Власть крови / Самарийский цикл. Власть крови. / Гронский Максим
 

Власть крови

0.00
 
Гронский Максим
Самарийский цикл. Власть крови.
Обложка произведения 'Самарийский цикл. Власть крови.'
Власть крови

Черная комната, стены которой покрыты плесенью от сырости, располагала всего лишь не большим окном, древний каменный стол делил помещение посередине. Пара хрустальных бокалов с вином и кожаные кресла, говорили о специфическом вкусе хозяина.

Женщина, как портрет на картине, укутавшись в темно-синий плащ, разглядывала спину молчаливого собеседника.

— Ты, думаешь, кто? он или она? — туманная фигура в черном одеянии развернулась, скрывая лицо под капюшоном.

— Не знаю, не вижу. Темно и неясно, хотя… какая разница мы не сможем помешать, мы… мы все равно исчезнем из этого мира, он или она наша погибель. — Женщина, с волосами цвета ночного неба, протянула руку с белоснежной кожей к столику и взяла бокал вина.

— А Земорд, он просто так это не оставит? — мужчина сделал пару шагов и подошел к окну.

— Это его проблемы, значит, он умрет раньше. — Она сделала пару глотков, и её окутал белый туман, не громкий щелчок и ведьма исчезла.

— Как всегда, даже не попрощалась, — человек в плаще превратился в черную тень и выскользнул в окно.

Место переговоров опустело, в центре скомкался пучок мрака и с громким шипением разорвался в разные стороны, внезапно в помещение посветлело, из единственного окна проникали солнечные лучи, на уже чистых от плесени стенах появились масляные лампы. Комната превратилась в светлый кабинет, заставленный всякой мебелью, от беспросветного мрака не осталось и следа, лишь два бокала с недопитым вином, говорили о том, что здесь кто-то тайно беседовал.

АБЕРФОРК.

403 год от начала начал. Королевство Вистфорк. Замок короля Утфорка.

"Власть, которую дает магия крови, сильнейшей из всех направлений волшебства, вредит не только человеку, который ей обладает, но и всему живому в этом мире. Ибо питается она жизнью"

Абер с усердием читал пятую часть, многотомной серии рукописей об истории Самарии. Семнадцать лет и столько же зим прожил Аберфорк, но дошел всего лишь до пятой книги. Темнокожие фолианты толщиной в пол ладони с трудом поддавались изучению. Именно изучению ведь: "просто чтение не может в полной мере предоставить знания, которыми должен обладать молодой юноша рода Форков" говорил Лекоронт — дядя и старший учитель принца. Время, что отводилось на знакомство с детищами историка Вакалона, быстро пришло концу. Вторая стража — время обеда и о ней известил не только громкий звон железа, но неприятное урчание в животе.

— Надо торопиться, отец не любит, когда я опаздываю на самое священное действие в королевстве, — вслух проговорил Абер.

Принц глубоко вздохнул и закрыл бумажный экземпляр, изрядно потрепанный временем. Хлопок нарушил тишину в библиотеке, хранившей многовековые и ценные труды тысячи людей. Он вернул фолиант, напрягавший мышцы на руке, на место — в шкаф из серого дуба. Абер оглянул огромное помещение, освещаемое волшебными фонарями изготовленными эльфами, провел ладонью по мягким корешкам книг и вышел из рядов полок. Место, где он мог один на один проводить свободное время, отдавало мягким волшебством в виде затхлого запаха бумаги. Такое ощущение, что каждый день в хранилище наводили уборку. Ни грязи, ни пыли, заклятие чистоты охраняло библиотеку от прикосновений времени. Шагая по каменному полу, принц оставил тихий обитель до следующего дня.

Принц закрыл широкую деревянную дверь, обитую бронзовыми пластинами, и очутился в коридоре, обвешенным картинами, который вел прямиком до трапезной залы. Горящие свечи служили проводником и яркими огоньками указывали путь. Блочный камень — материал, из которого возводились стены, давил своей мрачностью, будто это не замковый переход, а подземелья его дяди. Абер поправил одежду, и быстро двинулся вместо обеденного сбора. Через пятьдесят шагов он повернул направо и попал на лестницу, которая вела вниз. Кожаные сандалеты шуршали о ступени, высеченные из камня, нарушая тишину лестничного пролета. Он спустился и вошел в просторный холл.

Девять дверей — четыре с одной стороны и четыре с другой, делили помещение на части. Девятая дверь, находившаяся в конце, охранялась двумя стражниками, закованными в легкие латы. Когда принц приблизился к ней, размером с целые ворота, стражники ударили себя в грудь. Дернув за кольца из железа, они пропустили его внутрь.

Абера пробрала дрожь, он вновь заволновался, забыв о спокойствии, из которого он вернулся. В зале, где он только что очутился, стоял крепкий запах жареного мяса, вперемешку со зловонием не мытых тел. Вдоль стен стояли колоны из гранита, с выдолбленными в них фигурами воинов. С потолка свисали свечи, окованные железными полосами — вплетавшиеся в одну люстру формы круга и десятками рыжих огоньков. Серые тона залы, подчеркивали всю унылость королевского замка. В центре большого помещения находился деревянный стол, начинавшийся от камина.

Стол упирался прямиком в каменный трон, на котором восседал его отец. Крепкий и в меру упитанный, седовласый мужчина с морщинистым лицом. Венценосная корона из чистого золота украшала его не слишком длинные волосы. Укрывавшая широкие плечи мантия, целиком из меха белого писца, подчеркивала седину. Карие глаза, считались единственным украшением его старого лица, вызывали уважение.

Король, не много склонив голову, разговаривал со своей женой, матерью Абера — королевой Динарией. Главная женщина государства гордо сидела рядом с мужем — чувствовалось воспитание южных дворян. Она выглядела на удивление молодой. Длинные волосы, цвета вороного крыла, аккуратно ложились на меховую накидку, укрывавшую плечи. Зеленые глаза ярко блестели, кожа на лице имела оттенок бронзы, а морщины обходили ее стороной. Бело-голубое платье, выглядывающее из-под мантии, сшито в тон королевскому знамени. Она держала короля за руку и внимательно слушала, не забывая улыбаться.

За столом уже собрался весь совет из тринадцати человек. По половине с каждой стороны. Пустовало лишь одно место — трон принца.

— Принц Аберфорк!!! — голос глашатая прогремел по залу, и настала тишина.

Десятки глаз вонзились в Абера, волнение все больше нарастало. Не из дюжины человек следящих за ним, а только из одного взгляда отца. Как же ему захотелось вернуться в библиотеку, где тишина и так спокойно. Но страх перед королем, он старался не замечать. Абер боролся с тенью отца, сколько он себя помнил. Он хотел походить на него, даже нет — превзойти его. Принц много раз представлял себя в роли главы, всего совета. Он бы плел и управлял дворцовыми интригами, не хуже матери. Абер перестал бояться игр в большую политику, когда перечитал одну из книг истории. Где подробно описывались методы захвата престола соседних королевств. Он готовился к моменту — к смерти отца. Тогда вся власть взвалится на плечи принца. Каждый властитель ждет не дождется, когда на трон Вистфорка, взойдет Аберфорк — книжный червь и не более.

— Сын, — окликнул его король из глубины зала, где восседал старый властитель. — Ты опаздываешь. Хоть ты и наследник, но должен уважать всех этих благочестивых людей. Садись, вкуси эти прекрасные дары, которые нам дает наша земля, — каменный голос звучал как гром, готовый обрушить, многовековые стены замка.

— Прошу простить меня отец, — принц слегка поклонился и проследовал к своему месту возле короля.

Как всегда мать Абера посмотрела ему в глаза.

— Все хорошо сынок, — прошептала она и улыбнулась.

Одна из самых умных и влиятельных женщин Самарийских земель. Южанка, дочь короля Юлая, властителя южного королевства. Многие не понимали, как эта женщина могла променять прекрасную жизнь на жизнь с этим северным дикарем. Великая Динария, просто влюбилась в этого большого и сурового человека, тогда еще молодая девушка, знала, что внутри, в глубине души он добр и мягок, как и все северяне. С тех пор прошло много времени, она успела родить и вырастить сына. Всегда улыбающаяся и добрая, а внутри холодна и расчетлива. По словам ее брата — лорда Далая: "От той девочки, что приехала сюда в молодости, не осталось и следа".

Стол ломился от еды, но не от деликатесов. Только мясо и хлеб, в различных видах. Люди с севера, не выдавались среди прочих жителей Самарии своей кухней. Неважно король ты или простой крестьянин, мясо и хлеб всегда украшали столы Вистфорка. Оленина, говядина, баранина, птица и рыба. А хлеб только один, ржаной. Зал забурлил, чавканье, стук посуды и ворчание, единственное, что слушали стены. Прием пищи это священно. Хотя потому как он проходил этого и не скажешь. Самое интересное следовало далее. После обеденного застолья, начинался малый совет и длился он вплоть до ужина. Король выбирал главную тему дня и ее обговаривали до вечера. Обсуждения и ругань, шум и гам, топанье и битье посуды — вся дикость, которая славила страну за пределами. Каждый тянул в свою сторону. Ведь именно его решение проблемы должно статься верным и принятым владыкой.

Последнее время в стране не спокойно. Вопросы возникали, как грибы по осени. В связи с этим участились не то, что малые даже большие советы проходившие раз в сорок дней, теперь они проходят каждые двадцать дней.

Проблемы с продовольствием на востоке. Участившиеся нападения близ Халапа и его окрестностей. Влияние религии на соседние государства и ее устремившиеся взоры на Вистфорк. И множество других задач, требуемых решения. Даже дилемму с будущей невестой принца, вывели на целый совет малого сбора.

А такие вопросы, как нехватка воды в городе, перенаселение и увеличения помоек в трущобах, даже не переступали и ступени по направлению к совету.

— Итак, — начал Утфорк, — все вы знаете, что завтра прибывает посол из Илурии. Суть этого приезда мне не известна, но я предполагаю, что Илурийцы попросят помощи, их северо-западные земли тревожат горные дикари, они, наконец, то поняли, что битвы выигрывают войны, а не их золото. — Король улыбнулся и зал разошелся смехом, — тихо, тихо, нельзя смеяться над слабостью других. Скорей всего попросят отряд моих лучших воинов, чтоб они прочесали северные границы, видно их наемники не справляются, ну а у нас большой опыт "общения" с горцами, что покажем им, как сражаются настоящие войны, а? — Утфорк стукнул по столу кулаком и снова растянулся в улыбке, показав свои желтые зубы.

Зал просто взорвался от радостных возгласов северян.

— Мой король разрешите высказать свое наблюдение, — из-за стола встал худощавый начисто выбритый воин.

Далай отличался от всех словно береза среди многолетних дубов, темное лицо, короткие черные волосы, выдавали в нем южанина. Он не был рожден на севере, мужчина приехал с юга еще мальчишкой, вместе еще молодой Динарией. И вот к тридцати годам он — — главная ищейка королевства. Шпион, который служил верой и правдой новой стране. Хотя все знали, что он служит королеве, а она в свою очередь служит народу. И на это не обращали внимание. Даже сам король понимал, что он узнает доклады Далая вторым, после королевы и мирился с этим, ведь он в этом деле хорош. Умный и хитрый, всегда держался статно, как и его сестра. Он служил северу, но был человеком с юга.

— Говори, Далай, что известно твоим хорькам, — Утфорк махнул рукой тем самым разрешая говорить.

Самое интересное, что хорьки, это специальный летучий отряд, состоял он почти весь из иноземцев, которые верно служили королевству. Хорьками их прозвали после резни в Халапах. Они взяли крепость отрядом в пять десятков. До сих пор не понятно как они смогли оказаться за стенами хорошо укрепленного замка. Мнения сходились к одному, что они, словно хорьки, пробрались по норам этих животных внутрь. Хотя на самом деле Далай задолго знал, что король будет брать эту крепость, и за год до штурма заселил к врагам одного из своих, и тот в назначенный час открыл ворота.

Абер любил слушать истории дяди, конечно если тот находил для этого время. Далай даже вел пару предметов у принца. И слыл в устах Аберфорка, хорошим педагогом.

— Ваше величество, я считаю, в этом везите, кроется что-то другое. Илурийцы наращивают военную мощь. Северо-западные границы они прекрасно защищают сами. Седьмая армия, созданная из жителей этих земель, прекрасно обучена. По слухам она насчитывает пять тысяч копий, из них сорок боевых магов, тысяча копий конницы и ей командует сама Илена, дочь короля Инена. — Далай закончил доклад и оглядел присутствующих, пятнадцать пар глаз, словно стрелы впились в него, ожидая продолжения.

Так же как и сам принц. Такого он еще не слышал. Грядет настоящая война и Абер, должен в ней участвовать.

— Не может быть, это чушь, женщина командующая армией, бред какой то, да у них и армии то никогда своей не было, там, наверное, все войны в платьях ходят. — Король почесал бороду с седыми волосами, помотал головой и продолжил, — и сколько лет интересно дочери моего друга Инена?

— Пять тысяч солдат, в отличных доспехах и все как на подбор, отличная подготовка мой король, и командует ими не женщина, а девушка она ровесница нашего принца. Ей семнадцать лет, — шпион не успел закончить, как зал заохал.

Абер почувствовал злость, закипающую в нем. Девушка командует армией, а он десятью слугами. Голос прорывался наружу, и принцу стоило больших трудов совладать с собой.

— Да этот старый пердун совсем выжил из ума. — Утфорд встал, скрестил руки за спиной и пошел вдоль стола. — Куда катится мир. Молодая девка командует войском в пять тысяч копий, или он просто дал ей возможность поиграть в солдатики. Даже мой сын не командует отрядом. Издевается надо мной. Ах ты, хитрый лис, цену набиваешь девке. — После своих рассуждений вслух, король развернулся в сторону своего сына и посмотрел на него, от его взгляда Абер вжался в свой не большой трон. — Вот зачем посол, то едет, хочет предложить связать наши семьи.

После слов отца, Абер чуть не заплакал. Его все-таки женят без согласия. Да еще с мужеподобный девушкой, которая место кукол, играет в войну.

— Ваше величество, — из-за стола встал человек не высокого роста, толстый с поросячьими глазами с засаленной бородой. На круглом лице виднелась маленькая улыбка.

Это Улфирд, самый главный интриган, в этом королевстве, да что в королевстве во всей Самарии. Его дом такой же древний, как и Форки, сейчас он являлся главой совета при короле.

— Я полностью с вами согласен, нет смысла, принимать слова уважаемого Далая всерьез. Подумаешь старый дурак, решил побаловать единственную дочурку, выдал ей тысячу крестьян, вот и бегают они по западным землям на забаву избалованной девке. Ни чего серьезного. Всем известно, что наше войско на голову сильнее Илурийского и Инен это хорошо знает, поди, хочет нашими силами обезопасить торговые пути, вот и все. А брак между Иленой и Абером я думаю, вполне возможен. Конечно, если наша королева не присмотрела кого-то с юга, — толстый лорд улыбнулся и продолжил, — ну и в качестве брачного контракта, я могу собрать три тысячи мечей и отправить их к ним на границу. Как говориться для спокойствия души Инена, а там они быстро разберутся с дикарями. Хотя мы для Илурийцев такие же дикие.

— О, Ул мой друг, из дома Фирдов, — король посмотрел на свою жену, подошел к своему трону и сел взявшись за руку Динарии. — Я всегда знал, что мы мыслим одинаково, и все время прислушиваюсь к твоим советам. Но здесь остается только гадать. Что же они там все-таки удумали? Я надеюсь, король Инен понимает, что он делает и предложение, посланное нам, это мир и дружба, а не вражда. В случае если они попросят военной помощи, мы их выручим в любом случае, по-дружески. — Он продолжал излагать свои мысли вслух, — Геферт, мой генерал первый меч севера, что скажешь? — Утфорд посмотрел на старого воина, спокойно сидящего за столом.

Лицо главного солдата все в шрамах, как речные земли исполосованные пашней и ручьями. Старый вояка встал, прокашлялся и оглядел присутствующих.

— Владыка, три тысячи твоих воинов сидят без дела. Еще десять тысяч мечей разбросаны по границам твоего королевства. Без особой нужды их трогать нет надобности, а что я думаю о намерениях Илуриецев да ничего, я воин, а не политик. Простите меня ваше величество. Так что три тысячи бездельников можно послать в любую точку Самарии. — Генерал плюхнулся на свое место.

Глухой скрежет его доспех, разнеся по всему залу. Латы военачальника, представляли собой, прочный кожаный дублет, со стальными вставками, который доставал ему почти до колен. Тяжелый двуручный меч, свисал с левого бока на поясе, в паре со среднего размера кинжалом. Единственный, не считая Короля и охраны, кто в зале имел оружие.

— Спасибо, тебе Геферт, ты как всегда предан своему делу, ни малейшего сомнения. И как обычно ни капли лишних рассуждений, — король заулыбался, протянул руку, и слуга быстро поднес кубок с вином.

— Рассуждения пусть оставят себе советники, которые не прочь пустозвонить каждый сбор. — Военачальник уставился на Улфирда презрительным взглядом.

Всем известна не любовь Геферта к нему. Их вражда длится десятилетия, поэтому на это ни кто, не обращает внимание. Кто хочет попасть между молотом и наковальней. И генерал по прежнему считает, что правая рука при любом удобном моменте воткнет нож в спину своему королю. Род Фирдов никогда не забудет того, что Форки заняли престол севера место них.

Абер частенько выслушивал пьяные рассказы военачальника и записывал из в свою книжку. Он познавал мир и зарисовывал его в словах.

— Многоуважаемый, наш генерал, тем не менее, мы предпринимаем действия, которые помогают нам, давить все проблемы еще в зародыше. В том числе и такие задачи, как жалование вашим солдатам. И не надо всем рассказывать о пустом звоне. И порядок в королевстве держится за счет наших решений, а ни за счет мечей. — Выпалил Улфрид, его слова и лицо изобразили не довольство, он глотнул вина и упорно начал объяснять соседу по столу свое негодование.

— Да, ладно тебе, Ул, как будто золотые, ты из своего кармана достаешь, новою экипировку уже год ждем. Что ты ее у себя в замке, солишь что ли? — Старик обнажил свои не ровные зубы.

— Да, ты, что себе...

— Хватит! Хорош! Мне надоела эта ругань. — Владыка рукой показал запрещающий жест и привстал. — Здесь только я решаю! И ни кто больше! Всем понятно? — Среди собравшихся людей опустилась тишина. — И так продолжим, Далай, после ужина лично отправишься встречать посла короля Инена, а то, как бы он не потерялся.

— Слушаюсь ваше величество, — мастер разведки, как его еще называли, встал и поклонился, подозвал человека, стоящего у окна, что то ему сказал, поправил свой кожаный коричневый камзол и уселся обратно.

— Так с этим пока ясно, холода начали отступать, что у нас с посевной, хранилища начинают пустеть после холодной зимы. — Король искал своим властным взглядом королевского кладовщика.

— Все хорошо, — в конце стола заблестела лысая голова Гарая.

Королевский кладовой, все, что по части пропитания и снабжения страны было в его ведение. Пухленькое лицо надуло щеки, наливая их румянцем.

Он замахал мятой бумажкой и с трудом попытался, что то там прочитать.

— Ваше величество, запасов хватит до лета, как раз взойдут первые всходы, охотники возвращаются с зимних стоянок, даже если учесть военный поход, о котором мы сегодня говорим, провизии должно хватить, — толстяк все-таки смог понять свои же записи на бумагах.

Он собрался перебрать докладные, но из-за трясучки в руках, белые листы разлетелись. И по залу прошелся смешок.

— Ну ладно хорошо, — Утфорд растянул старческую улыбку, — садись.

— Ваше величество, — продолжил Гарай тем самым в водя в недоумение присутствующих, — извините, но я не закончил. Есть важная весть с севера, там… там, — кладовой начал запинаться, — беженцы, горные люди. Их с каждым днем все больше и больше, еды на всех скоро не хватит, работы для них нет. Встают лагерями на границе, толком никто не знает, что происходит в горах и почему они бегут. Говорят, раньше у них был Халап. А сейчас нет и кроме нас их не кому больше защитить, — он закончил и тихо присел, ожидая, что ответит владыка.

Аберу и самому стало интересно. Собственный конфликт на границах. Он сможет уговорить мать, и она попросит отца послать туда сына. За эту идею стоит ухватиться.

— Улфирд, почему мне об этом ничего не известно, как долго это все происходит? И вообще я чего-то не понимаю, как грабить наши границы, так все нормально, а как кушать, им нечего стало, так помогите, — взгляд короля начал сверлить советника.

— Ваше величество, мы ждали полный доклад от Далая, — Ул с ехидной улыбкой взглянул на своего оппонента, — все тщательно обсудить, доложить вам и принять меры.

— Далай! — взгляд короля перебрался на шпиона.

Абер чувствовал нервозность и раздражение отца, всей кожей. Мурашки покрыли его с ног до головы. Переменчивое настроение родителей остро сказывалось на нем, и он всегда переживал. Смягчить короля, могла только жена.

— Владыка, двадцать дней горные люди покидают свои земли и перебираются южнее к нам. Я отправил туда гонцов, дабы разузнать полную картину происходящего. Через пару дней я предоставлю вам доклад. Я не мог ссылаться на не проверенную информацию. А по поводу вашего второго вопроса, границу переходят только нам не воинственные племена, — Далай поклонился, оглянулся на советника и с разрешения короля уселся на свое место.

— Значит, везде вокруг моего королевства, что то происходит, а я ни сном, ни духом. Да как же так я даже не знаю, что происходит в моей стране. Сегодня тысячи беженцев переходят границы, а завтра… что завтра, я опять узнаю последним, что произойдет. Далай, утром я жду полный отчет о положение дел в моем государстве и за его границами, у тебя одна ночь. — Король явно был разозлен и теперь дабы, не попасть под его горячую руку лучше с ним не спорить.

— Ваше величество, но… — южанин все же решил рискнуть, но не успел.

— Абер, — принц чуть ли не подскочил на своем месте, будто его окатили ледяной водой. — Сегодня после ужина ты вместо Далая едешь встречать посла из Илурии. Хватит… пора уже тебе начать вмешиваться в дела государства, а то сидишь как рыба, посасываешь мамину соску. Все совет окончен, каждый проведет трапезу у себя, не хочу ни кого видеть.

В таком нервном виде короля не видели уже давно, после того как он вышел из зала поднялся шум, все разделились на небольшие группы и стали спорить между собой. Только Геферт со своими оруженосцами покинул зал совета.

Он всегда говорил, что скоро король начнет действовать.

"И устроит хорошую взбучку — всем этим нахлебником, а самое главное он выведет на сцену тебя сынок". Сказал как-то Геферт, прикладывая палец к расплывшимся губам.

Генерал один из немногих твердил, что принц не так уж глуп, как все считают.

"Большие перемены ждут королевство с приходом к власти Аберфорка. И не будет места в новом будущем старому вояки, но будет оно лучше, чем сейчас"

После ухода генерала совет и не собирался расходиться, Лорд Улфирд спорил с Лордом Гараем, слова, интонация и жесты рук все указывало на недовольство Ула. Он не любил когда другие перешагивают через него и это сделал королевский кладовой, сам того и не подозревая — рассказом о беженцах.

На лице кладовщика выступила испарина, разговор с лордом советником, оставлял не приятный осадок. Он переминался с ноги на ногу, пытаясь усердно, что то объяснить, спасение пришло неожиданно.

Лорд Далай походкой кота, плавно и изгибами, обходя мебель, подошел к спорщикам.

 

#

ЛОРД ДАЛАЙ.

— Милорд что же вы так распылились? — спросил Далай у Улфрида.

Советник выразил на лице не приязнь. Но затих. Нападки в сторону Гарая временно приостановились.

— Успокойтесь, вы, уже. Наш добродушный Лорд не виноват, нам следовало сразу доложить королю, а мы, точнее вы решили сами немного заняться управлением государства. — Не дождавшись ответа на вопрос, Далай продолжил говорить.

— Да вы сами того не понимаете, что нельзя беспокоить его величество, видите до чего мы его довели, этот болван все испортил, — Улфирд погрозил пальцем кладовому и удалился что то бурча себе под нос.

Гарай вытирал пот со лба бежевым платком с вышитыми на нем узорами. Бедный и измученный беседой с советником, он даже и не догадывался, Далай его не спас, а просто отбил добычу у своего соперника.

— Ой, спасибо Милорд, вы меня просто спасли, — поблагодарил Гарай, своего спасителя.

— О, прошу вас не благодарите, а просто уделите мне не много времени, дабы я мог по-лучше узнать положение дел на наших северных границах. Ну же милорд давайте прогуляемся, — он подхватил кладового под локоть и они двинулись к выходу из залы, подальше от чужих ушей.

Толстяка, в одежде больше напоминающей мешок в котором хранятся клубни картофеля, еще больше затрясло. Ведь про Лорда Далая ходили такие слухи и сказки, что ими пугали даже детей в западных землях. Он вроде злого домового — тащившего своих жертв в подземелье.

Они прошли по освещаемому толстыми свечами коридору, и вышли в сад. В искусственном лесу уже стемнело, немного похолодало, и темнота скрыла их от чужих глаз.

— Ну что, друг мой, расскажи все как есть и не утаивай ни чего, — его слова как прекрасная музыка ласкала слух собеседника, так вежливо и учтиво говорил только он. — Ты же там был, разговаривал с ними, говори что там?

Все знали его речи лишь для того чтоб усыпить бдительность, ведь если оказаться у него в подвале за решеткой, то он говорил совсем по иному.

— Где там? — толстяк выпучил глаза.

— Ты дурак? Вроде нет, — Главный хорёк прихватил его за плечи.

— А-а, М-миллорд, — кладового затрясло еще больше. То ли от страха, то ли от холода. — Понимаете там...

— Хорошо сделаем по-другому, — Далай прервал его и убрал руку с плеча, — давай с тобой поиграем. Любишь игры?

— Ага, — выдавил из себя Гарай, его зрачки расширились, когда он встретился с тяжелым взглядом ищейки.

Отражение Далая, в глазах кладовщика, испугало его самого.

Надо завязывать с такими допросами, пока кого-нибудь не прихватил инфаркт.

— Что играем в вопрос — ответ? Так легче тебе будет рассказывать, — Далай посмотрел на испугавшегося толстяка и улыбнулся. — Ты чего, не бойся, я не кусаюсь. Сколько уже беженцев скопилось на границе?

— А это, — дар речи у Гарая восстанавливался, но не так быстро, как хотелось этого Далаю. — Где то две тысячи человек, шесть не полных племен.

— Молодец, вот же можешь, дальше, женщины и дети или мужчины, войны тоже были?

— Все были, и женщины и старики и дети и войны, — спокойно отвечал кладовщик. — Может продолжить в замке?

Толстяк расхрабрился, раз задавал такие вопросы. Цвет кожи поменялся, а глаза заблестели. Уголки губ поднимались к верху и движения рук стали более активными.

— Ты нарушаешь правило игры, я могу перестать улыбаться, — Далай сдвинул брови, пока отражение в глазах Гарая, вновь не испугало. — Хотя ты прав. Замерз наверно, давай те продолжим у меня, в кабинете. Он на нижнем ярусе, там внизу, — он показал пальцем в низ.

— Что, — Гарай зашатался, — нет… нет, милорд, я не замерз. Мне жарко, я даже потеть начал вот видите, — он взял свой платок и выжил его, — давай те спрашивайте, я готов.

— Хорошо продолжим, итак шесть племен, каких? Сможешь их перечислить, их названия, мне нужны имена?

— Да-да конечно, сейчас, сейчас вот Высокий пик, Горная река потом племя Северной равнины, Железные топоры и племя Холмов, последних не знаю.

Информации не густо. Все сказанные названия Далая, ничего не давали.

— Так значит, более воинственные племена не выходят, — шпион немного задумался, прошел вперед и резко развернулся. — Причина, почему они ушли, разговоры и слухи, говори все что слышал?

— Я разговаривал с ними, ну ни чего особенного они не сказали. Говорят то, что пришла плохая жизнь. Что холода явятся и сюда, а с ними и страх и ужас который вселяется даже в самых храбрых северных воинов. А слухи болтают, — голос рассказчика превратился в шепот, — что ледяной колдун изучает древнюю и запретную магию. Он гонит их воевать и превращает их в слуг. Они не желают, вот и бегут. — Открыв широко глаза и сжав кулаки, толстяк замолчал, и потом опять продолжил, — просят аудиенции у короля и хотят вглубь страны.

— Полный бред, вы слухи, поди, сами придумали? А? — Далай растянул на лице улыбку, накинул на голову капюшон и пошел прочь. — Ступайте домой, уважаемый, а слухи ваши полный бред, аккуратней не выставите себя дураком, когда переборщите с вином.

— Но, мой господин, я сам слышал своими ушами! — крикнул кладовой, топая ногами.

— Бред, полный бред, — повторил южанин и скрылся в темноте вечернего сада.

Далай спустился в подземную часть замка. Кромешная тьма и мрак окутывали путь под землю, и только факел в руках освещал ему дорогу. Узкая винтовая лестница привела в светлое помещение, по размерам оно немного уступало общему залу. Одна стена увешана разными картами, другая заставлена книжными шкафами, в остальные стены врезались двери, с железными кольцами место ручек.

Везде бегали служащие. Они носили стопки книг и бумаг с места на место. Складывалось ощущение, что они делают это специально, показывая вид работы и занятости. Траектории их передвижений, проходили вокруг тридцати футового стола, заваленного журналами и письменными принадлежностями. Вдоль него ездили кресла, без подлокотников, по узким рельсам. Катавшиеся люди, на такой мебели, могли обрабатывать кучу информации.

— Мой господин, — к нему обратился молодой парень, держа в руках потрепанную книгу. — Дежурный Велус, к вашим услугам, поручение королевы выполнено, сегодня обозы пришли с юга и завтра отправятся на север к границам.

— Хорошо, Велус, я буду у себя в кабинете. Принеси мне все книги о древней магии, — распорядился Далай, и направился в кабинет.

— А… какое издание именно, вы имеете виду, господин? — юноша оставался стоять на месте.

— Все книги с упоминаниями о древней магии, — голос окаменел.

— Я все понял, мой господин, — парень склонил голову и удалился.

Далая не покидали смутные сомнения, что Илурийцы обладали какой-то информацией и завтра посол с запада может поведать о ней, а может, и нет. Знать бы раньше.

Не успел он углубиться в свои мысли, как в кабинет вошел Весул и положил на дубовый стол стопку книг. Далай взял первую книгу и сдул с нее пыль. Многие десятилетия их ни кто не трогал. И вот пришел их черед. Первая книга называлась просто "Магия. И ее истоки".

Итак, магию черпали из пяти элементов, каждый породил свое направление. Вода это первый элемент, потом земля, воздух и огонь. Странно, но все эти элементы порождали разрешенную магию, и все они используются и сейчас. Если только магия огня, но ею пользуются в основном маги юга, причем здесь ледяной колдун, вода, нет, она слаба для ужаса и страха, как сказал Гарай. Так пятый элемент, перед Далаем открылись чистые листы. Записи исчезли. Они просто пропали бесследно, будто их и не было. Следующая книга чисто, следующая чисто. Не хватает записей о пятом элементе. Он положил книгу, уставился в дверь и задумался.

Пустые книги, надо было лучше их охранять, заклятие охраны не помогло. Но даже пыль не тронута… Пыль, заклятие чистоты, королевская библиотека. Далай встал из-за стола и вылетел из кабинета.

— Весул! — он окликнул дежурного, — убери книги с моего стола, я в библиотеку.

— Хорошо, Милорд, — юноша отсалютовал и скрылся в кабинете.

Далай, быстро перебирал ногами по каменному полу, стуча своими кожаными ботинками, коридор еще коридор, он ускорил шаг, боясь не успеть. И вот последний проход, который прямиком вел в библиотеку, дверь и он оказался внутри темного просторного помещения, хлопок в ладоши и зал осветили эльфийские фонари. Далай прошел немного дальше и повернул влево, и подошел к большому деревянному шкафу. "История Скарпии. Вакалон". Пять томов, первая книга это вступление в эпоху начала начал, вторая это следующие сто лет, третья, четвертая четыре века от начала начал. И пятая, столетие только началось, а вот этот том о времени до эпохи. Далай взял книгу и прошел к столу он положил ее на стол, раскрыл и присел. Так раздел древней магии, первый элемент, это все уже знают. Дальше, второй, третий, четвертый и вот пятый элемент древней магии. Жизнь… магия крови.

"Власть, которую дает магия крови, сильнейшей из всех направлений волшебства, вредит не только человеку, который ей обладает, но и всему живому в этом мире. Ибо питается она жизнью".

Он Некромант. Далай вытер лицо, от обильно выступающего пота. Больше ничего нет, похоже на этом месте у Вакалона кончились чернила. Он закрыл книгу и вслушался в гробовую тишину.

Ледяной колдун-некромант. Вот кто затеял игру в горах.

#

АБЕРФОРК.

Плотно поев, принц отправился в гардеробную. Первое официальное поручения от отца, и выглядеть согласно своему рангу — простое обязательство.

В комнате его ждала прислуга и личный оруженосец. Мальчишка пятнадцати лет отроду, по имени Иларт. Рыжеволосый парень чистил доспехи, подготавливая их к облачению. Он проверял каждую деталь, подтягивал ремешки и подкручивал заклепки, на щитках из металла. Его руки натирали латы до зеркального отражения. Ткань, измазанная фелитом, елозила по отполированной поверхности, делая круговые движения. Заканчивая, Иларт складывал части доспех, в одно целое. Вскоре получился единый доспех.

— Все готово, мой господин, — сказал Иларт.

Лицо оруженосца, напоминало молодой подсолнух. Его усеивали маленькие точки, появившиеся по весне. Он вытер нос, в форме картофеля, от смазки. И уставился на Абера глазами, цвета песка, в ожидание приказа.

Принц поднял руки на уровне плеч и приготовился к трудоемкому занятию.

Иларт накинул нагрудник и стягивал его, маленькими пальцами, цепляя заклепки сверху вниз. Следом пошла нижняя часть, в виде стальной юбки, сшитой из десяток пластин. Наручи и широкие наплечники, визуально увеличивали принца в размерах. Теперь он широкоплеч и грудь, казалось бычьей. Последними частями доспех, Иларт спрятал ноги принца, окружив их полированным железом.

— Зеркало, — приказал Абер.

Иларт скинул накидку с висевшего на стене зеркала и отошел в сторону.

Зеленые глаза смотрели на свое отражение. Принц поправил черные волосы, остриженные вровень подбородку, и встал полу боком. Худое лицо, недавно покрытое пушком, теперь являло щетину. Прямой нос подчеркивал его мужественность, а брови лишь дополняли красоту глаз.

Принц провел ладонью по нагруднику и почувствовал рельеф орнамента. На полированной стали красовался выгравированный герб семьи.

Голубой щит с изображением гор и меча. По бокам щитодержатели в виде горностаев, с коричневым мехом. Вверху золотая корона и от нее исходил намет в разные стороны, обрамляя герб. Места нашлемника, над венцом красовалась птица, завернутая в крылья. Постамент, на котором выстроился геральдический ансамбль, состоял из букв, обозначающих девиз.

"Снег наш дом, король наш отец"

Аберфорк ни когда не понимал этого девиза. Даже собирался его изменить, после восшествия на престол.

— Шлем и копье, — проговорил принц.

— Милорд, шлем, и копье я возьму с собой, — ответил оруженосец.

— Хорошо, а теперь пошли, нас уже ждут, и не забудь взять мою книгу.

— Вы про ваш дневник? — мальчишка слегка улыбнулся.

— Я пишу там свои заметки и это не дневник, — объяснил Абер.

— Простите, милорд. Я все взял, — он прихватил две сумки и вышел вперед, открывая двери.

Наконец-то его ожидало собственное задание. Конечно не военный поход, но Абер радовался и этому. Он сможет вытянуть больше информации из сопровождающих посла или у него самого. Общение с нижними чинами и простыми людьми, не чуждо для принца. Он находил язык с любым человеком. За что получал наказ от матери — держаться надменнее.

Он вышел на внутренний двор королевского донжона. Высокие стены замка, не позволяли садившемуся солнцу, осветить последними лучами площадь. Роль освещения на себя взяли факела, установленные на длинных ножках по всей территории. Во дворе прятались двести всадников, ожидающих Абера. По решению короля, поездка должна пройти скрытно и они отправляются через другие ворота.

Принц проследовал к своему жеребцу, прикрепил копье к седлу и одел шлем. Его конь, южной породы, довольно фыркал, предвкушая прогулку. Быстро вскочив на коня, он поприветствовал Лекоронта, и занял свое место в середине колоны. Впереди него выстроились солдаты королевской гвардии и синхронно пустили лошадей к выходу с площади.

Новая стража — так называли отряд в двести мечей. Все вторые и третьи сыновья из дворянских семей, личная охрана королевской семьи. Новый вид доспехов никогда раньше не использовались в войске северян. Геферт старался препятствовать таким новшествам, поэтому они использовались только в процессиях высшего ранга, для красивых представлений. Хотя их военная подготовка не вызывала сомнений, на блестящих доспехах присутствие царапин не наблюдалось. В настоящем бою никто из них не бывал.

Каждый королевский гвардеец вооружен обоюдным мечом — средней ковки. Девяти футовое копье крепилось к седлу боевого коня. Доспехи, изготовленные из полированной стали, подгонялись для всех отдельно — по снятым размерам. Защита делилась на два комплекта ношения — полный и не полный. Облачение проходило в зависимости от ситуации. Внутри замка, гвардейцы передвигались при не полном комплекте. А покидая город, они укрывались железом с ног до головы.

Округлый шлем с плотным забралом, нагрудник, прятавший в себе торс по плечи, массивные наручи из четырех частей, делали из рук два бревна из металла. Ко всему этому крепились пластинчатые латы на ноги, чтобы не стеснять движений. Стальные сапоги, завершавшие весь ансамбль доспех, сажались специальными замочками в стремена.

В соседних королевствах так вооружены и защищены только рыцари.

На встречу вместе с принцем послали и Лекоронта — для наблюдения как справиться королевский отпрыск.

Наставник человеком уже в возрасте, не на много моложе короля, точнее младший братом Утфорка. Бастард, незаконно рожденный сын короля Орфорка. Его мать была простая служанка Лекорона. Умерла она еще при родах, и в честь нее он и получил имя. Лекоронт никогда не лез в дела королевства, он был воином, наемником и путешественником. Не смотря, на свой преклонный возраст, он хорошо выглядел — седовласый высокий мужчина, крепкого телосложения. Немного отличается от северян. Десятилетия скитания вдали от дома и прожигание различных образов жизни сделали свое дело. Кожа приобрела бронзовый оттенок, а манера одеваться, подтверждало в нем чужестранца. За большие познания — брат назначил его в обучение принца. Считая, что опыт Лекоронта, будет полезен. В чем не ошибся.

Принц все учения наставника, схватывал на лету. Хорошо познал историю не только Самарии, но и других королевств за ее приделами. Увлекся литературой — художественной и научной. Овладел боевыми искусствами — правильно работая со всеми видами оружия, в особенности копьем. Книги по воинской стратегии, щелкал как лесные орехи. Стремление изменить королевство, проявлялись в нововведениях, которые прикрывала мать своим словом. Отец никогда в жизни не послушал бы сына.

Король говорил, что пока он жив, все будет, так как он скажет. Но это ему не помогло — посватать сына с принцессой с юга. Динария категорически против такого брака.

"Достаточно одной южанки во дворе — второй я не потерплю" с такими словами дискуссия по поводу женитьбы, перестала быть таковой. Вопрос о будущей невесте, строго стоял на контроле королевы.

Принц давно смирился с мыслью о свадьбе. Если жена будет неказистой, он всегда сможет придумать очередной поход и удалиться от нее насколько пожелает. Ему не нужна жена — ему нужна слава.

Колона гвардейцев миновала северные ворота и они выехали на утоптанную дорогу, удаляющуюся на запад и скрывающуюся в ночной темноте.

Свежий воздух разносил ароматы травы и свободы от каменных стен.

— Лекоронт, — принц обратился к наставнику, — ты был в Илурии? Хотя я думаю вопрос глупый.

Дядя улыбнулся и глубоко набрал в грудь воздуха.

— Чувствуешь запах ожидающей зимы? — спросил он.

— Какой зимы? Она прошла давно, — удивленно ответил Абер.

— Она прячется в горах и ждет возвращения. Вот в Илуре пахнет совсем по другому.

— И как же?

— Там живет аромат солнца и соленой воды, — Лекоронт вздохнул.

Принц глубоко втянул носом воздух, задерживая его внутри, а потом, кашляя, выдохнул обратно. Морща нос, он искал тот самый аромат, о котором говорил наставник. Но кроме запаха лошади и травы, Абер ничего не учуял.

— Я долгое время прожил там. Служил у короля Инена, был наемником, обучал солдат. Давно это было… Илурийцы, хорошие люди, и когда то мы все были одним народом. Одно королевство четыре провинции. Но со временем все пошло по разным путям, раскол и вот тебе четыре королевства и теперь они кажутся такие разные, хотя это не так. В стране западного владыки, все, так же как и у нас. Король, лорды, дворяне, слуги и крестьяне. Дворцовые интриги, любовь и предательства, войны и мирные турниры. Просто они ушли дальше, чем мы в познании мира. У них больше равноправия, женщин уважают, так же как и мужчин, они могут служить в армии. Как принцесса к примеру. Магия свободна в изучении, у нас твой отец не жалует магов. В каждом городе есть дома книг, где каждый может туда заходить и читать то, что он хочет. Развита торговля и из-за этого все новости стекаются в столицу королевства Илур. Сам Далай завидует этому методу сбора информации. — Лекоронт достал фляжку с водой и смочил горло.

— Ну, все же из-за чего такое напряжения между королевствами, я не много не понимаю, что не так? Нельзя спокойно сосуществовать и жить друг с другом в мире, если мне придется, взять в жены эту… чертову воительницу, ради всеобщего блага, я готов. — Принц не унимался.

— Просто, Инен перехватил основные торговые пути, и товар идет к нам вдвое дороже, и после Вистфорк, не много, отгородился от всех. Да и некоторым людям не выгодно сближение наших королей, так мы слабее, есть тайные сообщества, которые ведут борьбу за власть, в Скарпии. Ты же знаешь что каждый год, проходит Великий сбор? Все представители королевств и других народов, собираются, что бы поорать друг на друга и поспорить, кто и кому, сколько должен и какая территория принадлежит не тому человеку. — Лекоронт нагнулся в седле и потрепал за ухо коня.

— Нет, в это я слабо верю, тайная власть, управляющая всеми королевствами это просто слухи. Возможно торговые гильдии, что-то решают, дабы лучше вести свои дела, подкупят пару советников и все. И никаких дворцовых переворотов, я считаю это глупо. Власть должна быть централизованной и принадлежать королю и не кому больше.

Абер погладил по шее белого коня, и подтянул ремни на доспехах. Он замолчал и углубился в себя, мысли в его голове создавали причудливые картины, без сомнения он был мечтателем. С каждым годом его фантазии претерпевали изменения или вовсе менялись. Так в пять лет он хотел себе личного коня, вплоть до десяти к лошади прибавились меч, доспехи, и личный замок. В первое свое десятилетие он увлекся книгами и хотел стать писателем, путешествовать и петь песни как восточные барды. И вот в пятнадцать у него появился не маловажный атрибут его характера, тщеславие. Он захотел личную армию, хорошо обученных солдат, мечтал о битвах и славе. Доказать своему отцу, его способность принимать правильные и взрослые решения, вот эта мечта не менялась уже третий год. Точнее он хотел это доказать не только отцу, но и всему миру, ему нужны были книги, истории в которых будут описаны все его подвиги. В каждом городе, в каждой деревне, каждый человек должен знать о нем. Как только принцу исполнится восемнадцать, и он станет настоящим мужчиной, он заявит о себе, заявит всему миру: "Принц Аберфорк из дома Форков, будущий король Вистфорка, надежда Самарии".

В его голове это звучало великолепно, на лице появилась улыбка. С восемнадцатым годом жизни, появятся новые возможности. Принц станет полноценным участником совета, он будет иметь право голоса, наконец-то сможет влиять на дела королевства на прямую, а не через мать как он делал это раньше. Возможность владения не большого войска и замка — часть большой мечты. Вкус власти пьянил.

Но хороший наставник правильно воспитал будущего короля. Он научил юношу, как воспрепятствовать, чернению души, ибо "власть, как и магия, извращает людей изнутри".

Сам Абер считал трудным совместить в себе все качества, которые потребуются, во имя исполнении желаний, чем то придется жертвовать, впереди предстоял сложный выбор.

— Лекоронт, как считаешь, на привал когда встать можно… я уже устал в седле прыгать, — Абер посмотрел в сторону соседа по колонне и попытался помассировать отекшие ноги.

— Мало прошли еще, мой принц, придется потерпеть нам где-то, десять лиг скакать, — наставник немного вышел из строя и посмотрел в небо, — еще десять лиг точно.

— И что ты там увидел? — спросил принц.

— Звезды. — Он широко улыбнулся и вернулся в строй.

— Ясно… сержант! — Абер обратился к впереди идущему солдату. — Капитана, ко мне!

Моментально по цепочке приказ передали вперед, не заставляя долго ждать офицер, возглавляющий королевских гвардейцев, прискакал в середину колонны.

— Ваше Величество, будут приказы? — Перед принцем предстал капитан Олден.

Старший офицер полном облачении. Черные кудри выглядывали из отполированного шлема, карие глаза с верностью и уважением всматривались в Абера. Доспехи, командира гвардейцев, ярко блестели от света, испускаемого огненными факелами.

— Через десять лиг, становимся на привал до утра! — Абер звонким голосом отдал приказ.

— Будет исполнено, Ваше Величество, — капитан ударил в закованную доспехам грудь кулаком и удалился.

Все эти десять лиг, принц с наставником молчали. Наследника ни как не покидала мысль о другом мире, отличном от королевства коем ему в скором времени придется управлять. Где-то там новые познания и ощущения, другая жизнь. Ни столько ему не нравилось, сколько он просто хотел, что то изменить — поменять тот уклад, который веками существовал на его земле. Поменять порядки в диком королевстве, каким считали все остальные государства.

Единственный островок цивилизации, точнее подобие ему, созданное его матерью в замке. Аберу не хватало, даже гости из других земель так редко бывали в отцовской твердыне, а торговые караваны почти всегда проходили мимо, ведь центр торговли государства, Грофорк — встречал купцов на границе королевства, а уже от туда шло снабжение столицы.

Вистфоркский королевский тракт, на который свернула колона, считался самым безопасным в Самарии — дорого просто не знала что такое бандиты. Мощеная камнем она не заплывала весной и во время осенних дождей, по всей протяженности встречались постоялые дворы, где можно отдохнуть и сменить лошадь. Все дороги — наследия умершей империи. Если бы торговый путь не проходил по королевству в сторону северных гор, где все еще купцы торгуют с горными племенами — потомками не когда былого государства, большинство дорог просто бы поглотила земля. Вообще королевство зимы, как его называют на западе, насчитывало три города, Грофорк на западе, на востоке Вирфорк и столица Вистфорк, между ними. Десять замков, каждый принадлежал одной из старших семей северян, пять десятков деревень и селений и девять пограничных форпостов.

Спустя одну стражу, Капитан Королевской гвардии прокричал привал. Колона в двести мечей превращалась в муравейник. Началась суета, устанавливались солдатские палатки и королевский шатер, разжигались костры, выставлялся караул вокруг лагеря, в воздух поднялся запах вареного мяса.

И вот рядом с королевским трактом появилось временное поселение, гвардейцы разошлись к своим кострам и пытались удобнее расположиться. Окрестности наполнились звуками стука ложек и голосами солдат. Абер прошел до своего шатра, который только что установили, и увидел Лекоронта, который сидел у костра и подвешивал походный котелок, над огнем. Его доспехи уже аккуратно были сложены рядом с небольшой палаткой.

— Прошу, присаживайся, сейчас что-нибудь поедим. — Он похлопал по маленькому стульчику, приглашая сесть.

— Сейчас, только переоденусь, что то после такой прогулки я совсем взмок, ни как не могу привыкнуть к этим одеяниям они совсем не для долгих прогулок… Иларт! — принц окрикнул мальчишку, и тот незамедлительно появился.

— Да, Милорд.

— Пошли, поможешь мне снять этот железный панцирь. — Принц откинул клапан палатки и очутился внутри.

Небольшой стол, два стула, сундук средне размера коричного цвета, и походная кровать. Вот все что находилось в королевском шатре.

Сразу же следом за ним в возведенное походное помещение юркнул мальчишка. Первым же делом он помог снять кирасу и горжет принцу, потом уложил защитное обмундирование в сундук. Вот с поддоспешником пришлось повозиться, пропотев, он и не думал сниматься без помощи оруженосца. Немного стараний и намокший дублет, все-таки поддался их усилиям. После не долгого переодевания, оруженосец принялся раскладывать постель, для юного повелителя.

— Да не спеши ты с ночлегом, — остановил его принц, — давай сначала перекусим, я спать не тороплюсь.

— Хорошо, ваше величество, — Иларт поклонился и удалился из шатра.

Абер нацепил кинжал на пояс и присоединился к костру. Он сел на раскладной походный стульчик и взглянул на уже не молодого наставника.

— Слушай, Лекоронт, как ты считаешь, если я попрошу, отец отправит меня на север в предгорье, там вроде как не спокойно на границах? Я вполне уже взрослый и могу взяться за эту проблему, — принц переключил свой взгляд на куски дерева, которые пылали в ярко-оранжевом огне, что бы, наставник не увидел в его глазах нерешительности.

— А почему бы и нет. Я думаю, ты легко справишься, просто весь вопрос в том, что многие будут не довольны этим решением. Понимаешь некоторым лордам не понравиться, что кто-то будет командовать на их землях. Пока король сидит у себя в столице и не сует своего носа в дела его вассалов, то все хорошо. — Наставник потер руки и помешал варево в котелке. — А как только его величество вздумает посетить ту или иную вотчину, все сразу начинают беспокоиться и нервничать, всячески мешая посещению своей территории. — Объяснял наставник, накладывая наваристую похлебку и передовая тарелки оруженосцу, а тот тем временем добавлял в них куски жареной говядины.

— Но все принадлежит королю, как они смеют препятствовать этому, незамедлительно должно последовать наказание. — Абер возмутился, хватая тарелку с едой.

— Не так все просто, мой принц, это большая политика и вам еще многое стоит познать обо всех тонкостях управления государством. У вас все впереди. И начинаете вы со встречи посла. Вы сможете доказать отцу что вы достойны короны. — Лекоронт закончив говорить, принялся за пищу. — Мой господин последуйте моему примеру. — Наставник указал на тарелку и продолжил кушать.

— И все равно я нервничаю, чувствую, что встреча будет не простая, — принц принялся за свой ужин.

Они просидели в молчание, пережёвывая вареную говядину, пока до рассвета не осталось около стражи. Лишь изредка обмениваясь пустыми фразами.

Темнота, окружавшая палатки северян, сопровождалась мертвой тишиной. Только звук трескающийся древесина, которая догорала в тлеющих кострах, нарушал ее. Тихий ветер, гулявший по лагерю, слегка трепал знамя, установленное над шатром. Весь временный поселок спокойно спал, дожидаясь рассвета

Когда зевота принца изрядно его утомила, он пожелал всем приятного сна и удалился к себе в шатер. Ложась, на приготовленную постель его, не покидала мысль предстоящего разговора с посланником Инена. Он долго ворочался, прежде чем заснуть. Вскоре, после того как он перестал обдумывать завтрашний день, он провалился в безмятежный сон.

Солнце осветило поле, заставленное шестьюдесятью маленькими сооружениями из прочной ткани. Каждое из них давало не большую тень. В некоторых местах еще дымились жаровни. А по узким тропинкам бродили сонные патрули.

Щебет птиц возвестил о начале нового дня.

Подъем лагеря проходил вяло, все-таки гвардия состояла из мужчин знатного рода, и это немного сказывалось на дисциплине. Капитан пытался гонять сотников, те в свою очередь отдавали приказы десятникам, ну а они шевелили остальных солдат. К завтраку все было готово, все расселись у своих костров и начали жадно поглощать еду.

Абер как обычно пропускал утренний прием пищи, и место этого поплелся вдоль рядов палаток. С гордым видом он оглядывал лагерь, делая замечания некоторым гвардейцам. Обход он продолжил проверкой караула, расставленного по периметру стоянки. Первые стражники, ожидавшие своей смены, встретили его с широкими улыбками, на своих сонных лицах. Принц, скрестив руки за спиной, осмотрел подчиненных.

— Ваше Величество, — солдаты выпрямились в прямые столбы и отсалютовали.

— Как служба? — Наследник посмотрел на равнину с холма, на котором они стояли и продолжил. — Прекрасное утро, не правда ли?

— Так точно, Ваше Величество, — они не шелохнулись.

— Господа, гвардейцы, давайте без официоза. Вы сыновья дворянских кровей все же. Вот ты? Отпрыск? — Он взглянул на одного из караульных, его новые доспехи ослепляли лучами утреннего солнца.

— Дом, Холинов господин, — он немного расслабился и переложил копье в другую руку. — Кэлло Холин, второй сын лорда Кэллторна Холина.

— А, лорд Кэллторн, владетель земель замка Торнхолл, знаком хотя и не лично, — принц повернулся — а, вы?

— Ну, я то из менее важного рода, — солдат улыбнулся, показывая жестами рук о своей маловажности. — Клор Филш, четвертый и не последний сын торгаша толстяка Филша.

— Вы себя недооцениваете, господин Филш, — сказал Абер немного просмеявшись.

— Как же так, Ваше Величество, у моего отца пять сыновей и две дочери, все в тторговле, — объясняя, он продолжал жестикулировать, воткнув в землю свое копье, — даже моих сестер он пытается подороже выдать замуж.

— А, вы, что же?

— А, что я… я вот решил быть подальше и не связывать себя делами отца. И пошел в гвардейцы короны. — Он еще шире улыбнулся.

Они все еще продолжали разговор, когда не заметно к ним подошла караульная смена и королевский оруженосец. Он повторил за своими спутниками и поклонился.

— Милорд, господин Лекоронт просит вас явиться к вашему шатру, на тренировку.

— Вот видите, даже меня наследного принца, учеба не может оставить в покое. — Обратился юноша к солдатам. — Хорошо служите верой и правдой, господа.

Гвардейцы отсалютовали, добавив одобрительные возгласы.

Принц вместе со своим прислужником, побрел обратной дорогой, встречая всех тех же гвардейцев, весело сидевших возле палаток. По пути слышались уважительные высказывания, салюты и поклоны. Лагерь потихоньку просыпался от ночного дрема. Кое-где уже виднелись сборы походной утвари. Жители этого городка чистили доспехи и оружие, конюшие готовили лошадей. В некоторых местах просматривались даже учебные бои. Возвышавшиеся разноцветное полотно над шатром, изображавшее герб королевской гвардии, показал, что до шатра оставалось еще шагов пятьдесят. Подойдя еще ближе, принц всмотрелся в знамя.

На фоне бело-голубого цвета, означающий белый снег и голубое небо севера, была изображена корона окруженная копьями. Незаметно он оказался рядом с местом, где он вчера пережевывал пищу сидя на стуле, сейчас на нем отдыхал его наставник.

— Вы, готовы, мой принц? — Рассматривая учебный меч, он взглянул веселыми глазами на него. — Где бы мы не находились, умение держать оружие должно закрепляться всегда.

— Конечно, — он кивнул головой, проследовав в шатер и не обернувшись, добавил. — Я только облачусь в одежду покрепче… Иларт!

— Уже бегу!

Прошло, немного времени и Аберфорд появился в своем новом облачение.

Он надел кожаный стеганый дублет, свисавший чуть ниже пояса. Длинные волосы перевязал ленточкой. А в руках держал девяти футовое копье.

— Я готов, — принц прокрутил в руках свое оружие и прошел на свободную поляну — начнем?

— Вы опять выбрали копье? — Наставник указал мечом на него. — Ваша палка с острым наконечником на конце, может сыграть с вами плохую шутку. Если вы не будете владеть мечом также хорошо.

— Мне кажется, Сэр, — он сдвинул брови, — это мое дело.

— Если, в бою ты потеряешь копье, и тебе встретится превосходный фехтовальщик? — Лекоронт сложил руки на поясе и злобно сплюнул. — И тебя убьют! Что тогда скажут, что я плохо тебя учил?

— Нет, скажут, что я плохо учился.

— Хорошо. Бьемся до трех касаний. — Он закончил говорить и встал в стойку.

Бой начался. Первым атаковал принц. Быстрый выпад вперед, острие копья целилось в грудь наставника. Взмах меча и оно прошло мимо. Разворот еще удар, и опять двух ручник в выигрышном положении. Абер отскочил назад и приготовился атаковать, но Лекоронт не дал ему этой возможности и резким движением разрезал воздух над сделавшим наклон парнем. Он, в свою очередь, кувыркнувшись, попытался достать его в спину. Но старый вояка ловким движением снимает наконечник копья со спины и делает колющий удар в живот. Принц не успевает сгруппироваться и пропускает его. Сбив дыхание, он немного отступил и сплюнул горечь на траву.

— Продолжим?

— Да!

И юноша молниеносно ринулся в лобовую атаку. Широкий взмах копьем слева, отбит. Справа, нижний укол и снова отбит.

С каждым ударом оружия, на поляне появлялось все больше и больше народу. Затаив дыхание все наблюдали за этим поединком.

Аберфорд провел подсечку, Лекоронт подпрыгнул, и в этот же момент принц перехватил копье. И нанес удар ему в грудь тыльной стороной. От чего его наставник отлетел на шаг и с грохотом свалился на землю.

Зрители с шумом, застучали кулаками, одетыми в стальные перчатки, по облаченной в кирасу груди. Он поднялся на ноги, прокрутив меч в руках. На его грязном лице, от пыли и пота, растянулась улыбка.

— Молодец, быстро… очень быстро. — Он вытер свое лицо рукой и продолжил — Итак, один-один, продолжаем.

Не дав ему ни чего ответить, сразу же последовала атака. Резкие рубящие удары по диагонали, последовали на принца. Тот в свое время еле-еле успевал их отбивать. Заметив, что наставник начал выдыхаться и сбивать дыхание, он перехватил инициативу. Сбив следующий мах меча, Абер со скоростью горной кошки, развернулся под его левой рукой и нанес тому удар в поясницу. Пронеся еле слышный стон. На лице Лекоронта появилась гримаса боли.

Гвардейцы, наблюдавшие за боем, радостно заухали. Каждое очко заработанное принцем, они воспринимали, как личную победу.

— Дядя, да вы стареете, — Абер растянул ехидную улыбку. — Два-один, я виду.

— Опыт не стареет, — он сплюнул сгустки песка в своем рту и встал в сойку. — Бой!

Юноша не дожидаясь атаки своего родственника, сделал выпад первым. Обманный маневр, укол в живот и резкий взмах вверх в горло. Но наставник уклоняется и захватывает копье в зажим между рукой и телом. Потом, долго не думая, наносит удар сверху в шею. У принца от удара прогнулись ноги, и он выпустил из рук свое оружие.

— Два-два! — Лекоронт отдал ему копье и отступил на пару шагов назад. — Бой!

Аберфорк вскочил на ноги и приготовился к нападению. Выбрав, тактику атаки ударов по центру на расстоянии вытянутого копья, он ринулся вперед. Уколы обрушились на наставника, как ливень в дождливую погоду. Седовласый вояка с таким же успехом их отбивал. Казалось, что от его усталости не осталось и следа.

Дико кружась, друг с другом, они вытоптали всю траву. Поле стало вспаханное как на посевную. Кольцо, оцеплявшее их от другого мира, расходилось все больше и больше.

Очередной выпад принца и Лекоронт пропускает копье мимо груди. Одновременно делая замах меча в зону живота. Удар и Абер с воплями падает на землю. Гвардейцы разразились возгласами, а один из них заключил "это смертельный удар".

— Голова забита не тем чем надо! — чуть ли не прокричал наставник. — Мысли во время боя должны быть заняты только боем. Холодный разум, никаких чувств.

— Холодный разум, никаких чувств, — повторил принц, скорчившись на корточках.

Он все еще не мог отойти от удара.

— А вкус победы? Ты его почувствовал? — наставник осмотрел солдат вокруг них и увидел капитана. — Господин офицер, всем разойтись и сняться с лагеря.

— Слушаюсь, милорд! — Олден развернулся к своим зевакам. — Господа, всем разойтись, сняться с лагеря!

Его приказ прокатился как гром среди ясного неба. Все забегали и по полю разнеслись крики приказов. Место побоища мигом опустело. Наставник подошел к парню, который все еще пытался наладить дыхание, и присел рядом.

— Ну что, ты чувствовал, вкус победы?

— Да! Я почти победил. — Принц, держась за живот, поднялся с колен.

— Ты пойми одно, почти не бывает. Ты или победил или нет.

— В следующий раз, я буду холоден. — Он попытался выпрямиться, но резкая боль в животе пронзила его как кинжал.

— В следующий раз ты должен пользоваться мечом, — Лекоронт приложил руку к животу. — Все хорошо, просто сильный ушиб.

— Что-то мне не хорошо. — В полусогнувшем состояние он побрел в сторону своего шатра.

— Будь это настоящий бой, ты был бы уже мертв, не прошло и десяти ударов сердце.

Абер ничего не ответив, просто махнул рукой и скрылся в своей бело-голубой палатке.

Не заставив долго ждать, принц появился в полном облачении и разрешил собрать свои временные покои.

В лагере уже заканчивались последние сборы, и колона выстраивалась в змейку. После подъема прошла целая стража, и палящее солнце готовилось встать в зенит, а жара замедляла движение солдат. Два лейтенанта бегало по полю, и подгоняли отстающих. Отряд снабжения, ожидавший его величество, вяло собирал командирские пожитки. Последняя телега, предназначенная для главного шатра, спокойно нагревалась под небесным светилом.

— Как вы себя чувствуете?

— Хорошо, учитель. — Абер подошел к коню, которого ему только что подвели, и развернулся. — Мы готовы?

— Да. — Лекоронт вскочил в седло и обратился к капитану. — Капитан, командуйте.

— По коням! — Прокричал Олден, подтверждая свой приказ жестом руки.

Гвардия в двести мечей продолжили путь в сторону захода солнца, на встречу гостей.

Воздух вокруг накалялся и расплывался, искажая ленту каменистой дороги. До границы оставалось пара мучительных лиг.

#

РЫЦАРЬ.

На горизонте проглядывалась башня окутанная дымкой. Единственное строение в ближайшие три лиги. Дорога пересекала поле, усыпанное валунами, словно крупа на столе. Зеленая трава придавала ярких красок взгляду всадника.

Пятьдесят конников поднимали дорожную пыль, оставляя за собой пыль в несколько десятков шагов. Один из путников поднял руку, и лошади остановились.

— Башня! Территория Вистфорка начинается за ней! — Рыцарь опустил железную перчатку и пустил лошадь в галоп.

Почти все облачены в доспехи. Кони спокойно перемещались по дороге, держа тяжелых седоков. Разрозненный строй быстро двигался к башне. К тому времени как они поравнялись с форпостом высотой в не большой холм, прозвенела обеденная стража. Взобравшись на возвышенность, перед ними открылся вид на тракт. Вдоль которого выстроилась королевская гвардия северян, в блесках лучей солнца. Вереница солдат облепила дорогу с двух сторон, как муравьи стебель растения.

На встречу Илурийцам от них отделилось четверо всадников. Они остановились в двадцати шагах впереди маленькой армии. Двое гвардейцев выставили знамена голубого цвета, с черными рисунками.

Отряд из сорока трех рыцарей и семи человек в походной одежде приостановили коней и медленно подошли к северянам. Конники, облачённые в железо, встали по краям посла со свитой. Позади Илурийцев плелись телеги с обозом.

— Приветствую, Вас уважаемые гости, я наследный принц Вистфорка, Аберфорк, — он выдвинулся не много вперед и продолжил, — советник сэр Лекоронт и капитан гвардейской стражи господин Олден.

Черноволосый юноша с ярко-зелеными глазами. В хорошо подогнанных доспехах, уверено сидел на белом коне, южного выроста. Бледное лицо и прямой подбородок, дополняли сей примечательный портрет. Руки уверенно держались за поводья, контролируя фыркавшее животное.

Золотистый рыцарь подвинулся чуть ближе, чтобы расслышать весь разговор.

Принц указал кивком головы на двух спутников. Глаза юноши медленно осматривали окружающих, остановив внимания на всаднике, с позолоченными доспехами. Опущенное забрало не давало ему увидеть лицо. Конь рыцаря — черный как уголь, недоброжелательно качал головой.

— Мне приказано сопроводить, вас, в наш замок, — он вернулся к изучению посла.

— Я посол его величества короля Инена, лорд Гарион. — Старик сделал поклон головой, — мой спутник, сэр Адар Амат — первый рыцарь королевства.

Рыцарь в голубой броне, как ясное дневное небо, с синим плащом на спине, прижал стальной кулак к груди. Размер этого человека, по взгляду принца, сильно его удивил. Лошадь породы Кворта, под стать ему. Такую тяжелую груду металла носить может только она. Полутораручный меч — бастард, висел на левой стороне лошади.

— А остальные — наша охрана и слуги, — Лорд Гарион широко улыбнулся.

— Вам требуется отдых?

— Нет,… нет ваше величество, мы готовы двинуться в путь незамедлительно.

— Хорошо. — Принц натянул поводья и развернулся. — Капитан, всем построиться для походного сопровождения. Мы будем в середине.

— Да, Ваше Величество, будет исполнено. — Олден пришпорил коня и пустил лошадь в галоп вдоль гвардейцев, отдавая приказы.

— Милорд, мы можем двигаться, — Абер поднял руку, указывая в сторону эскорта.

— Спасибо, Ваше Величество.

Принц вместе с послом и его свитой перевели лошадей на шаг и последовали за первой частью гвардейцев. Наследник занял место рядом с послом и заерзал в седле.

Видно подбирал слова для разговора.

— Лорд Гарион, как добрались до границы? — спросил Абер.

Позади них увязались Лекоронт и Адар Амат. Две огромные спины закрывали почти весь вид. Поэтому рыцарю ничего не оставалось, как поравняться с ними, обойдя с левой стороны.

— Хорошо, Ваше Величество, довольно быстро. Благо погода не препятствовала. Чистое небо и солнце. — Старик с облысевшей головой и толстыми щеками всем своим выражением лица показывал свою жизнерадостность. — А вы? Ваш путь так же был прекрасен, как и наш?

— Да, Милорд, — принц утвердительно кивнул.

— Как, Ваш отец хорошее расположение духа у него?

— Да. По крайней мере, такое оно оставалось, когда я уезжал, — улыбка посетила лицо юноши.

— Надеюсь, оно не испортится с нашим приездом, — Гарион рассмеялся.

— Что же в этом смешного? — хмурое лицо северянина предвещало грозу.

— О, что вы, я не хотел никого обижать. — Старик приложил загоревшую ладонь к груди.

На несколько ударов сердца они замолчали. В принце чувствовалась не уверенность. Совсем юн наверно.

— Ваша, правда, лорд Гарион, — принц начал первым, — настроение отца часто меняется, но я думаю, для вас он сделает исключение.

Его улыбка широко растянулась.

В стороне весело беседовали два рыцаря. Их разговор выдавал дружеские отношения, пускавшие корни в прошлое. Адар Амат и Лекоронт — старые товарищи, которые давно не виделись.

Адар снял шлем. Каштановые волосы с вкраплениями седины едва доставали до плеч. Глаза под цвет доспех, вместе со шрамом на впалой щеке дополняли полную картину лица.

— Лекор, ты совсем старый, — первый рыцарь вытер вспотевшее лицо, — жена, дети, дом с полем для посева — вот что тебе надо. А ты все с мальчишкой нянчишься.

— Ну, мальчишка — племянник. И я не настолько стар. В седле еще держусь, и меч в руках сидит отлично. Да из ума не выжил. — Северянин закашлял, сдавливая смешок.

— Жену то тебе не запрещается иметь?

— Нет, Адар. Но я все еще хочу скитаться по миру, — он взглянул в небо. — Как только принцу исполнится восемнадцать, я оставлю Вистфорк.

— На юг? В наемники?

— Ты читаешь мои мысли старый друг, — Лекор потрепал человека закованного в броню за плечо. — Дорога и небо, вот чего я хочу. Мне не нашлось место в королевском замке тогда — нет и сейчас.

К двум воякам замедлив шаг коня, присоединился Аберфорк.

— Господа, я вас не потревожу?

— Конечно, нет, Ваше Величество. — Первый в разговор вступил Адар. — А, Вы, знали, что ваш наставник и я принимали участие в Конкавской компании?

— Нет. Мой любимый дядя не упоминал об этом. — Принц посмотрел на него взглядом обиженного мальчишки. — Я читал про город Конкав. Взят за четыре дня — дворцовый переворот. Против короля и законной власти. Варварский поступок, я не знал дядя, что вы участвовали в кровопролитии.

Аберфорд дернул поводья и пустил лошадь в галоп. Отделяясь от бывших собеседников. Повернув голову, он встретился взглядами с рыцарем. Его зеленые глаза завораживали, и по телу илурийца пробежала дрожь.

Этот высокомерный мальчишка мог о чем то догадаться. Главное чтоб он все не испортил.

Вся процессия двигалась уже целую стражу. Сердце большого отряда разбилось на пары и тройки — беседуя на неизвестные темы.

Только разговор двух старых друзей досягаем для ушей.

— Лекор, как то твой племянничек не особо воспринял весть об участие в Конкавской компании? — Рассмеявшись, он привстал в стременах. — Задница затекла.

Старый мужлан. Рыцарь, а никакого достоинства.

— Принц, так воспитан… то, что произошло в Конкаве — узурпирование власти. А он не воспринимает никакой другой власти, как королевской.

— Ты же его учитель, не мог более подробно объяснить? — Он уселся в седло, недовольно кряхтя. — Честь она и в Конкаве честь.

— Если она только не королевская. — Наставник глотнул воды и передал бурдюк собеседнику. — Тогда мы были наемниками, где платят там и правы. А наш кодекс совсем звучит иначе и не похож на кодекс принца. Ты же сам променял вольную жизнь, на вассальную. Тебе ли сейчас возмущаться?

— Да. Сейчас правило чести совсем другое, — Адар глубоко вздохнул и сплюнул. — Умереть во имя короля.

Кто бы говорил. Первый, при восстании бросишь горящий факел во дворец.

— Какие слова, сэр рыцарь, — Лекоронт громко рассмеялся, поймав на себе несколько взглядов. — Что такое случилось, ты так поменял свои суждения?

— Вера… вера в человека. — Лицо у престарелого рыцаря изменилось, стало каким-то мягким, детским и наивным.

— Ты чего, влюбился? — улыбка не спадала с лица северянина. — Жениться собрался?

— Не-ет! Ты чего. — Он вернул прежний образ лица. — Ты бы видел ее.

— Кого? Ты о принцессе? — Лекоронт отвернулся. — Если ты не помнишь, я не только ее видел, но принимал участие в обучении.

— Сейчас она совсем другая, — начал Илуриец, — такая… слов нет, вот я старый рыцарь, подумаешь, из ума выжил на скончание веков. Нашел, кому поклоняться. Ты знаешь, она в учебном бою меня из десяти пять раз бьет. Ловко скачет вокруг, пока мечом взмахнул, получил три удара.

Он приблизился к другу и наклонился: — Сущая дьяволица. — Тихо прошептал на ухо и отодвинулся.

— А почему шепотом? — Лекоронт не удержался от смеха. — Да тебя побила девчонка.

— Ну, знаешь. Везде висят уши. И она не по годам умна. — Адар оглянулся назад. — Но правитель из нее выйдет превосходный. В этом я не сомневаюсь.

Старый льстец. Ни капли совести.

— Обязательно начну свое путешествие с Илура. — Пообещал Лекор.

— Тебе придется начать с предгорных границ, — он рукой указал на северо-запад, — принцесса оттуда не вы лазит. Дочка Инена, лично командует Седьмой армией. Как говорится: "гоняет врага королевства".

— Ты сам, зачем в свите? Дома не сидится? — Конь, под ним начал уставши фыркать, выказывая свое не довольство. — Рассказывай, причину прибытия посла, меня на совете не будет. Любопытствую.

— Король приказал, и я здесь. — Адар Амат немного замялся. — Просто сопровождающий. Что там, на уме у Гариона и Инена я понятия не имею.

— Ох, старый, недоговариваешь ты. — Слова собеседника заставили рыцаря еще больше вспотеть. — Ты же знаешь Адар я вне политики. Я просто беспокоюсь за племянника.

Железный человек, громко захохотав, хлопнул друга в крепкое плечо.

— Утфорк считает, что вы хотите Илену за Абера выдать. Тем самым заручиться нашей военной поддержкой.

Вот это новость.

Гигантский рыцарь продолжал смеяться. На глазах появились слезы и он успокоился: — Твой брат пусть и не надеется, принцесса не собирается выходить замуж. Пусть племянник не беспокоится. — Адар продолжил хохотать. Закашляв он остановился. — Мое мнение, на границе в горах, затевается не доброе. Горцев выбить надо, а сил у нас может не хватить.

— Совет так и рассчитывает. — Лекор смахнул капли пота со лба и повернулся к спутнику. — Твои слова ждут на собрании?

— Ха, откуда же. Нет, я просто сопровождаю, надеюсь, в замке навыки вояки не потребуются.

— Тогда отдыхаем, славное вино и женщины.

— Узнаю старого друга. — Он привстал в стременах и сразу сел обратно — Смотри ну наконец-то, замок. — Лицо растянулось в широкой улыбке.

В лучах заходящего солнца нежился замок Вистфорд. Серый донжон тянулся высоко в небо. Крепостная стена, окружавшая главную цитадель, скрывала ровно половину ее размера. Число башен входивших в цепочку оборонительных сооружений, указывало об огромном внутреннем дворе. Возведение северян напоминало скалу, которая в одиночестве выросла в зеленом поле. По мере приближение вереницы людей, город-крепость показывал все новые очертания. Перед глазами оказалась не скала, а горная гряда. Это единственная защитная постройка в Самарии таких размеров. Королевский тракт перетекал в каменный мост, который вел прямиком к воротам. Стены замка, окрашенные временем, угрожающе преграждали дорогу. Между зубцами мелькали фигурки людей. Две цилиндрические башни охраняли покой центрального входа. Не успела колона всадников подойти к воротам изготовленных из дерева и железа, как со стороны города прозвенели колокола. Душераздирающий скрип и проход под толщами камня начал открываться.

Первая колона гвардейцев, разделилась надвое, и цепочками вливалась внутрь. Следом во главе принца Аберфорка входил отряд Илурийцев. Площадь, на которой они оказались, кипела тысячью встречающих. Город в замке так охарактеризовали Вистфорк на западе. Внутренний двор окружали двух— и трехэтажные жилые здания, которые сливались с основными постройками. Прибывших гостей принимал комендант замка в пестрых одеждах, контрастировавшими с окружающими строениями, и дворцовая стража.

— Приветствую, Вас многоуважаемые послы, в центре нашего великого королевства. — Он вышел вперед, разводя руки в сторону. — Для вашего отдыха приготовлены великолепные палаты в гостевом дворце его величества. Король Утфорк примет вас завтра, если вы пожелаете. — Учтиво поклонившись, комендант указал на главную улицу, напоминавшую прорубленный в горе проход.

— Мы принимаем ваше приглашение и с радостью воспользуемся гостеприимством. — Лорд Гарион вежливо ответил и растянул улыбку. — Мы следуем за вами.

Гвардейская стража давно разбежалась по казармам. Поэтому колона уменьшилась в четыре раза. Илурийцы следовали за комендантом и его людьми по прямой улице, освещаемой фонарями, горевшими на животном жире. В многочисленных окнах виднелись удивленные лица. Копыта, стучавшие о каменную брусчатку, выкидывали снопы искр. Резкий запах жизнедеятельности людей выдавал давно не проходивший в этих краях дождь. Время не позднее, но горожане почти не встречались. Зная об официальном визите, люди не заполоняли центральные вены города и старались отсиживаться дома. Процессия медленно, но уверено продвигалась на восток вдоль всего серого, к гостевому дворцу.

Прошла одна четвертая стражи, и они прибыли к месту отдыха. Прямоугольное четырех этажное здание, как алая роза в осеннем саду оправдывало название. Каменный цветок распустился среди мрачных строений.

— Уважаемые господа, вы дома. Все комнаты готовы, горячая еда и вода, все в доме. О лошадях позаботятся. — Комендант махнул рукой, и подбежало дюжина конюших. — Располагайтесь и отдыхайте, если что нужно на первом этаже прислуга. На верхние этажи она поднимается только с разрешения.

— При много благодарен. — Гарион подошел к северянину и взял его за руки. — Большое спасибо вам от всех нас.

— Наш город всегда рад гостям. — Его красивая улыбка растянулась на миловидном лице. — Я завтра лично навещу вас и проверю все ли хорошо. — Он вежливо убрал руки не переставая улыбаться.

Первый этаж напоминал выставочную галерею. Мебель из красного дерева, полотна известнейших художников. Мраморный пол, застеленный коврами из Южного Эйтана, проглядывался только в некоторых местах. Гранитные колоны, удерживающие потолок, мерцали разноцветными огоньками. На второй этаж вели две лестницы с разных сторон. В центре первого этажа располагался зал, с большим камином и мягкой мебелью. С обеих сторон столовые

  • Вечер: уборка / Диалоги-2 / Герина Анна
  • Гадание на суженого / Стихи / Савельева Валерия
  • ЗАОБЛАЧНАЯ ДАЛЬ / Поэтическая тетрадь / Ботанова Татьяна
  • Черный ворон / маро роман
  • Паршивая тварь / Maligina Polina
  • Круги на воде / Птицелов Фрагорийский
  • Грустная история высокой любви (Зауэр Ирина) / По крышам города / Кот Колдун
  • Глава 19. Спорный вопрос / Орёл или решка / Meas Kassandra
  • Вернись Рамона / Нова Мифика
  • Уж лучше переспать с козлом / Васильков Михаил
  • В / Азбука для автора / Зауэр Ирина

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль