Не в классическом понимании) Есть тело, которое само по себе на ногах держаться не будет, и при этом оно должно имитировать стоящего. Не очень удачно слово подобрано, да? Есть вариант — «подпереть», но я не уверена. Что думаете?
Сергей почти угадал. Они не затянуты. Как я и написала, они более чем уместны и цельны. Нет ненужного рассусоливания. Но они относительно объемные и, когда хочется поскорее продолжение увидеть, начинаешь их проглатывать, чтобы побыстрее-побыстрее.
Вообще, мне очень важно понять, насколько она самостоятельна. Эта часть, по сути, должна быть максимально автономна. Герои здесь новые (старые только в Этюдах и немного в последних главах), события тоже почти не связаны с предыдущими частями (вернее, они связаны, но вполне можно и без предыстории, хоть некоторые вещи и останутся в тени).
Догадываюсь, что самая большая проблема — здесь Огнедол, как для автономной части, показан немного слабовато и нужно будет допилить. Ставку на то, что все выедет на предыдущих частях, я не делаю. Тут уж лучше повторить, к тому же государство изменилось, и в любом случае все будет показано в новом свете. Так что если мне изредка будут тыкать в такие моменты, как с тем баром, будем-с дорисовывать.
наверное не стоит заморачиваться в плане грамматики и орфографии. А если какие-то логические неувязки или еще что-то, где не хватило описания/накала/какой-нибудь другой белеберды — буду только рада) Для меня это, как никак, четвертая книга в серии, и сложно сходу отойти от трилогии и набросать все, как с чистого листа. Но уже многие места, где нужно будет доработать, стали понятны. Остается только взгляд со стороны заполучить, чтобы все косяки и провисания выловить)
Так и не поняла, как выглядит бар и при чем тут телеги…
здесь отсылка к временным рамкам трилогии. Какой бар — мой косяк, буду в такие вот места добавлять описания из расчета на то, что читатель не знаком с предыдущими частями. Телеги — пережиток прошлого, этакий якорек для обрисовки картинки прошлого.
Во-первых, абзац лишний. А во-вторых, «Тогда как» тоже. Зачем оно?
согласна.
Оффтопик
каюсь, текст вычитан мною трижды, но со своей колокольни много не навоюется. Его будет вычитывать знающий человек и всех этих блошек повылавливает. Мне за это, конечно, атата, но очень хотелось поучаствовать в ККП, а редактура в лучшем случае будет готова к сентябрю
Стоень?
авторское. Стойня — от слова стоять. Исключительно для рамок данного мира. Конюшней же не назовешь. Это как те же выдуманные названия существ, только ближе к действительности.
Про слитное написание «толи» можно поспорить, конечно, но нужно ли?..
очепятка.
Говорит не Кирай, так что точка после прямой речи и с нового абзаца.
спасибо) замечание к месту
«Сдержано» по отношению к ночнику кажется мне не слишком удачным…
ок, буду думать
Из нее запомнилось «одеть» вместо «надеть», несколько раз встречается.
тоже механическая ошибка впопыхах. Исправимся
Спасибо, что пришли и нашли время подавить блох) Надеюсь, чтение будет приятным
там будет уточнение про верх спины. Это дело нехитрое даже без суперсилы (согласно мнению эксперта)
ок, поразмышляю, как сделать, когда буду править контрольным выстрелом. Спасибо)
нет, не магией. Грубой силой. Церковники без магии. Ок, я разузнаю касательно реализации данного действия
Не в классическом понимании) Есть тело, которое само по себе на ногах держаться не будет, и при этом оно должно имитировать стоящего. Не очень удачно слово подобрано, да? Есть вариант — «подпереть», но я не уверена. Что думаете?
тогда это не запал нужен, а время
пожалуйста)
не, это не я, это ситуация так ловко сложилась)
Сергей почти угадал. Они не затянуты. Как я и написала, они более чем уместны и цельны. Нет ненужного рассусоливания. Но они относительно объемные и, когда хочется поскорее продолжение увидеть, начинаешь их проглатывать, чтобы побыстрее-побыстрее.
вы, главное, пилите, батенька, а мы там уже разберемся
спасибо)
Вообще, мне очень важно понять, насколько она самостоятельна. Эта часть, по сути, должна быть максимально автономна. Герои здесь новые (старые только в Этюдах и немного в последних главах), события тоже почти не связаны с предыдущими частями (вернее, они связаны, но вполне можно и без предыстории, хоть некоторые вещи и останутся в тени).
Догадываюсь, что самая большая проблема — здесь Огнедол, как для автономной части, показан немного слабовато и нужно будет допилить. Ставку на то, что все выедет на предыдущих частях, я не делаю. Тут уж лучше повторить, к тому же государство изменилось, и в любом случае все будет показано в новом свете. Так что если мне изредка будут тыкать в такие моменты, как с тем баром, будем-с дорисовывать.
где глава, вашу ж кого-нибудь??
наверное не стоит заморачиваться в плане грамматики и орфографии. А если какие-то логические неувязки или еще что-то, где не хватило описания/накала/какой-нибудь другой белеберды — буду только рада) Для меня это, как никак, четвертая книга в серии, и сложно сходу отойти от трилогии и набросать все, как с чистого листа. Но уже многие места, где нужно будет доработать, стали понятны. Остается только взгляд со стороны заполучить, чтобы все косяки и провисания выловить)
Спасибо за замечания, внесу в док.
здесь отсылка к временным рамкам трилогии. Какой бар — мой косяк, буду в такие вот места добавлять описания из расчета на то, что читатель не знаком с предыдущими частями. Телеги — пережиток прошлого, этакий якорек для обрисовки картинки прошлого. согласна.каюсь, текст вычитан мною трижды, но со своей колокольни много не навоюется. Его будет вычитывать знающий человек и всех этих блошек повылавливает. Мне за это, конечно, атата, но очень хотелось поучаствовать в ККП, а редактура в лучшем случае будет готова к сентябрю
Спасибо, что пришли и нашли время подавить блох) Надеюсь, чтение будет приятным