать, что сюжет развивается уже сейчас, со второй главы; для такого произведения такая завязка — самое оно. В целом эта глава мне нравится куда больше первой — то ли начинаю привыкать к стилистике, то ли втягивают в повествование. Говоря о стилистике, пока всё ж от своего мнения не отступлю: всё равно кажется, будто автор отчаянно пытается в молодёжность, но нарочитость всё равно пока чувствуется. Тем не менее, персонажи этой главы уже не выглядят тенями на фоне Риэн. Дохорну таки веришь, да и коротышка-… ммм… донкец? донковец? — интригует. Также интересно, где сейчас Лаар, и какую роль в сюжете он сыграет — а он не может не сыграть, потому что заявлен ещё в первой главе. В общем могу сказать, что история стала восприниматься мною лучше: мне стало интересно. Так что, что бы Вы ни выдвинули на следующий раунд, думаю, эту работу всё же буду продолжать читать хотя бы ради того, чтобы узнать, что будет дальше. Удачи в работе над романом!
Yours faithfully,
Étrangerre.
П.С.: ну как же мог император подарить своей риану эйет, не протестировав и не убедившись в его исправности и хоть какой-то безопасности? Но это претензия не к автору, а к беспечности героя :-D
Вы знаете, есть у меня несколько человек, которых я считаю своими любимыми читателями. И в их число легко улетели и Вы) Второй уже отзыв от Вас, второй отзыв-сокровище. Спасибо Вам за созревающие слова! Я рада за Кристиана — что он Вам нравится, рада за фею — что она рядом… и рада за себя — что не опустилась планку, не подвела!
Оформление… Честно говоря, на последней вычитке, видимо, глаз замылился… Теперь я вынуждена просить Вас о том же, о чём Вы просили меня недавно (и я Вам это сделаю — когда разберусь, как сделать удобный плавающий отзыв на планшете): покажите, пожалуйста, если не затруднительно, конкретные примеры. Можно прямо здесь, но лучше — где-нибудь в ЛС. В любом случае спасибо!
Мне нравится, как заинтересованно Вы отзываетесь о Кристиане и фее. Знаете — думаю, им удастся ещё Вас удивить! А пока — ещё одно огроменное спасибо за ещё один чудо-отзыв!
Здравствуйте, Риану. Вот наконец и до Вас я дошла. Долго шла, каюсь, и путь был, признаюсь, тернист. Скажу без обиняков, глава далась мне тяжеловато — то ли от усталости после довольно насыщенного летнего дня, то ли оттого, что глаз зацепился за довольно многое. Вероятно, мой отзыв сейчас выйдет довольно коротким — и всё же я постараюсь в нём осветить то, что считаю самым важным.
Начнём с сюжета. По одной главе о нём судить очень трудно, однако экспозиция (о завязке, ИМХО, говорить рановато) обещает нечто интересное. Немного напомнило классический сюжет, известный нам благодаря Пушкину: «Его пример — другим наука, Но, Боже мой, какая скука...» и далее по тексту) Видимо, нашу героиню ждёт нечто подобное, и вряд ли она заставит читателя скучать)
Кстати, о героине. Честно говоря, на данный момент «не манекенно» выглядит только она; отец и мать, дядя, даже Лаар (который должен смотреться гораздо ярче — но всё-таки мне пришлось даже подниматься наверх, к тексту, чтобы просто вспомнить его имя) — всё они кажутся просто обстановкой для Риэн. Да и сама Риэн тоже вызывает множество вопросов. Скажу без обиняков, как на духу: я почти ей не верю. По идее, она должна быть живым и настоящим подростком, тем более учитывая первое лицо, — но она подаёт впечатление имитации подростка от взрослого опытного человека. Всё дело в том, что настоящий подросток, ведя себя по-бунтарски, обычно сам толком не осознаёт причин своего поведения; для него слова родителей и психологов про «привлечь внимание», " маску" и проч. — пустой звук. А вот Ваша Риэн, к несчастью, рассуждает о себе как раз-таки подобными родительско-психоложьими категориями. Такое же впечатление и подаёт стилистика её, простите за фикбуковской сленг, ПОВа: чувствуется утрирование, старательная нарочитость — и это усиливает ощущение «взрослой тёти в маске подростка». К несчастью, пока она подаёт именно такое впечатление, но я очень надеюсь, что ощущение это ещё сгладится в следующих главах.
По стилистике я уже немного сказала, скажу и ещё чуток. Я знаю, что главу Вы переписывали, и очень одобряю желание сделать текст лучше несмотря ни на что. Я не читала первоначального варианта главы, но уверенна, что Вы добились немалых результатов в её улучшении. И всё же тут тоже найдётся некоторое замечание: если в начале главы стилистика казалась достаточно проработанной и радовала глаз, то по мере приближения к середине и концу появлялось всё больше и больше излишних шероховатостей, сбивавших с образов. Основные из них — как раз-таки утрированность подростковых размышлений и речи. Также, честно говоря, не очень понятно, для чего в конце появились абзацы от… отца? дяди? И самое в этих абзацах печальное — то, что они совершенно сливаются стилистически с предыдущими частями. Однако, хотя работы над стилистикой ещё много, её вполне реально и даже не так уж и трудно осуществить) И все эти проблемы совсем не выглядят безнадёжными, они вполне поправился, и я верю, что у Вас всё получится)
Вот такой вот немного дурацкий отзыв вышел. Я постаралась вложить в него всё, что могла — и жду момента, когда смогу приступить к чтению следующей главы!
Сумасшедший? Ну, считайте, что он у каждого свой) Я не имела цели объяснять, кто он, образ даже, можно сказать, собирательный)
Даааа, Санкт-Петербург))) Город, в котором проходит вся моя жизнь, город, в который я влюблена неизлечимо и заново влюбляюсь каждый день. Спасибо огромное за такие слова! Это значит, что я смогла передать именно то, к чему стремилась. Спасибо!
ОффтопикНууу, видимо, у нас с Вами разное понимание. Лично я спокойно могу представить героя хорошей книги или рассказа и без прямого описания) По-своему, но могу, и очень живо. И именно такое представление — своё — и хочу вызвать о Кристиане.
1) Возможно, и вправду длинно, но, увы, уже никак не вычеркнешь… Повесть давно написана, и у каждого из указанных пороков в ней своя роль.
2) Что ж, соглашусь, попробую разбить)
3-6-7) Да, оно у меня тут часто встречается. И в последующих главах тоже. Честно говоря, я совсем не сторонница жертвования нормами русского языка ради «авторского видения», но тут уже сама пошла на такое — ибо не хотела разрывать тесно связанные речь и действие. Потом я проверяла, можно ли это, на примере разных книг, а также справочников, и вроде бы подобное прямо не запрещено.
8) Вот за это отдельное спасибо: каждый раз напоминаю себе: Исправь! Исправь! Исправь! — и каждый раз забываю
Описание внешности… Честно говоря, я совсем не люблю давать описания сразу слёту и во всех подробностях; я считаю, что образ героя должен складываться потихоньку, из неброских, но запоминающихся деталей, и что у читателя должно быть своё представление, чистое, не замутнённое авторскими " указками". Я сама не люблю в книгах/фанфиках/любительской литературе навязчивые подробные описания внешности, и в большинстве моих любимых работ разных авторов внешность героев дана достаточно кратко, если дана вообще.
Диалоги… Я не умею их писать. Вообще Мне казалось, они достаточно подходят эпохе… что ж, приложу все силы, чтобы переписать их лучше)
На самом деле, я очень рада, что в целом Вам понравилось. Это значит, я смогла, добилась того, чего хотела! Спасибо Вам огромное! Очень постараюсь оправдать доверие в следующих главах!
Вечный опоздун… Сань, добавьте уж, чтоб пустота не висела… Типа «Здесь был Этранжерр» Х)
Серьёзно?
Уж сколько здесь уже поживаю, а глюки впервые увидела в аккурат недавно — когда подарки только-только ввели Х)
Было, было, только недолго. Нормально зайти удалось только через прямую ссылку на свой блог