продолжение / Самарийский цикл. Власть крови. / Гронский Максим
 

продолжение

0.00
 
продолжение

ДИНАРИЯ.

День не предвещал ничего хорошего, погода испортилась, и над замком стянулись тучи, пряча его от солнца. Дождя не было, но в воздухе чувствовалась влажность. Из окна донжона просматривались серые крыши и улица между ними. Людская масса двигалась по вымощенным камнями дорожкам, как кровь в артериях. Запах простолюдин, заставлявший морщить лицо, поднимался даже на такую высоту. Свинцовое небо делало картину еще более омерзительной.

Подходила к концу утренняя стража, как Абер покинул город. Как раз вовремя, все стояли на ушах после убийства Загорца. Хорьки Далая рыли землю день и ночь, но безрезультатно. Убийца, как будто провалился в преисподнею, не оставив и следа. Чертовы горцы, приносили одни беды. То не вовремя умирают, то пустите переночевать на вашей земле, то мы нападем на ваших соседей, и дайте им подкрепление.

Эдур Рай даже не оставил записки кто его убил. Теперь ломай голову над еще одним вопросом. Хорошо, что происшествие помогло оставить Илурийского посла в Вистфорке, и он не сможет помешать плану на границе. Остается надеяться на девчонку. А то взбредет в ее голову не та мысль. Человек она амбициозный, и этого у нее не занимать. В принципе, как и Динария в молодости. И если Абер хоть чуточку имеет от своего отца, то мимо нее он не пройдёт. А когда получит подарок, совсем станет самостоятельным.

Пыль, выбиваемая из двери, прервала королеву от размышлений. Он отошел от окна, и села в любимое кресло с высокой спинкой. Хлопнув в ладоши, в проеме показался Далай. Брат совсем молодой, а лицо говорило обратное. Он бесшумно, словно проплыл по ковру, прошел внутрь и улегся, занимая весь диван. Его сапоги с множеством блестящих вставок уперлись в противоположный подлокотник от головы. Скрестив руки на животе, он уставился в потолок.

— Знаешь сестричка, ты чего-то не договариваешь, — Далай продолжал не двигаться.

— Что именно тебя интересует? — Его вопросы никогда не отличались изяществом и всегда ставили в недоумение.

— В саду, где убили Загорца, нашлись следы пути. Один конец в горах, другой здесь в Вистфорке. — Он объяснялся, жестикулируя руками. — Слишком все масштабно для умерщвления единственного дикаря. Ты открыла проход со стороны замка?

Динария считала, он придумает, что-нибудь более умное.

— Далай, ты вообще понял что сказал? Я бывает, недоговариваю и скрываю. Но дать убийцам разгуливать по замку, ты спятил… — королеве пришлось изобразить из себя нервную женщину.

Ее образ его не обманул.

— И откуда ты знаешь, что он был не один? — Брат принял сидячее положение.

— Убийца был не один? — Удивление можно не играть. — Если раз откроешь путь, его можно потом не закрыть.

Далай прищурил глаза и потирал ладони.

— Это была звезда смерти — пятерка убийц. Как тебе угоднее.

— Кто их прислал?

— Ты меня спрашиваешь, — он скривился. — Ты единственная кого я знаю, кто может открывать око. Спроси у него.

— Оно не управляемо, — Динария стукнула по столу — ладони зажгло. — Невозможно видеть все.

Она пыталась успокоить взбесившееся дыхание. Придя в себя, направила мысли в нужное направление.

— Есть предположение, кто мог открыть?

— Только кто не мог, — он опять положил ноги в сапогах, собравших на себе пыль всех коридоров замка, на диван.

— Я и сама перечислю их, — глаза закрылись, крутя в голове имена. — Точно, это лорд Гарион. Скользкая жаба, как и Улфирд.

— Посол? Не думаю. Хотя с ними был маг.

— Нет, он служит Илене, — сразу отклонила его догадку.

— И что, мне разрабатывать лорда?

— Да и проверь возможные связи с нашим советником, — Динария подняла рядом стоящий бокал и пригубила, холодная вода заставила резко его отдернуть. — Конец пути. Тот в горах. Ты знаешь, где он?

— Путь теряется в горах, между Халапом и началом территории Илурии, — эти слова он бросил из-за спины, выходя из кабинета.

Королева в голове нарисовала карту, и просмотрела территорию. И откуда же у горцев такие убийцы. Надо не дать испортить план.

После звука раздавшегося от ладоней в комнату вошел один из рыцарей охранявший королеву. Доспехи будто облитые молоком, переливались в слабом свете масляных ламп.

— Госпожа, — он встал на одно колено, склонив голову. Его спину покрывал такой же белизны плащ, с желтым солнцем посередине. — От меня что-то требуется?

Железный голос рыцаря звучал еще устрашающе в закрытом забрале.

— Найди мне Дакхара. Переодень его в ваши доспехи и приведи ко мне.

— Госпожа, хочет, чтоб никто не знал? — Голос просто будоражил сердце.

— Да, исполняй.

Массивная фигура исчезла за дверью, и стук кованых сапог по коридору, еще долго бил в моих ушах.

Динария обдумывала корректировки в план, которые придется внести. Рука, которая будет это делать Дакхар. Главное ему успеть, пока они будут на границах.

Илена, Илена все не так просто, без вмешательства ты можешь не справиться. Придется немного ускорить процесс. Главное, не пострадать людям, играющим немаловажную роль.

Снова грохот в дверь, она отварилась, и показалось два человека закованных в броню.

— Я привел, госпожа.

— Свободен, и пусть нам никто не мешает, — королева указала оставшемуся на шлем, и он тут же его снял.

— Дакхар, к вашим услугам, — Длинноволосый человек со смуглым лицом, сжал железную защиту головы в руках.

— К тебе будет задание, — его черные волосы ложились на плечи, глаза красноватого оттенка изучали королеву. — Тебе надо отправиться на северные границы. Там на равнине Предгорная, будет разбит лагерь моего сына. С ним находится Илурийская принцесса.

— Девушку убить?

— Не перебивай меня, — она осекла его холодным голосом. — Нет, просто совершить покушение, которое окажется не удачным. Обязательно на глазах принца. Ее хорошо охраняют, задействуй еще людей. Можешь даже ранить принцессу. Но ни в коем случае, она и принц не должны сильно пострадать.

— Устроить проверку охраны, — он оскалил зубы, прогнившие до самых корней.

— Называй, как хочешь. Пусть даже погибнет пару телохранителей, — подтверждая слова, она махнула рукой. — И с ней боевой маг, живыми не попадаться.

— Все будет в лучшем виде, госпожа.

— По тебе и видно, — королева отвернулась, показывая, что он свободен.

Дакхар уродливый, но не идиот. Железо заскрипело, и он вышел из комнаты.

Теперь остается только ждать. Далая с новостями об убийцах или наемника с ужасным запахом изо рта.

#

ИЛЕНА.

Звук горна разбудил не привычно поздно. Илена укуталась еще сильнее, желание вставать отпало, когда часть ноги, оголившись, почувствовала холод. Из другой секции дилижанса звонко пропел голос Айзы.

— Моя госпожа, утренняя стража, даже королевской особе, стоит вставать, — гремя посудой, она продолжала бубнить… или с кем то разговаривать.

Принцесса поднялась с кровати и накинула халат, плотно обернувшись, вышла в центральную комнату. На диване сидел Абер, держа в руках кружку чая, испускающую пар. Вздрогнув от такого сюрприза, она нырнула обратно. Прижалась спиной к перегородке и обхватила ладонями пылающие щеки.

— Ваше Величество, вы меня не узнали, — голос принца исходил из-за двери вместе с хихиканьем служанки. — Это я ваш Абер.

Теперь к смеху Айзы добавился хохот этого северянина.

— Как вы смеете, принц, вам должно быть стыдно, — бешено бившееся сердце не хотело униматься. — Прошу, вас, покиньте мои покои.

— Но почему, я не сделал ни чего плохого, — смех умолк и вместо него только серьезный голос.

— Разве вам не понятно, — Илена пыталась говорить ровнее, не сбивая дыхания. — Я только, что проснулась и выгляжу не так, как хотелось.

— Извините, миледи. Я не подумал, — даже через стену она чувствовала смятение принца. — Как будете готовы, вас у входа ждет гвардеец, он проводит ко мне. Еще раз простите за мою бестактность.

Илена услышала, как Абер вышел, и опустилась на корточки, закрывая лицо руками.

— Госпожа, все хорошо? — Голос Айзы из сладкого, превратился в противный писк.

Взяв себя в руки, принцесса вылетела из спальни и с гневной маской на лице, отвесила служанке пощечину. Звук ударившей ладони исчез, и его заменило хлюпанье.

— Еще подобное выкинешь! Ты об этом пожалеешь! — Тыкая пальцем, прокричала Илена.

— Да, моя госпожа, — слова булькали, когда покидали уста.

Успокоившись, принцесса принялась умываться, прохладная вода хорошо освежала, и привела ее в приемлемое состояние. Плюнув на холод, она скинула халат и, разглядывая кожу, протирала ее влажной тряпкой. Закончив утреннее омовение, свежая туника ждала лежа на кровати. Выкладывался и защитный комплект. Принцесса остановила выбор на не полном доспехе, и плотном плаще, накинутым сверху.

— Госпожа, — голос служанки все еще напоминал жалобный писк.

Принцесса повернулась и увидела в руках служанки шубу из белого песца. Королевский мех, такой украшает плечи Утфорка и Динарии, переливался от света и радовал глаза.

— Принц Аберфорд, позаботился, — Она раскинула чудо швейного мастерства. — Он просил не отказывать ему.

Улыбнувшись, принцесса расправила плечи и Айза накинула ее на них. Точнее сказать это шуба без рукавов — меховая накидка. На шее она цеплялась с золотой брошью с камнем — аквамарин. Голубой как глаза Илены. Подарок пришелся по душе. Настроение принцессы улучшилось, и она забыла о недоразумение, случившимся ранее.

— Как тут откажешь, — шепотом сказала она.

Принцессе распустила косу, уши надо прикрыть от холода, и волосы прекрасно будут выглядеть на белом меху.

Илена вышла наружу. В глаза больно ударил свет солнца. Они прослезились, увидев утро на равнине Предгорная. Поле, усыпанное палатками, простиралось до самого горизонта. В голубое небо вились сотни, нет тысячи дымных столбиков. Слева от равнины поднимались высокие горы, с заснеженными вершинами.

Дыхание сопровождалось паром, и холодный ветерок сдувал его дальше на север. Сразу не заметив, она увидела башню, напоминавшую донжон в Вистфорке. Это Форпост — Равнинный. Позади него простиралась полоска леса, строго срастающаяся с горами.

Ко Илене подошел гвардеец со знакомыми чертами лица.

— Ваше Величество, я должен вас проводить, — это Кэлло, улыбающийся солдат.

— Доброе утро, господин Холин, как ваше здоровье?

— Хорошо, вашими стараниями, госпожа.

— Ведите меня, — Она кивнула и последовала за ним.

Корпус Дэлайна, еще не полностью разложился, и солдаты возводили временные дома из ткани и палок. Они прошли палатки, стоявшие здесь давно, которые принадлежали пограничникам. Снующие солдаты, не обращали на принцессу внимания, окруженную шестью рыцарями, одетыми в иностранные комплекты доспех. Скорей всего им, измученным не до нее.

Пока они шли, Илена испачкала сапоги в грязи. И только близ Форпоста начала появляться подобие дороги. Ноги застучали по деревянному настилу. Чем дальше они проходили, тем больше уходила красота природы и ее меняла крепостная реальность. Миновав ворота крепости, принцесса оказалась во внутреннем дворе. Ее провели глубже в цитадель, где в огромном помещении за круглым столом, до блеска отполированным за многолетнее использование, сидели офицеры.

Пыльные мундиры, небритые лица и головы с засаленными волосами говорили о настоящей службе. Они хором обернулись и сразу вскочили, приветствуя принцессу. Было приятно наблюдать за добрыми лицами. День вообще начался превосходно, не считая инцидента с Айзой. Абер жестом показал, где можно занять место, и она не удивилась, что оно рядом с ним. Илена плавно скользила, быстро перебирая ножками, за спинами офицеров, одаривая улыбкой тех, кто поворачивал голову.

— Ваше Величество, перед вами представители семи корпусов, и сейчас мы должны выбрать один, — начал Абер.

Все зашевелились на местах.

— Хорошо, я полностью доверяю вам выбор, — она слегка тронула его плечо.

Он покраснел, что в плохо освещаемом зале практически не заметно.

— Я думаю, начнем добровольно, — принц прокашлялся. — Кто из офицеров готов, поменять наши границы на Илурийскии?

Все расхохотались, стуча кулаками по столу. Но вот Илена, юмора не заметила.

— Я готов. Капитан Мардонт Кол, — бородатый толстяк ударил себя в грудь, защищавшая ее кольчуга, зазвенела.

Где только они набрали таких оборванцев, если еще они сражаются, как одеты — будет провал.

— Каково состояние вашего корпуса? — Принц сделал серьезный вид.

Аберфорк просто великолепен, будто его высекли из камня. Такое лицо подошло бы только памятнику. Перед кем интересно он так выделывается.

— Три тысячи двести мечей, только что вернулись с дальних рубежей Халапа, — капитан Мпрдонт надулся, выпячивая живот вперед. — Только с провизией плохо, а так мы готовы выступить в любой момент.

— Еще желающие? — Принц развалился на стуле, будто из него вытащили несколько костей.

— Капитан Нолкин Болт, второй корпус численность две тысячи восемьсот, дежурим на границе леса, — худощавый офицер отчеканил слова без запинки.

Маловато и слишком он напыщенный, ей хватает Абера. Выбор не велик, но действовать надо быстро.

— Принц Аберфорк, мне кажется капитан Мардонт Кол, — на лице толстяка, разошлась улыбка. — Более подходящая фигура, провианта нам нужно не много, всего то до наших позиций.

Лицо принца исказилось в недоумении. Он долго обдумывал сказанные слова, но не озвучил их. Зато поднял другой вопрос.

— Моему отцу, — после такого начала все глубоко вздохнули, понимая, что тирада будет долгая. — Интересен вопрос, о беженцах, стекающих с гор. Все очень подробно. Это главная тема, из-за которой я приехал. Кто начнет?

Илена кинула не понимающий взгляд на Абера. Заметив, он поежился от прояснения сказанных слов, которые ее задели.

— Ваше Величество, я Космин Дорл, комендант Форпоста Равнинный, — старческое лицо выдавало возраст, а простая одежда на нем говорила о безразличии к светской жизни. — Вдоль границы расположились примерно пятнадцать тысяч горцев, все семейные. Говорят плохо там, в горах, страх и ужас войны их тревожит. Бегут они и просят помощи, и хотят говорить с королем и присягнуть ему.

Он сделал паузу и оглядел присутствующих.

— Если ваш отец выполнит несколько условий, — старик сглотнул. — Они хотят переселение семей глубже в королевство. И в совете должен присутствовать член общих племен.

Илена присоединилась к присутствующим, которые давили на принца взглядами, ожидая реакции забившегося волчонка, окруженного матерыми хищниками. Он выдержал серьезность на лице и повернулся к принцессе. От его вида добродушного мальчишки, она не произвольно улыбнулась. Когда Абер ответил взаимностью, поняла что сглупила и накинула маску безразличия.

— Я навещу собрание вождей и переговорю от имени отца, — он говорил, не отводя от Илены взгляда.

Комендант вскинул, обесцвеченные от старости, брови и занял прежде занимавшее место.

— Ваше Величество, я Бар Дорлей, в моем введенье снабжение всех пограничных застав и отрядов. — Он окрикнул солдат, и те подтащили ящик размером в обхват. — За день до вас, прибыл большой подвод с отметкой для принца. Вы хотите узнать, что там.

Дорлей поправил новенький камзол и замер в ожидание. На нем написано, как он желает узнать, что в ящике с круглой королевской печатью из сургуча. Любопытство выжигало клеймо на его лбу.

— Что за груз?

— Повозки, прибывшие с юга, содержат в себе тысяча триста защитных комплектов и столько же единиц оружия, — он указал на стол и два солдата поставили ящик, не забыв хорошо вспотеть.

— С железом я разберусь потом, лично взгляну. Что в ящике? — Принц указал на прямоугольный кусок дерева пальцем, увенчанным золотым перстнем.

— О, Ваше Величество, я не знаю, права нет открывать, там печать королевского дома Дэлавэй, — снабженец провел ладонью по крышке.

— Печать матери. Принесите сюда, — он очистил перед собой пространство на столе.

Солдаты, державшие ящик, покрылись каплями пота, жилы на шее дергались от напряжения. Они бросили ношу на край стола, так что другой его конец чуть подпрыгнул и напугал капитана Мардонт Кола.

Принц постучал кулаком по коробке, из не понятной породы дерева. Раздался глухой звук, и он сорвал печать. Открывать Абер не торопился, он перевел на Илену взгляд двух изумрудов.

— Вы будете секретничать? — спросила она.

В его глазах читалось сомнение.

— Да нет, какие секреты, — и он приподнял крышку.

Я зажмурилась, ожидая сюрприза.

— Расслабьтесь, принцесса, опасности нет, я рядом, — он слегка толкнул меня плечом.

Не ожидая, такой выходки, она пошатнулась и вцепилась в его руку.

— Вы… я знаю, — заметив, что сжимаю его локоть, Илена отстранилась.

Но любопытство, слабость принцессы и она вновь сократила расстояние между нами. Внутри ящик выглядел впечатлительней, чем снаружи. Темно-красная обивка напоминала ткань испачканную кровью. Первой бросившейся в глаза вещью оказался меч в ножнах цвета сажи. Эфес с навершием в виде когтистой лапы, державший прозрачный камень, обняли две ладони Абера. Гарда напоминала расправленные крылья, защищавшие руки от удара. Принц аккуратно достал его из ящика и обнажил. Клинок отдал блеском и на нем вырисовались письмена — эльфийские. Меч завибрировал, удлинился, а черенок на рукояти, наоборот сократился. В зале прокатился шепот.

— Что это с ним? Он шевелиться, — Аберфорк вздрогнул и хотел его бросить.

Принцесса схватила его за руку, и когда он обернулся в ее сторону, голова отрицательно закачалась.

— Не надо, он растет под тебя, — она не отпускала, стараясь успокоить принца.

Он продолжал держать, и меч постепенно замедлял вибрацию, остановившись на четырех футах. Принц покрутил в руках, проверив клинок на легкость.

— Ого, ровно по мне.

— Эльфийский клинок, изготавливается специально на носителя, ваша мать вас очень любит. — Илена оглядела удивленный зал и вернула внимание на меч. Заметив тусклый белый камень в навершие, постучала по нему. — Только странно, он не светится. Возможно, со временем, когда привыкнет к вам.

— Откуда вы знаете столько об оружии? — Он вложил меч в ножны и положил рядом на стол.

— Меня вдохновляют остро заточенные мечи, мой принц. — Ухмыльнувшись, она вернулась к изучению содержимого.

Следующими броскими на вид, появились два свитка, один из них с официальной печатью короля. Аберфорк развернул первый с маленькой печатью семьи Дэлавэй. Он принялся вчитываться в письмо, изображая серьезность.

Каждая попытка принцесса, хоть краем глаза увидеть текст, не увенчалась успехом.

— Спасибо. А вы моя принцесса чрезмерно любопытны, — он свернул свиток и убрал его обратно.

Второй он даже не достал. Утопив руку в глубине ящика по локоть, принц достал мешочек из махровой ткани и вывалил содержимое в ладонь. На коже, не знающей что такое мозоли, лежал перстень и переливал свет двумя камнями. В изумруде, стоявшего в основе золотого перстня, сверкала голубым светом форма птицы, обернувшаяся в собственные крылья. Аквамарин — камень, из которого изготовлена неизвестная птичка. На безымянном пальце левой руки светился перстень, испуская зелено голубые лучи.

— Да вы любитель украшений, — Илена уже не обращала на внезапно появляющиеся улыбки. — А что за письмо?

Принцесса попыталась выудить хоть не много информации о написанном тексте. Но принц показывал не уступчивость.

— Всему свое время, Илена, — отвечал и дальше с важным видом копался в сундуке.

— Вы правы, Ваше Величество, — она поменяла тон, чем заставила его ворчать.

— Вы как всегда, обижаетесь и надуваете румяные щечки.

А эта куча королевской учтивости и вежливости, иногда собирает в голове красивые слова. Он продолжал рыться в ящике, перебирая книги в кожаных переплетах.

— Вы читаете? — Этот факт весьма удивил.

— Да и очень много, — просмотрев очередной фолиант, он вернул его на место и закрыл коробку длиной в ширину стола. — Это все в мой шатер.

Те же двое солдат, тяжело вздохнув, поняли, что эту пародию на гроб, придется нести далеко.

Принц снял с пояса меч: — и это, господа.

— Вы решили примерить новое оружие, — Илена закусила губу.

— Да и не только, хочется проверить его в учебном бою, — он затянул ремень и зацепил ножны на поясе.

— Ваше Величество, в моем лагере каждый день проходят тренировки офицеров, — вскочил Мардонт. — Я могу подобрать вам достойного партнера.

— Спасибо капитан, я учту.

— О, Ваше Величество, с вами сразиться не каждый может, — иногда принцессе хотелось выбить из него всю дурь. — В настоящем бою вы тоже будете выбирать достойного партнера?

— Вам это не поможет, я спокоен как скала, — он сидел во главе стола и широко улыбался, невозмутимости можно позавидовать.

— Когда приготовить солдат навестить горцев? — Комендант одарил Илену не приятным взглядом.

— Пошли к ним, вечером я буду у них, пусть соберутся.

— Хорошо, Ваше Величество, — Космин Дорл сделал поклон, который выглядел больным. Спина старика, вряд ли выдержит еще несколько таких реверансов, и обязательно сломается.

— Господа офицеры, как обстоят дела на границе? — Абер откинулся на спинку кресла и скрестил руки на груди.

Илена закатила глаза и фыркнула так громко, чтоб ее услышали. Внимание моментально переместилось на нее, но, не дождавшись дальнейших действий, вернулись к обсужденью пограничья.

— Территория близ Халапа, кишит горцами, — капитан Мардонт Кол. — Мелкие стычки не приносят пользы. Нас это только изматывает. А они прорываются дальше вглубь за форпосты. Мы просто гоняемся за ними, как кошка за крысами.

— Господин Бар Дорлей, какой ущерб наносят люди с гор, вылазками? — Принц почесал прямой нос и положил руку на эфес меча.

Ему будет тяжело расстаться с новой игрушкой. Удар сердца и клинок Илены у его шеи может сделать разрез. Какая она кровожадная бывает временами. И до сих пор не может понять своего отношения к принцу.

— В основном уводят скот, — начал пограничный снабженец. — Но последнее время стали брать в плен людей, раньше такого они не делали. Вылазки бывают так глубоки, что нападают на караваны, которые и так редки в нашем королевстве.

— Я чего-то понять не могу, — Абер хлопнул руками по отполированной временем столешнице. — У нас оказывается у самих на границах не спокойно, а совет и не ведает о проблеме.

Тоже мне проблемы, они сравнимы с укусами надоедливых насекомых. Попробуй только решить, что помощь в виде целого корпуса требуется вам самим.

— Ваше Величество, мы не предполагаем, по каким причинам советники не обсуждают ситуацию, сложившеюся в предгорье, — Бар изрекал речь, будто перед ним тысячи слушателей. — Отчеты все время отправлялись в столицу.

Лжет, и не краснеет. Отчеты если и отправляет, то совсем с другим содержанием. А Абер, развесил уши.

— Ясно. Кто сейчас охраняет область Халапа? — Серьезность принца нарастала с каждым сказанным словом.

— Только гарнизон форпоста Северный, — лицо капитана Кола напряглось, в ожидание реакции Аберфорка. — Мой корпус снялся, замены до сих пор нет.

— Капитан Дэлайн, ваш корпус должен выдвинуться в район крепости, — принц посмотрел на карту, установленную на столб.

— Как скажете, Ваше Величество, — офицер отсалютовал.

— Нолкин Болт, как лесной массив? — Абер обратился к капитану второго корпуса.

— Все спокойно, мелкие группы разбойников, но мы на чеку. — Болт говорил так твердо и уверенно, как и стоял, — деревни, граничащие с лесом в порядке.

— Кто держит дисциплину на равнине?

— Гарнизон форпоста и четвертый корпус капитана Эдара Дара, — комендант посмотрел в сторону, поднявшегося офицера.

— Капитан Эдар Дар, четвертый корпус, Ваше Величество, — голос молодого солдата, как кнут щелкнул внутри по залу.

— Как горцы, сильно шумят?

Принц задавал вопросы так спокойно, как будто на протяжении всей жизни он тренировался отдавать приказы, стоя перед зеркалом.

— Нет..., все спокойно… никаких хлопот, — лента ответа капитана, нарезалась короткими отрезками. — Ни одного инцидента со стороны беженцев.

— А с другой стороны?

— Попадаются наши солдаты со слабой выдержкой.

— Понятно. И так граница есть граница, со всеми вытекающими последствиями, — выдох Абера мог сдуть всю пыль внутри помещения. — Кто-то обещал найти мне партнера по учебному бою.

— Прошу, вас, следовать за мной, — Мардонт вскочил, не снимая с лица улыбки, вышел из помещения.

Заскрипели стулья, принц и офицеры покидали зал, стуча сапогами о деревянный настил.

Недолго думая, Илена последовала за ними.

По пути в лагерь пятого корпуса к ней присоединился Анар Корсат и Марак. Окружавшая ее охрана, притягивала взгляды солдат и заставляла их нашептывать друг другу — вопросы и догадки. Впереди двигался эскорт принца, включавший в себя менее выделяющихся персон.

Ясная погода позволяла солнцу нагреть почву, и растопить морозный воздух. Дышать стало легче, и пар, испускаемый при выдохе, исчез. Каждый шаг заставлял землю под ногами скрипеть. А шаги небольшого отряда издавали звук хруста ломаных веток в лесу. Они продвигались все дальше, огибая ряды палаток выстроенных вне удачной попытки симметрии. Солдаты, впервые видевшие принца, не сразу понимали, что нужно делать. Но сопровождение Абера офицерами и их выкрики, давали возможность быстро сориентироваться.

Дисциплина в военном городке страдала, вид грязной и изношенной формы не придавал жителям эффекта боеготовности. Приходиться свыкнуться с мыслью, что внешность обманчива. Постепенно меняющаяся обстановка по мере прохождения, говорила о приближении центра лагеря. Палатки командования представляли собой миниатюрные особняки дворян, с пристройками в виде навесов для прислуги. Над некоторыми строениями развевались флаги с вышитыми на них семейными гербами. Контраст сильно заметен, офицеры в новых мундирах придавали ярких красок этой части лагеря.

Воздух наполнили звуки ударяющихся мечей, тренировочная площадка показалась из-за большого штабного шатра. Народа, проводивших учебные бои было немного, как и желания повышать уровень владения оружием. Территория на скорую руку засыпанная песком, размером напоминала загон для овец. Две пары офицеров махавших мечами, заметив подошедшего принца, замерли как четыре статуи украшавших сад в Илуре. Прогнав оцепенение, они отсалютовали наследнику. Все солдаты в звании лейтенанта, практически ни чем не отличались друг от друга, выглядели как на подбор. Свеженькие защитные комплекты больше напоминали парадные мундиры, чем доспехи. Каждый шлем отсвечивал лучами весеннего солнца.

— Вот, Ваше Величество, — капитан Мардонт выбежал вперед, повернувшись к принцу и показывая на офицеров. — Тренируются каждый день, лучшие фехтовальщики в корпусе.

Принц отошел в сторону и раздался звук скользящей стали об устье ножен. В руке мерцал меч искусной работы.

— Мне нужен партнер, — принц не сводил глаз с оружия. — Кому доставить такую честь?

Четыре лейтенанта не решительно поглядывали друг на друга, возможно, они даже общались без слов, но звуков от них не исходили. Пока Абер наслаждался игрушкой, офицеры безмолвно решали задачу.

Не выдержав давления троих сослуживцев, стоявший с краю юноша, выступил по направление к будущему королю.

— Лейтенант Гард Дулод, Ваше Величество, — он отсалютовал и принял стойку.

— Принц Аберфорк к вашим услугам, господин Дулод, — представление с насмешкой, позволило принцу показать превосходство.

Илена только фыркнула, что сразу заметили офицеры, наблюдавшие за происходящим. Они сразу отвлеклись от начинающегося поединка и перенесли внимание на меня, не забывая перешептываться.

— Бой до трех касаний с вашей стороны лейтенант, и до трех угроз с моей, — ухмылка превосходства с лица Абера не сходила.

— Ваше Величество, вам нужен защитный комплект, — вмешался капитан Мардонт.

— Нет необходимости, капитан, — он успокоил его, принимая стойку.

— Если партнеры готовы, — Мардонт посмотрел на одного потом на другого, заметив положительные жесты, махнул рукой. — Бой, господа.

Поединок начался вяло, никто не стремился атаковать. Лейтенант опасался поранить наследного принца и ни делал резких движений. Аберфорк в свое время считал себя превосходным фехтовальщиком и не рвался в бой. Они сверлили друг друга взглядами, пока принцесса разочаровано не вздохнула, так чтобы они услышали. На принца возымело моментально, он не мог заставить даму скучать и атаковал. Соприкосновение клинка Абера с клинком офицера, сопровождалось звоном напоминающим игру музыкального инструмента. Об этом говорило происхождение меча.

Бой шел топорно и не привлекательно, больше походил на сценические постановки, которые посещала в детстве. Илена демонстративно зевала, показывая всю скучность спектакля. И принц это замечал, умудряясь следить и за противником и за ней. Разворот, обманный взмах и Абер останавливает меч в пальце от шеи.

— Угроза. Первое очко принцу Аберфорку, — крикнул капитан улыбаясь.

Они разошлись, и Абер успел взглянуть на принцессу недовольным взглядом. Он сделал несколько взмахов, издавших свист, и вернулся в стойку.

Следующего очка долго ждать не пришлось. Парировав неуклюжий выпад офицера, принц царапнул его по кирасе, оставив на ней внушительный порез. Аплодисменты зрителей заставили Абера учтиво поклониться. И опять взгляд прошелся по мне, раздевал меня, пытался просмотреть насквозь. Он усмехался и проявлял превосходство не над офицером, а над Иленой.

— Бой, — крик капитана Мардонта, выбросил ее в реальность.

Поединок продолжился, но по более живому сценарию. Скорость нарастала, лейтенант чувствовал себя уверенней и наносил изощренные удары, к которым принц не готов. Чувствовалось не совершенное владение мечом. Единственное, что закрывала эту брешь, особенное оружие, которым владел Абер. Но все же создавалось впечатление не связанности меча с принцем и это добавляло дополнительные вопросы.

— Угроза! Третье очко зарабатывает принц Аберфорк, — голос Мардонта обрушился на зрителей, как гром, подтолкнув их к оглушающим восхищениям.

Принц вложил меч в ножны и хлопнул по спине лейтенанта.

— Спасибо за внимание, — он поднял руки, вверх успокаивая толпу кричащих вояк. — Лейтенант Дулод… Вы превосходный партнер, погоняли меня и дали вспотеть.

Абер глубоко дышал, задерживая воздух в легких. Он положил руки на пояс и прошелся вдоль публики.

— По больше таких офицеров, — он перевел взгляд на Гарда. — И нас ничто не остановит.

Его слова поддержали ликующие солдаты. Вот так зарабатывают любовь простого народа, подбивая их к лишней агрессии. Молодой человек, обласканный лучами славы, хотя и маленькой и короткой, мог потерять голову. Особенно если он будущий король.

— Как вам, принцесса? — Он подошел и растянул улыбку на лице в ожидании ответа.

— Видела спектакли лучше, — она встала к нему полу боком и поправила шубу. — Веселить благородных девиц фехтованием, у вас получится.

— А вы в их ряды не входите? — Принц продолжал наседать.

— Я… это другое, — вопрос поставил ее в тупик. Двигался, конечно, он красиво. — Мне этого мало, не удивишь такими трюками.

— Вы весьма щепетильны в таких вопросах, я слышал, сами держали меч в руках, не брезговали.

Научить мальчика работать по-настоящему. Нет, пусть думает, что принцесса беспомощна. Маленькая папина дочка, окруженная лучшими воинами Илурии, которая не нуждалась в умении владеть оружием.

— Что вы, мой принц, пару уроков с палками, и все, — она мило ответила настолько насколько смогла.

— Как всегда, Илена, ты не договариваешь, — его улыбка показалась искренней.

— Я сама невинность, — чувствовалось, как лицо наливается краской. — И мне можно верить. Возможно, я не договариваю, но никогда не вру.

— Надеюсь, ты не разочаруешь меня, и вскоре я услышу искрений голос, — он говорил так спокойно, что его подбородок, едва поросший щетиной, не шевелился.

— Я обещаю тебе, — успокоить участившееся сердцебиение было сложно. — Ты узнаешь, настоящую меня.

Аберфорк что-то прошептал, отошел к офицерам и бесцеремонно вмешался в разговор. Одаривая всех белоснежной улыбкой не забывая закреплять это хлопками по плечу. Он завоевывал уважение напыщенной вежливостью и учтивостью. Вел себя, как пестрая птичка, выскочившая на площадь и прыгая взад вперед: «Посмотрите, какая я важная».

От такого зрелища Илену просто мутило, она развернулась, не разборчиво буркнула рыцарям, сама не понимая, что именно сказала, и нервными шагами пошла в сторону дилижанса.

#

АБЕРФОРК.

Она ушла. Пропала и даже ничего не сказала. В ее духе.

Абер нарезал ломоть вареной говядины на кусочки. Ножик неприятно скрипел по тарелке. Вилка проткнула мясо, оставляя на нем четыре дырки. Убийственное оружие. Он отложил столовые приборы, так и не доев. Мысли в голове путались, обыскав все уголки, не смогли найти ответ на не понятный вопрос.

За вспомогательным столом сидел Иларт, и усердно в отличие от принца вкладывал в рот жирные куски мяса. Его спина держала ровную осанку, будто у него за спиной стоит человек готовый ударить его прутом, если он изогнется в дугу.

Абер взглянул на висевший меч. Странно он был легче из всего, что он пробовал, не совсем конечно, как деревянная палка, но и не меч Лекоронта. Весом больше подходил на учебный. Интересная сталь сладко звенела при каждом ударе, заставляя кожу покрываться мурашками. И этот прозрачный камень, Илена говорит, что он должен испускать свет, но он молчит. Бывает, руку покалывает так, что наступает не преодолимое желание выпустить его из рук. Случись так в настоящем сражение, он труп. Возможно, принцесса права и ему стоит привыкнуть.

Солнце по-прежнему отдавало теплом, несмотря на постепенное движение к горизонту. С гор спускался холодный ветер, и когда он доходил до равнины, успевал нагреться. Абер накинул меховую накидку и направился к палатке капитана гвардии. Солдаты вскакивали, приветствуя его, так быстро, как грибы после дождя. Мышцы лица начинали болеть от напряжения улыбки.

Капитан Олден стоял в окружение трех сержантов, что-то объясняя им на пальцах. И периодически указывая в разные стороны. Заметив принца, он скривил лицо, и младший командный состав выстроился в линию.

— Капитан, мы готовы нанести визит горцам?

— Да, Ваше Величество, — он утвердительно кивнул.

— Тогда сбор у моего шатра, — Абер возвращался назад и крикнул через плечо, — немедленно.

Солдаты скорей всего выпрямились и отсалютовали, но этого он уже не видел. Добравшись до места — поднятая рука дала знать Иларту, что принцу требуется лошадь. Мальчишка скрылся, не дав заскучать, привел коня.

— Вам потребуется моя помощь в пути? — Он не отпускал поводья лошади и гладил ее за ухом.

— Нет. Будь здесь и не давай костру потухнуть, — Абер перехватил поводья и вскочил на коня, когда показалась фигура капитана.

Олден во главе отряда из тридцати гвардейцев поравнялся с принцем.

Абер ударил коня пятками в бока, и они спокойно двинулись вперед. Солнце грело спину, и сопротивлялось закату. Под последними лучами, лагерь занят ужином, не отвлекаясь от тарелок, даже при проезжающем мимо принце. Мирно отдыхавшие солдаты успокаивали. Абер обернулся на капитана, улыбнулся, и пустил лошадь в галоп. Позади, застучали копыта, сухая земля выдавала глухие звуки, словно барабаны с отсыревшей мембраной. Сопровождающий отряд окружил принца, и они понеслись в сторону поселения племен. Ветер засвистел в ушах, беспокоя волосы.

Спустя некоторое время, передо мной открылась картина густо заселенной равнины. Все усеяно шатрами из шкур животных, как кожа покрытая пятнами при болезни, каждое строение отпускало в небо струйку белого дыма. Раз, два, три… подсчитать не возможно. Здесь собрано около половины населения города.

Абер натянул поводья. Последовав примеру принца, отряд остановился как вкопанный на не высоком холме.

— Ваше Величество, нам в самый центр, — капитан указал на выделяющуюся выпуклость среди других, над которой извивался черный столб дыма.

— Хорошо, — принц кивнул Олдену, и они вновь пустились в галоп.

Командир и десять гвардейцев, выстроили клин впереди Абера, приготовившись расчищать дорогу. Построение влетело в лагерь беженцев, как гвоздь в гнилую доску. Крики гвардейцев распугивали людей, словно рыбу в пруду.

Лица выглядели уставшими, на них просматривался страх. Изнеможенные женщины и дети, в глазах читалась не определенность.

Передо принцем выросло строение, напоминавшее огромный шатер. Стены, завешанные шкурами и обмазанные чем-то вроде грязи, походили на крепостную изгородь покрытую штукатуркой. Арочный вход мог пропустить целую повозку. А охраняли его два воина, не уступающие в размере друг другу и молодому бычку, которого я видел по дороге сюда. Вооруженные топорами, они спокойно оберегали вход.

Полы открылись и на встречу к принцу, вышел горец, меньше чем один из рядом стоящих вояк. Серый камзол, из обработанной странным методом кожи, покрывал тело незнакомого человека. Затянутый ремнем, и в большущих меховых сапогах, он прижал кулак груди и поклонился.

— Принц Аберфорк, — его баритон звучал, как стук молота о наковальню. — Вы и ваш офицер можете пройти.

Принц спешился и прошел внутрь.

Помещение слабо освещено, в центре тлел каменный очаг и именно из него исходил черный дым, дававший странный аромат. Вокруг импровизированного камина установлены восемь сидений на подобии кресел только ниже и шире. Шесть из них занимали все до одного бородатые горцы. Подле каждого находился стол, напоминавший пенек от дерева.

Провожатый показал на четвертое кресло слева, одно из двух пустовавших. Абер занял сиденье из грубой ткани и поерзал, что бы лучше уместится. Шесть пар глаз смотрели на него, не моргая. Все горцы одеты почти одинаково, меховые куртки с костяными вставками. Позади каждого стоял, по-видимому, орденоносец и держал прямоугольный щит с изображением.

— Вожди шести племен приветствуют вас принц Аберфорк, — здоровяк обвел присутствующих руками.

— Благодарю, будьте как дома, господа, — принц ухмыльнулся, показывая надменность.

— Рокко однорукий, племя Холмов, — рыжебородый горец взмахом единственной руки поприветствовал Абера.

Глубокая тишина лишь изредка нарушалась вздохами и словами.

— Тандум Землекоп, племя Северной равнины, — старик проговорил имя с хрипом в горле.

— Сандан Первый, Высокий пик мое племя, — бородач поднял руку, указывая пальцем вверх.

— Валда Кровожадный, вождь железных топоров, — следующий горец, взмахнул топором и воткнул его в стол.

Капитан, стоявший позади, пошевелился, и принц перенял его тревогу, ему самому стало не по себе. Вид горца не внушал доверия, его лбом, выступавший вперед, можно ломать стены. Две руки напоминали массивные ветви старого дуба, обвешенные кольцами из небрежно выкованного железа. Что не скажешь о топоре, полированная сталь поблескивала даже в таком плохо освещаемом помещение. Деревянная рукоять, местами обмотанная проволокой, из неизвестного метала, добавляла три фута к длине топора.

— Валик Красно слов, племя Горной реки, — единственный мужчина, не выдававшийся большим размером. — Мой народ благодарит вас за гостеприимство и оказанную помощь. Не только для нас, но и всем горным людям.

Речной вождь, не собирался останавливаться, пока его не прервал следующий горец, точнее...

Девушка лет двадцати с угольными волосами, свисавшими ниже плеч. Камзол из потертой кожи плотно облегал ее стройное и в другое время крепкое тело. Она встала с кресла, ее лицо с правильными чертами и тоненькими бровями, слабо осветилось. Но и этого достаточно, понять, насколько она красива. Ее смоляные глаза впились в Абера, стараясь лучше осмотреть.

— Калька дочь Кальна Мудрого, вождя племени Камней, — ее холодный голос, как снег завалил голову. — Мой отец приносит извинения, что сам не смог приветствовать вас, в связи плохого здоровья. Но я полностью несу слово главы племени.

Итак, всего шесть, одно кресло пустует. Для кого? Неизвестно.

— Благодарю, Вас, за то, что так быстро согласились встретиться, — я передал свиток, который лежал когда то в ящике, капитану Олдену и он в свою очередь вручил первому вождю. — Я уполномочен принимать решения по любым вопросам. И готов вас выслушать.

Бумага, дававшая принцу право распоряжаться пограничными землями, начала путешествие среди горцев. Каждый рассматривал ее, но не все видимо понимали, что там написано. И только когда свиток оказался в руках у Кальки, взгляды вождей упали на девушку. Она развернула серебристую трубку, и ее глаза забегали, поблескивая от огня очага. Прочитав королевский указ, дочь вождя кивнула остальным. Все ответили взаимностью, утвердительно махая головами.

— Можете изложить ваши предложения и просьбы, — принц расстегнул верхнюю пуговицу рубашки, прятавшуюся под камзолом.

— Какие просьбы? — Голос Валды Кровожадного, будто молотом ударил по голове. — Мы собрались здесь не просить, а требовать. Вы должны разрешить заселить нам земли вдоль границы, они принадлежали общим предкам.

Валда продолжал громыхать, яро жестикулируя руками. На его шее то и дело выступали жилы.

— Подожди Валда, успокойся, — Валик прикрикнул, и вышел в центр зала. Подойдя к очагу, сложенного в три ряда из камней, он взял греющийся кувшин. — Не хотите горячего Ллудана? — Вождь наполнил кубок и вернул глиняный сосуд на место.

— Спасибо, — Абер взял напиток и глотнул. Жидкость обожгла язык, словно ему пришлось выпить, плавленый метал с кузницы. Ллудан заполнил желудок, и по телу пробежала волна тепла. — Очень… кхе… специфический вкус.

— Национальный напиток, как варится, не скажу, даже не просите, — уголки его губ почти достали ушей. — Вы не принимайте близко к сердцу, слова нашего друга. В крови Железных топоров бежит ллудан место крови, поэтому они такие вспыльчивые.

Валда Кровожадный сплюнул и обнажил кривые зубы.

— Мы хотим, — Валик продолжил тираду. — Мир нашим семьям. Здесь собрались племена, уставшие от бессмысленных битв. Там в горах, тяжело, — он показал рукой в сторону гряды. — Не все хотят спокойной жизни, и продолжают грабить и убивать. Выбить их не можем, приклоняются к неизвестному колдуну. Он им покровительствует, обучил шаманов странным ритуалам. Теперь они сильнее и их становиться больше. Многие вожди идут на поклон к колдуну. Не понимая, чем это может для них обернутся.

Красно слов мерил шагами помещения, заставляя деревянный пол скрипеть.

— Сколько численность ваших племен?

— В общем, почти четыре тысячи, — Валик остановился. — В каждом племени около шести ста человек. Нам много земли не надо, в основном для пастбищ, но и на посев тоже потребуется. Совсем немного. Остальное все у нас есть, мы заселим ваши не востребованные области, укрепим пограничье. Пол государства можем обеспечивать хорошим мясом. Единственное, что мы просим, будущее, которого, у нас не стало в горных землях.

— Как, Вам эта равнина? — Спросил принц, оглядев вождей.

— Прекрасно, нам нравится, — Валда вскочил и хлопнул в ладоши.

— Осталось обговорить условия, — Абер не дал горцу праздновать победу.

— Какие условия мальчишка? — Он отбросил столик и с угрожающим видом направился в мою сторону, оттолкнув стоящего Валика на пути, закричал. — Ты, что щенок обалдел, я тебе покажу условия!

Страх внезапно сковал Абера, ноги атаковала дрожь. Он всего в нескольких шагах от него. Такого испуга принц еще не испытывал. Пот, выступивший на лбу, собирался в ручейки. Рука сжала рукоять меча и онемела.

Звон выскользнувшего меча раздался с боку, и горца закрыла фигура капитана. Время для Абера застыло и глаза видели только спину накрытую плащом Олдена.

— Господин, еще шаг и я буду вынужден воспользоваться мечом, — слова командира гвардейцев немного успокоили.

— Валда, сядь ты чертов придурок! — крикнул Тандум стукнув кулаком. — Ты что делаешь? Ты сам пришел, сам захотел спокойствия. И теперь рискуешь всем, чего мы добились, сядь и не позорь отца.

— Моего отца больше нет, благодаря южанам которым он верил, — прорычал Валда, и зазвучало шарканье ног.

Капитан вложил меч в ножны и вернулся назад. Все сидели, сохраняя молчание, пока единственная девушка не вышла к очагу. В полный рост она была еще прекрасней, не пугал даже вид грубой одежды. На поясе висел кинжал с рукоятью из кости. Она, виляя бедрами, подошла ближе.

— Принц Аберфорк, прошу извинить за несдержанность, — сказала Калька посмотрев на Валда. — Мы все понимаем, что здесь должны соблюдаться интересы каждой стороны.

Она замолчала, будто вспоминая. Казалось, что слова не принадлежали ей. Девушка, спустившаяся с гор, говорит, так же как и Илена, у которой образование скорей всего лучше, чем у принца. Аберу плохо верилось, что ее научили читать и излагать мысли, как заправский посол.

— Я скажу ваши условия за вас, — она продолжила. — Вы позволите нам и нашим детям, детям наших детей, жить на новой земле, на правах провинции. С нашей стороны присяга на верность и в качестве подтверждения, с каждого племени вы получите по двести воинов в вашу гвардию.

Вожди закивали, соглашаясь со словами девушки, лишь Валда не двигался. Горец, встречавший принца на входе, принес ей мешочек. Она набрала в кулак содержимого мешка.

— Мы ждем вашего ответа? — Спросила Калька подойдя к очагу.

— Я согласен, с моей стороны условия выполнены. Свиток с королевским указом у вас, — он указал на столик, за которым сидела дочь вождя.

Калька дождалась, когда все горцы встанут, и бросила порошок в кулаке, в горящий огонь в очаге. Костер вспыхнул и повалил белый дым. Она поманила меня рукой. Я встал и последовал ее приглашению.

— Я Калька, дочь Кальна, — она достала кинжал и порезала ладонь. — Клянусь на верность принцу Аберфорку и его крови. Клянусь, племя Камней будет служить верностью принцу Аберфорку и его крови.

Она протянула руку, и кровь закапала на пламя. Огонь вспыхнул и обдал ладонь девушки. Калька отошла в сторону, не мешая остальным. Все повторили за ней, по очередности. Помогая пламени возгораться. Валда по сложившемуся обычаю задержал обряд, что-то ворча на валийском, он походил вокруг очага, ловя на себе ожидающие взгляды. И все-таки он сдался и сделал свою часть.

— Мой принц, — она указала на очаг.

Поняв, что от Абера требуют, он достал кинжал. Мысль о возможности себе навредить, добровольна, слегка ввела его в ступор. Обе руки дрожали, и он не понимал, какая дрожит больше. Собравшись с духом, принц порезал ладонь и сунул ее в костер. Огонь вспыхнув, окутал мою руку по локоть. Испугавшись, потянул ее обратно, но Калька не дала этого сделать. Несколько ударов сердца и очаг стал испускать по-прежнему черный дым.

— Поздравляю, Вас мой принц, — девушка склонила голову и улыбнулась.

— Благодарю за доверие господа, — Абер сжал кулак, пытаясь остановить кровь. — А гуманней ритуала нет?

— Хех, — усмехнулся Валда.

Калька взяла мою раненую руку и аккуратно перевязывала ее белой тряпкой.

— Это старый обычай наших общих предков, не стоит забывать о них, — она затянула повязку. — Теперь снимите.

Абер удивился, но повиновался и снял тряпочку. Порез исчез.

— Клятва принята, — ответил девушка.

— Ну, теперь можно и отметить новоселье, — Валик схватил кувшин. — Кто будет ллудан?

Стаканы разбежались по рукам. Обстановка разрядилась и Абер чувствовал себя более спокойно, хотя находившийся рядом вождь Топоров заставлял его немного дергаться.

— За нашего принца, и подарит нам мир и процветание, — Валик произнес тост и залпом опрокинул стакан.

— А пустое место кто не занял? — Морщась от выпетого ллудана, принц вспомнил про соседнее кресло.

— А мы думали, что вы появитесь с сопровождающей вас женщиной, — Красно слов не зря получил второе имя.

— Принцесса Илена Илурийская. Точнее… я ее сопровождаю, — Абер усмехнулся

— Ого, целая принцесса? Будущая жена ваша? — глаза Кальки блестели.

— Нет, ее отец против, можно ее считать просто посланником от народа Илурии, — принц подал стакан для еще одной порции ллудана.

— Вот оно как, а я, кстати, тоже принцесса среди племен, и мне разрешение отца не требуется. — Она заморгала и увела лицо в сторону.

— Кстати мой принц, я хотел вас предупредить заранее, — вмешался Валик. — Люди, которых мы выделим, будут без снаряжения. Позаботиться о них не забудьте.

— О не беспокойтесь, завтра я пришлю к вам подводы с обмундированием, — развязавшийся язык говорил о его опьянении. — Надеюсь, будет в пору.

— Завтра ваша новая гвардия, будет готова. Приходите на смотр, — Валик ни как не успокаивался.

— Хорошо. Господин Тандум, мне вот интересно, почему Землекоп? — Абер начал справлять любопытство.

— О, мой принц, мое племя единственное в горах выращивает зерновые, — он гордо рассказал, чем занимаются его люди.

— Ну, теперь и север, будет вспахиваться, — улыбнулся принц.

Калька еще ближе подвинулась, не забыв расстегнуть пару пуговиц камзола.

— А ваша принцесса красивее меня? — Девушка мягко задала вопрос.

Вопрос остался без ответа принца.

Вдруг все обернулись на звук открывающихся пол. Золотистый защитный комплект поблескивал на Илене, как обычно. Она сделала шаг и с невозмутимым лицом оглядела зал.

— Вы можете сами решить, — показался ряд белых зубов. — Я здесь для сравнения.

— Ваше Величество, какими судьбами? — Принц слегка удивился и не упустил момента позлорадствовать.

— Мне стало скучно одной, и я разыскала тебя, — она подошла к очагу и с интересом его изучала. — Не представишь меня, свежеиспеченным подданным?

Все замерли в недоумение. Как она узнала? Просто предположение, хотя говорит уверено.

— О, прошу извинить, в очаге еще виднеются капли крови. Клятва верности на крови, древний обряд?

— Наследная принцесса Илена Илурийская, — Абер вздохнул и все же представил ее.

— Вы образованы, весьма впечатлен, — Валик чуть подался вперед. — Валик Красно слов, к вашим услугам принцесса. Не желаете ли горячего ллудана?

— Спасибо, но я только пригублю, не пью.

— И как же дела на западе? Мы слышали наши горные племена, сильно тревожат ваши границы? — Речной вождь почесал короткую бороду и криво улыбнулся.

— Плохо господин Валик, не спокойно сейчас. Вот прошу помощи у наших соседей, — она посмотрела на принца.

— И ты ее получила, — он ухмыльнулся.

— Какой могучий воин, — она перебросила внимание на внушительного горца. — Могу ли я узнать ваше имя господин?

Голос принцессы сделал из Валды Кровожадного, Валду добродетели. Его грубые мышцы размякли и приняли вид каши. А лицо выдавало возраст семилетнего ребенка.

— Я...

— Смелее, я не кусаюсь.

Все замерли в недоумении еще раз. Гроза всего живого, горный медведь наводящий ужас на окрестности Халапа, казался обычным медвежонком. Лишь Калька гневно фыркала, негодуя о повышенном внимании к принцессе.

— Я, Валда Кровожадный, вождь племени Железных топоров, — он вышел из ступора и выпрямился, растягивая свои стальные мышцы.

— Какое грозное имя, вы наверно повергли немало врагов, — сказала она с маской восхищения.

— Есть такое, принцесса.

Суровый вид горца постепенно к нему возвращался.

Принцесса отошла и приблизилась к человеку — со щитом, стоявшему позади кресла.

— Гора с вершиной в небе, — произнесла она.

— Племя высокий пик, принцесса, — раздался голос Сандана.

Она прошла дальше, осматривая следующий щит.

— Река между гор, ну это легко господин Валик. Поле и солнце, господин Тандум вы любите возделывать землю?

— Все верно, я землекоп, — он прохрипел.

— Топор, господин Валда. Зеленые холмы? — Она повернулась.

— Рокко, однорукий, — он показал обрубок.

Принцесса остановилась напротив последнего щита. Изучив его, она повернулась к Кальке.

— Каменный дом и надпись «Правильные доводы надежнее каменной стены», — Илена смотрела прямо на Кальку.

— Девиз нашего племени Камней, Калька дочь Кальна, — девушка, не дожидаясь вопроса принцессы, ответила сама.

— Дочь вождя, как мило. Мы с тобой похожи, — Илена мурлыкала, будто пытаясь соблазнить Кальку.

— Отец болеет, не смог лично присутствовать.

— Бывает, — принцесса поправила ворот на шее. — Как здесь душно. Абер, если ты все закончил, проводишь меня?

Он краем глаза увидел злобное лицо Кальки, потом посмотрел на Илену. Возможности отказать принц не нашел.

— Хорошо, я провожу вас, — нелепый кивок дал ей повод улыбнуться. — Господа, осмотр ваших воинов проведу завтра с утра.

Илена взяла Абера под локоть, и они вышли из зала. Солнце уже исчезло и лишь факела и костры освещали лагерь горцев. Пока пара ждала лошадей, принц повернулся к ней.

— Я вам чем-то могу помочь? Не просто так вы меня вытащили из компании умных людей, — ллудан давал о себе знать и язык Абера, слегка заплетался.

— Умных, не смешите, — она ухмыльнулась и отвела взгляд в темноту. — Я просто не могла смотреть, как у этой пигалицы текут слюни при виде тебя.

— Вы ревнуете?

— Бросьте, это не смешно. К кому — к дикарке и кого — вас. Смотреть на это омерзительно и все.

Не знаю, что на него нашло, но принц приблизился к ней и обнял ее со спины. Мягкая меховая накидка не дала почувствовать рельеф ее спины. Но все равно приятное ощущение присутствовало. Десять ударов сердца длились долго, но не вечно.

— Ты совсем обезумел, — она вырвалась и ударила его по щеке.

Ее глаза сверкали молниями. Абер заметил, как Кортас сделал шажок в нашу сторону, держа руку на рукояти меча. Второй раз подряд ему угрожает, и второй раз капитан Олден не спит.

— Видите себя сдержаннее, принц Аберфорк, — она смягчила лицо и посмотрела на Анара, бросив ему не очень приятный взгляд.

— Примите мои извинения, Илена, — Абер отошел, чтобы дать ей возможность вскочить на лошадь.

Она не ответила, и пришпорила коня. Шесть всадников окружили ее и вместе они удалились.

— Ваш конь, Ваше Величество, — гвардеец протянул поводья.

Абер забрался на коня, и посмотрел в сторону куда ускакала принцесса. Надо лучше извиниться.

— За мной, — он махнул рукой, и отряд перешел в галоп.

Они понеслись по еле различимым следам пыли в темноте. Почему то дорога, по которой они скакали, проходила в стороне от лагеря.

Сквозь ветер прорывался голос капитана.

— Там, что-то происходит, — он указал вперед на вспышки света в темноте.

Принц всмотрелся вдаль, напрягая зрение, насколько это возможно. Но кроме мерцания искр ни чего не увидел.

Отряд пришпорил коней, и они набрали скорость. Вскоре, впереди забегали темные фигуры, они двигались вокруг четырех людей. И только сейчас Абер понял, что там принцесса.

— Капитан! — крик принца обратил на нас внимание.

Олден кивнул, поняв, что командование придется принять на себя.

— Мечи! — прокричал капитан.

— Мечи! — Команду командира гвардии подхватили остальные.

Тридцать всадников обнажили клинки и выстроились в два ряда, оставив принца и капитана в арьергарде. Расстояние до нападавших сокращалось, и Абер мог видеть бой.

Их осталось трое, рыцарь, Кортас и Илена. Они на последнем дыхание отбивались от людей в плащах. Группу обороняющихся разделили на части, принцессу отбили от остальных и пятеро убийц окружили ее.

Если бы она была обычной девушкой, то продержалась не больше удара сердца. Но она Иленой. В ее руках сверкало два клинка интересной формы, они со свистом рассекали перед ней воздух. Изящные изгибы тела позволяли ей двигаться с быстротой ветра. Один удар и очередной человек в плаще лежал с распоротым животом. Свечения, которые Абер видел, являлись искрами, испускаемые мечами Илены. Она кружилась в танце смерти, ловко парируя удары.

Яркая вспышка ослепила Абера, а хлопок, ударивший по ушам, оглушил. Холодная земля врезалась в лицо, острая боль пронзила плечо, и он несколько раз перевернулся. Пронзительный свист в ушах мешал прийти в себя. Приоткрыв глаза, он выплюнул кусок земли, прополз вперед и встал. Поле усыпано трупами гвардейцев и лошадей. Не большая часть успела вступить в бой. Когда слух пришел в порядок, его наполнила гамма различных звуков: стоны раненных и умирающих, звон оружия. Принц посмотрел на сражающихся и нашел принцессу, она отбивалась от двух убийц.

Абера кто-то подхватил за руку.

— Господин, вы как? — Капитан Олден говорил с лицом, испачканным в крови.

— Да, надо помочь Илене, — принц выхватил меч и побежал к ней.

Первый удар обрушился на человека, который с легкостью его отразил. Отвечая выпадом целясь в живот. Описывая полукруг сверху вниз, отбив удар принц рубанул противника в бок. Треск костей и он со стоном завалился наземь.

Кровь, капавшая с клинка, заставила желудок напомнить о себе. Содержимое стошнило на траву, Абер вытер рот и выпрямился. Все было кончено, бой, который для принца длился вечно, был короток. Принцесса со спутанными волосами смотрела на его лицо, она видела, как он корчился в бывшем ужине. Первое настоящее сражение, и для него оно прошло не удачно.

— Ты в порядке? — спросила принца, пряча клинки за спину.

— Как видишь, — ответ не выглядел оптимистичным.

Абер посмотрел на труп залитый кровью и его снова вырвало. Сплюнув он сел на траву, руки тряслись, и ему пришлось их зажать между ногами и животом. Принцесса видела достаточно, и теперь он полностью о бесчестен в ее глазах.

— Абер, — ее слова слышались с искажением, слух немного хромал.

— Оставь меня, — желание отвечать на ее вопросы пропало.

Она вздохнула и зашагала прочь. Принца настигло сомнение, что спать сегодня он будет плохо.

#

ИЛЕНА.

Илена выпивала второй бокал вина, когда в воздухе залетали песчинки.

— Где ты был? — Вопрос раздался так громко, что Айза дернулась. — Пять рыцарей, погибло, пять рыцарей.

— Простите госпожа, — Марак скрипнул зубами. — Они заблокировали путь, я не смог прорваться.

— С ними были маги, не опытные конечно, но все равно. Помимо рыцарей, убили десять гвардейцев. — Принцесса теребила в руках метательный нож. — Наемные убийцы.

— Темные плащи, не высшего класса, — Марак взял у нее железку.

— Там был наниматель, он следил с холма.

Если бы не принц, Илена сейчас не вела беседы. Бедный, первое убийство — не скоро его забудет.

— Новости есть?

— Нет, госпожа, пока ничего, но я ищу, — Маг щелкнул костяшками.

День сегодня не удачный, вопросы и не одного ответа. Это нападение, практически ничего не давшее. Да еще не пойми, откуда взялась, дочь вождя. Старик знал, кого посылать вместо себя.

— Госпожа, я могу идти?

— Да конечно, — она махнула ему рукой.

Марак превратился в пыль и исчез.

— Айза, что там с меховой накидкой?

— Она вся в крови, госпожа, — ее голос дрожал. — Я попробую отчистить порошками.

— Попробуй, будь добра, — рука принцессы потянулась к кружке. — Это подарок Абера, приятного будет мало, если он испортится.

Айза не ответила, и Илена собралась спать. Она прошла в спальню и скинув халат, улеглась в постель.

Завтра тяжелый день, полный сборов и беготни. Илена проваливалась в сон только с одной мыслью «он меня обнял»

Толчки в плечо разбудили принцессу, не дав досмотреть сон. Слова служанки глубоко въедались в голову, вытаскивая из мира грез. Глаза слиплись от вчерашней пыли, и она с трудом их открыла. Айза приняла форму столба и широко улыбалась.

— Доброе утро, госпожа, вы просили разбудить пораньше.

— Спасибо, приготовь воду, — она села и протерла глаза.

— Все готово, госпожа, — служанка убрала полотенце. — Заходил капитан Олден, спрашивал как у вас дела. И просил передать, что сегодня мы отправляемся в Вистфорк.

Илена умыла лицо и задумалась. Капли падали на пол, напоминая сердцебиение. Надо перехватить принца, сказать, что она отправляется прямиком в Илурию.

— Ты почистила накидку и комплект? — принцесса протирала тело влажной тряпкой.

— Да, госпожа, — она помогла обвернуться полотенцем. — Кровь полностью ушла.

— Пока я завтракаю, передай конюшим, нужны лошади.

Айза вернулась, когда Илена поела и оделась. Она помогла нацепить защитный комплект и достала почищенные клинки.

— Спасибо, — принцесса ее поблагодарила.

— Все готово, госпожа, лошадь и охрана вас ждут, — служанка крепила брошь на вороте меховой накидки.

— Половина моих телохранителей вчера погибло, — ее заглотило чувство вины. — Я приношу людям погибель.

— Моя госпожа, зачем вы так, — сказала она, держа руки, сжатые в ладонях, у груди. — Вы не виноваты. И я хотела предупредить, снаружи вся королевская гвардия вас охраняет. Ваш дилижанс в кольце.

Принцессу словно ударило молнией. Она выскочила наружу и утреннее солнце, на половину поднявшееся из-за горизонта ослепило глаза. Она вдохнула морозный воздух и закашляла. Вернувшееся зрение наблюдало блестевшие доспехи, стоявших стеной гвардейцев. Поляна, на которой стоял дилижанс, полностью окружена.

— Кто старший? — крикнула она.

К ней подбежал знакомый гвардеец, он стукнул себя по груди и выпрямился. Кираса, покрытая каплями воды, от растаявшего инея, имела на себе глубокую царапину.

— Я, Ваше Величество, — сказал Холин, выпуская пар изо рта.

— А, господин Кэлло, — Илена улыбнулась, увидев старого знакомого. — И когда же вы начали входить в командующий состав?

По испорченному доспеху и печальному лицу, все прояснилось, он участвовал в отражение вчерашнего нападения и занял место погибшего сержанта или офицера.

— Мне пришлось принять взвод, — он держал осанку и продолжал говорить, — после прошедших событий. Капитан Олден сказал, что я хорошо проявил себя вчера, и попросил занять освободившееся место.

После последних слов он совсем смутился, ему неприятно осознавать, что ступень в карьерной лестнице можно преодолеть с помощью смерти.

— Сержант Кэлло Холин, Ваше Величество, — он расправил печальное лицо.

— Поздравляю, — или нет. Не знаю, — Вы достойны — звания сержанта.

— Спасибо, — его ответы стали еще суше.

Выходка Айзы дает о себе знать, вдобавок это нападение еще.

— Что здесь происходит? Будь добр объясни мне, и расслабься, а то твое напряжение передается мне.

Кэлло согнул левую ногу в колени, и выдохнул воздух из легких. Его не свежее дыхание говорит, что он дежурит всю ночь и его не меняли. Если он заболеет второй раз, она его не спасет.

— Приказ капитана Олдена, — выражение лица такое, будто он выдает военную тайну. — В смысле принц велел.

— Что с Абером?

— Все хорошо.

— Кэлло, что с принцем Аберфорком? — она повысила интонацию.

— Он… он сидит в шатре и не выходит, — запинаясь, проговорил сержант.

Ее осенило, чувства от первого убийства не прошли.

— Проводите к нему, — принцесса отдала лошадь, лучше развеется и пройтись пешком, Холин помялся на месте и решил не перечить и просто охранять.

— Первый и второй взвод строится в колону сопровождения, — крик сержанта расшевелил гвардейцев.

В считанное мгновение Илена стояла в окружении ста мечей. Колона напоминала кулак в стальной перчатке. С таким построением время на переход увеличиться в разы, вся прелесть пешей прогулки стерта в порошок.

— Вперед, шагом марш, — стоило заметить, что Холин командовать умеет.

Груда железа пришла в движение, скрежет метала, напоминал сто открываний дверей разом, чьи петли не смазаны.

Догадки не оправдались, добрались они быстро, маршировать гвардейцы умеют. Королевский шатер в десять ударов сердца взяли в кольцо. Слаженное действие солдат ей нравилось и чуть подняло настроение.

У входа в шатер Илену встретил капитан. Мрачное лицо за ночь по старело на несколько лет, мешки под глазами показывали время — сколько он не спал.

— Ваше Величество, принц Аберфорк не в духе кого-либо видеть, — он поклонился.

— Я вас не спрашиваю, капитан. Пусть сам выгонит, — сухо отрезав, она оттолкнула его и прошла в шатер.

Ужасный вид. Принц сидел за столом в кресле, держась за эфес меч, воткнутый в дерево перед собой. Его глаза, как стеклянные изучали клинок. Взъерошенные волосы торчали в разные стороны, словно колючки. Белая рубашка порвана на горле до живота. Сейчас семнадцатилетний принц больше напоминал сорокалетнего рыцаря, не выигравшего ни одного турнира и постепенно спивающегося.

— Прошу Вас, уйдите, — он жалобно простонал, шмыгнув носом.

— Когда мне было тринадцать, — Илена подошла к нему сзади и положила руки на плечи. — Мы с отцом поехали в южную провинцию, ему нужно было обсудить просьбы местных землевладельцев об уменьшении налогов, и он взял маленькую дочку с собой. Меня конечно в то время не интересовало проблемы государства, и я направилась туда просто отдохнуть.

Ее руки массировали крепкие плечи и пытались снять напряжение в его теле. Сквозь кожу она чувствовала, как сердце начинает медленно биться.

— И вот на третий день пребывания в столице провинции Юлир, на отца было совершенно покушение, — Илена вновь ощутила напряжение в принце. — В королевский дворец пробралась звезда смерти — наемные убийцы. Они среди ночи перерезали пятьдесят семь слуг и телохранителей. Каждого — по одному, начиная с первого этажа, пока не добрались до третьего. До той ночи я всегда спала с отцом, в общей кровати.

Усилия Илены привели к нужному результату, и плечи принца обмякли. Дыхание вернулось, и грудь тихо вздымалась, сопровождаясь сопением.

— Проснувшись, я обнаружила, что пять теней окружили кровать. Их черные кинжалы были почти не заметны, — правая рука принца, легла поверх ее. — И я вцепилась в отца, так сильно, что от моих ногтей на его кожи выступила кровь. Горло издавало лишь тихий хрип. Отец не просыпался.

Его рука сжала ладонь Илены и потянула вперед, прижимая ее к оголенной груди. Его кожа горела, а сердце начинало стучать быстрее.

— Я подумала все, — ее голова склонилась и я вдохнула аромат принца. — Но тут в зале вспыхнул свет, появился Анарат — маг отца. Повсюду засверкали молнии, зазвенело железо. Я спряталась под кровать, схватив со столика с яблоками, бронзовый ножик для чистки кожуры. Все вокруг гремело: топот, падение посуды и треск мебели. Но ни стона человека.

Принц поднял руку Илены и поднес к губам. Чмокнув, он вернул ее на плечо.

У принцессы подкосило ноги в коленях, и она чуть не упала.

— Я проползла под кроватью на другую сторону, желая забрать отца, — ее ноги затряслись, и она боялась, что дрожь почувствует Абер. — Выбравшись, передо мной лежал спящий отец, а на нем сидел убийца с замахнувшейся рукой. Я посмотрела на мага, отбивающегося от двух людей, и команда к действию пришла моментально. Сделав прыжок, я проткнула ножом, горло убийцы и повалила его. Он хрипел, а я, держа его еще сильней, дергала нож в разные стороны, пока он не захлебнулся в собственной крови.

На глазах навернулись слезы и теперь принцессу саму надо успокаивать.

— Я закричала, поняв, что сделала. Посмотрела в сторону Анарата, он в крови стоит среди четырех трупов. Я не могла находиться в той комнате и выбежала в коридор, попала на лестницу. Мой желудок свело, там… там были одни мертвые люди. Все в крови, пол, стены, потолок, все. Я не смогла двигаться, и просто забилась в угол.

Она убрала руки с плеч и смахнула слезы.

— До сих пор мне снится, убийца с развороченным горлом и залитый собственной кровью, — Илена села за стол рядом с принцем.

— Как… как ты справилась? — Абер нарушил молчание.

— Приняла, как должное, я спасала отца. И ты прими, спасал меня, за что я тебе благодарна.

— Благодарность, мне? Как я вырвал содержимое желудка на твоих глазах. Меня с пяти лет учили держать меч в руке, а я в первом же бою убил человека и растерялся, оставив тебя и себя без защиты.

У принца задрожала нижняя губа.

— Но тебя не учили убивать.

— И что, ты в тринадцать лет познала смерть. Девчонка обскакивает меня во всем, может на мечах, ты тоже сразишь, — его голос звучал все тверже.

— Ты думаешь убить в тринадцать — приятно? Тогда ты просто глупец, если ждешь славы за счет убийства, — Илена стукнула кулаком по столешнице.

Вдруг на его лице растянулась улыбка. И принцесса немного удивилась такой перемене.

— Видишь, ты даже кулаком стучишь громче, — слова вылетели вместе со смехом.

И ее смех поддержал его. Они смеялись в тон друг другу, похлопывая по столу.

— И кстати, на мечах я и вправду тебя сделаю, но если ты будешь вооружен копьем, то победа за тобой. — Голос Илены звучал как-то странно, живо будто она разговаривала с человеком, с которым дружит десять лет, а такой друг у нее только отец. — Я слышала, во владении копьем, тебе нет равных.

— Вы мне льстите принцесса, — его разговор принимал обычную форму. — Конечно, я предпочитаю больше копье, чем меч. А вы прекрасно фехтуете, не расскажете мне о парных клинках?

— Разве у тебя нет других дел? — она спросила с надеждой, что их у него нет.

— Иларт! — Он повернул голову в сторону и крикнул.

Откуда-то из мебели и кучи, разных вещей вылез его оруженосец.

— Да, Ваше Величество, — спросил мальчишка, поправляя волосы.

— И он все время находился здесь? — Возбужденно спросила Илена. — И ты мне ничего не сказал, я говорила вещи не для других ушей, делилась с тобой тайной. Своими переживаниями, в конце концов.

Еще немного такого расстройства и Илена заплачет. В последнее время слезы то и дело наворачивались сами собой.

— Извини, он всегда здесь, — принц начал оправдываться. — Что мне убить его?

Глаза Иларта расширились.

— Да, пожалуйста.

Оруженосец вздрогнул и упал на колени.

— Ваше Величество, я все пропустил мимо ушей, а что запомнил, уже забыл, — его голова крутилась то к Илене, то к принцу.

— Успокойся, мы шутим, — она посмотрела ему в глаза и улыбнулась. — Правда, Абер?

— Да, да. Иларт, капитана ко мне, — сдерживая смех, принц отдал приказ.

— Слушаюсь, Ваше Величество, — мальчишка встал с коленей и выскочил из шатра.

— А вы опасны, моя принцесса, — сказал Абер в перерыве между смехом.

Илена улыбнулась ему в ответ. Вот они и поправили здоровье принца, даже чуть не переборщили, и лечить пришлось бы ее. От мыслей отвлек звук шелохнувшейся полы шатра.

— Ваше Величество, вызывали? — Удивленно спросил капитан Олден.

— Да. Пошлите вестового к горцам, пусть передаст «ввиду сложившейся ситуации смотра не будет».

— Хорошо. Еще что-нибудь?

— Нет. Можешь идти.

Капитан Олден отсалютовал Аберу и поклонился принцессе.

Принц встал из-за стола и подошел к комоду с тремя выдвижными ящиками. Он взял стоявший на нем кувшин и два бокала.

— Ваше Величество, рано начинаем, — ехидно заметила Илена.

— Я думал вы более высокого обо мне мнения, — он поставил бокалы на стол и разлив них розоватую жидкость. — Сладкий мальт, он не пьянит. Только хорошо утоляет жажду.

— Спасибо, — она взяла бокал с напитком и глотнула.

— Итак, ты обещала мне рассказать о мечах.

— Я не обещала, но можем заключить сделку, — Илена приподняла уголки губ.

— Для тебя все, что угодно.

— Я рассказываю о клинках, а ты пытаешься понять и не мешать, — она не оставила ему выбора.

— Согласен, — он залпом выпил остатки мальта и развалился в кресле.

Принцесса завела руки за спину и резким движением обнажила два одинаковых клинка. Крутанув пару, раз мечи в воздухе она положила их перед принцем. Близнецы по два фута, мерцали при свете ламп.

Принц выпрямился в кресле и протянул руку к мечу. Взяв один из клинков за рукоять из золота, он очертил в воздухе несколько фигур.

— Он вибрирует, как мой, — Аберфорк радовался, как мальчишка.

— Они изготовлены одним методом, — сказала она. — Каждый меч только для своего господина и все они имеют имена.

— У моего нет, — он выбрался в центр зала и исполнял некоторые виды ката. — А у твоих, есть имена?

— Листья Веры.

— Странное имя, — он остановился и осмотрел клинок. — Хотя лезвие похоже на листок ивы, точнее наполовину. Остается вера?

— Вера в лучшее, — она вспомнила, как отец их подарил. — После покушения, мы приехали в Илур, и папа заказал подарок, как он сказал. И через полгода, он вручил мне мои листочки. Обучение фехтованию начались на следующий день.

Принц вернул меч на место и уселся в кресло.

— А где их делают?

— Далеко, на юго-западе, в землях Элентара, — Илена махнула в сторону. — Никто точно не знает, а заказывают через купцов.

— Понятно, как ни чего не понятно, — он осматривал свой меч.

— Только вот твой меч, немного странный, — она отобрала его оружие и сделала пару катов. — Навершие, в виде камня, должно светиться, как они.

Принцесса показала кончиком лезвия на яркие камушки, украшавшие эфесы листьев веры.

— Бывает, главное он острый, и мне этого достаточно, — он выхватил меч. — Верный крови, вот имя.

— Объяснишь?

— Будет передаваться поколение в поколение, только по крови, — он вложил клинок в ножны. — Ты хотела что-то сказать, говори.

Илена вспомнила про уговор, и набрала воздуха в грудь.

— В Вистфорк ты отправишься один, — выдохнула она. — А мы с пятым корпусом, пойдем вдоль границы предгорья и соединимся с седьмой армией.

— Подожди, я не понимаю. А как же посол и остальные из делегации?

— У них другие роли, а мне нужны солдаты. И я их получила.

— Надо сообщить отцу, он должен дать разрешение, — он изменился в лице.

— Нам не потребуется согласие твоего отца, — ответила она. — Королева Динария позаботилась об этом.

— Когда ты успела спеться с моей матерью?

— Да пойми же ты, мне надо скорей прибыть в расположение армии, — жестикулируя, Илена пыталась объяснить свое решение.

— На вашем пути не встретится дорога, там поля и леса. Территория не контролируется.

— Все решено, мой принц, после обеда мы уходим, — она сменила тон. — И не беспокойся ты так, сопровождать меня будет один из лучших корпусов Вистфорка.

Аберфорк крутил в руках кубок и глазами сверлил столешницу покрытую лаком.

— И не только корпус, но и личная гвардия принца, — он встал и быстрыми шагами подошел к выходу и крикнул. — Иларт, капитана Олдена ко мне!

— Абер, ты не можешь, — она пыталась отговорить его. — Что ты скажешь отцу?

Принцу не дали договорить вбежавшие в палатку капитан и оруженосец.

— Ваше Величество, — Олден как всегда вытянулся по струнке.

— Капитан, распорядитесь, — принц сложил руки за спиной и мерил шагами расстояние от стола до комода. — Мы уходим вместе с принцессой Иленой, и я сам принимаю командование пятым корпусом. Так же сообщите горцам, что они отправляются с нами. Стража на сборы.

Олдена передернуло, а Иларт и вовсе побледнел.

— Ваше Величество, я не думаю...

Принц поднял сжатый кулак вверх и командующий гвардией умолк.

— А вам и не надо думать, — сказал он и опустил руку. — Вы свободны. Иларт карту.

Оруженосец засуетился. Покопавшись в ящиках, он достал бумажный квадрат и разложил его на столе.

— Илена, покажи, где расположение твоей армии? — Абер разгладил ладонями карту.

Принцесса внимательно осмотрела бумагу с чертежами, после образной карты Марака, работать неудобно. Палец отыскал общую границу Илуриии и Вистфорка, потом вдоль цепи гор на запад, вот.

— Здесь, — она ткнула пальцем в бумагу.

— Граница квадратов пять-один и пять-четыре, — он наклонился, пытаясь, что-то рассмотреть. — Здесь ничего нет.

— Конечно, что ты должен там увидеть — рисованных человечков.

— Я не в этом смысле, — он вернулся к изучению и взял не известный прибор.

— Что это? — Любопытство взяло вверх.

— Циркуль — он позволяет измерить расстояние между точками, — объясняя, он махал им перед носом Илены. — А ты не знаешь?

Аберфорк рассмеялся и по-детски скривил лицо. Он не дождался ответа и продолжил манипуляции с измерительной железкой.

А он еще хороший картограф.

— Я пользуюсь другими картами, — фыркнула ему в спину принцесса.

— Так, путь будет долгим — две недели, как минимум, — Абер разогнулся и скрестил руки на груди. — Лес Фелкир нас задержит.

— Две недели, — начала Илена, — зато с вами, не будет скучно.

Полы шатры дернулись, и внутрь вошел капитан Олден, а из-за его широкой спины показалась Калька. Принцессу пронзило недовольство, и во рту пересохло.

— Госпожа Калька, — Абер засиял, как эльфийский фонарь в темноте.

— Принц Аберфорк, Илена, — она неуклюже поклонилась. — Ваша гвардия в тысяча двести мечей готова к походу. Я назначена головой гряды.

— Вы назначены кем? — вопрос принца прозвучал глупо.

— Командующая отрядом горцев, — ответила она.

— Ясно. Капитан Олден, что у нас с обеспечением?

— Все в порядке, — сказал офицер, краем глаза поглядывая на принцессу.

Абер подозвал капитана жестом руки, и указал на карту. Оба склонились над столом и изучали чертежи.

Тем временем принцесса изучала Кальку, и та отвечала ей взаимностью. Северянка подтянулась, наверное, хочет дать возможность Илене полностью осмотреть стройное тело девушки, прятавшееся под меховой курткой и штанами из потертой кожи. Короткий меч в ножнах выглядывал под одеждой.

Капитан с принцем отвлеклись от карты.

— Все можем выступать, — скомандовал принц, указывая Иларту на чертежи.

Олден отсалютовал и покинул шатер.

— Можете идти собираться, мне надо переодеться, — он повернулся и вежливо указал на выход.

Следом за Калькой, помещение покинула принцесса, не забыв оставить улыбку Аберу.

#

АБЕРФОРК.

Аберфорк в неполном доспехе, восседая на лошади, прогуливался вдоль рядов горцев. Обмундирование, которое прибыло по странному приказу матери, пришлось впору. Закованные в сталь воины выглядели грозной силой. Массивные прямоугольные щиты закрывали больше половины солдата и имели острый шип посередине. Шлема, в виде сфероконического купола, отражали лучи света. В небо смотрели девяти футовые копья. Гряда — название весьма подходило этому отряду. Правда такой вес не для долгих переходов, учитывая, что часть гряды состояла из женщин.

— Мой принц, — с Абером сровнялась женщина.

Кальке достался отличный от всех доспех — командирский. Более легкий и менее защищенный, к тому же она не надевала шлем.

— А, леди голова, — принц заулыбался.

— Мы готовы, — сказала она.

— Вам не кажется, что идти, неся на себе такой вес целесообразно?

— До ночевки всего полторы стражи, — она показала палец и один согнутый. — Для нас — сущий пустяк. А завтра выступим налегке.

— Ну как хотите, — Абер потянул за поводья и развернул коня. — Выдвигаемся.

Замелькали знамена, давая знак о готовности, сразу в нескольких местах и их поддержали горнисты, испуская сигнальные звуки. Шум поднялся такой, что на соседнем поле засеянным пшеном, взлетела стая птиц.

Принц пустил лошадь в галоп и направился в начало колоны. Позади него, не отступая, фыркала кобыла Кальки. Он минул гряду горцев и достиг отряда королевской гвардии, который окружал дилижанс принцессы. Сама она верхом на коне двигалась рядом с капитаном Олденом. Он сделал круг вокруг них и примостился рядом с Иленой.

— Ох, Абер, вы красуетесь, как заправский южный кавалерист, — принцесса расхохоталась, прикрывая рот ладонью.

Ехавшая в двух шагах Калька только не довольно шипела.

— Вы забыли? Моя мать южанка, — подметил принц.

— Да, да, я помню, — ее лицо сморщилось. — Столько шума от вашей новой гвардии.

— Прикажете им шагать тише, — влезла в разговор северянка.

— Да, а есть возможность, — ответила принцесса, в том же тоне.

— Илена, не волнуйтесь, после ночной стоянки, они снимут доспехи и завтра пойдут налегке. — Абер успокоил принцессу, — ваш слух не пострадает.

Смех Абера подержала Калька, склонившись над шеей животного и тихо хохотала.

— Я рада, что вам весело господа, — на лице принцессы ни намека на обиду.

Теперь уже к смеющемся Аберу и Кальке, добавилась сама Илена и капитан Олден.

Солнце стремилось к закату, лаская последними лучами равнину покрытую травой, которую сминали сапогами, пять тысяч человек и сотни телег. Желтый диск заставлял щуриться и полагаться на лошадь.

Принц погрузился в пучину мыслей и перенеся в воображаемый мир. Вот она — свобода. Теперь никто другой не влиял на его решения и судьбу. Он вспомнил слова матери: «Встать взрослым — значит уметь отвечать за совершенные поступки». Интересно, что сейчас думает отец. Там скорей всего переполох, и десятки гонцов скачут в направлении принца, вернуть обратно. Только назад пути нет, годы, проведенные за стенами замка, дают право покинуть дом и подальше

#

ДИНАРИЯ.

Слуга, словно получивший удар молнии, пытался объяснить королеве о настроении ее мужа и о желании появления жены в общем зале. Судорожные высказывания худощавого парня, часто моргавшего, не связно звучали в комнате.

— В-ваше В-величество… Вас ж-ждут… — Он потирал руки, скрывая дрожь, — гонец, с… Форпоста Равниный.

Динария подняла руку, показывая ему ладонь. Слуга моментально замолчал и вжал голову.

— Я поняла, можешь идти, — спокойно ответила королева.

Слуга поклонился, чуть дергаясь, будто его надо смазать жиром и движения станут плавными. Выпрямившись, он вылетел из покоев жены Утфорка. И сразу его заменил человек, который прятался за шкафом, вырезанного из цельного Эдрийского дерева. Наемник остановился за спиной Динарии, ни производя, ни шума.

— Мне стоит волноваться, спускаясь к мужу?

— Нет, госпожа, все прошло успешно, — голос разносился по всей комнате и скрывал говорящего, но дыхание и запах выдавали его.

— Ты уверен?

— Принц и принцесса не пострадали, убиты только несколько рыцарей и гвардейцев. А ваш сын успел прирезать одного из нападавших.

— Хм, ты подчистил следы? — Голос Динарии был все еще холодным.

— Свидетелей больше нет, с вашим золотом они превращаются в торф в мертвых болотах.

— Не жалко денег? — Королева встала и подошла к двери, не оборачиваясь.

— Я держу слово, госпожа и заплатил им.

Петли скрипнули, и она исчезла в коридоре, сопровождаемая металлическим звуком, издаваемым ее охраной.

Общий зал никогда не менял особенного запаха, ни с чем, ни схожего и не подававшегося описанию. Тишина, перемешанная с неизвестными ароматами, только нагнетали обстановку.

Король сидел на троне, облокотив голову на руку. Он смотрел прямо на вошедшую жену, во взгляде Утфорка можно рассмотреть разгневанность и беспокойство. А в глазах составлявших ему компанию ужас, конечно кроме лорда Далая, на лице которого написано недоумение.

— Вы меня звали, мой король? — Ее вопрос прозвучал, как просьба о прощении.

Он поднялся и указал ей на кресло рядом с троном.

— Ну что добилась? Своим южным воспитанием, твой сын отбился от рук, — король скрестил руки за спиной, остановился позади Далая.

Лорд напрягся, не зная чего ожидать. Сама королева опасалась вспыльчивого мужа.

— Он впутался в неразбериху с этой Илурийкой, — Утфорк не стал ждать ответа и продолжил. — Вся в отца, устроила здесь… как его там… маскарад. Странное убийство этого… Эдура Рая, потом это покушение на ее саму, в котором мой сын мог погибнуть, спасая эту не воспитанную девчонку. Сейчас, Аберфорк отправляется куда-то там на запад, как это он ответил «Лично проконтролировать исполнения соглашения о взаимопомощи».

Король сжимал кулаки и шагал по залу, напоминая медведя которого разбудили раньше времени.

— Это все твоя вина, — он указал на Динарию. — И самое странное, во всех указах, которыми он располагает, печать моей любимой женушки. Не много ли вы на себя берете.

Утфорк уставился на лорда Далая. Брат королевы краем глаза заметил взгляд мужа сестры, но поворачиваться не стал, скорей всего ожидая спасения.

— К тебе, к тебе обращаюсь, — говорил Утфорк разбрасывая слюни.

— Успокойтесь, Ваше Величество, — Динария приняла удар на себя, пытаясь выгородить брата. — Наш сын уже взрослый и сам о себе позаботится.

— Может и так, но дела королевства, он не вправе брать на себя.

— Утфорк, — королева продолжала объясняться. — Ему почти восемнадцать, он так желает свободы действий. Позволь.

Отец Абера прошелся вдоль стола, шаркая ногами. Он что-то бормотал себе под нос и изучал голую стену перед собой.

— Послать принцу гонца, — король говорил не разворачиваясь. — Пусть сидит там у себя на границе, и пока я не приглашу его — в столицу ни ногой.

Он после не большой паузы зашагал прочь. Хлопнула дверь, зал наполнили вздохи облегчения, и взгляды обратились на королеву.

— Все свободны, — ее голос прозвучал с железным тоном.

Мебель зашумела, и общий стол покидали люди. Сопровождая себя тихими перешептываниями. Помещение опустела до четырех стражников, лорда Далая и королевы. Она посмотрела на брата, закатила глаза и цокнула. Потом раздались два хлопка, и зал освободился еще на две пары человек.

— Что же вы милая сестра удумали? Что я не в курсе, — Далай говорил с улыбкой. — И не хочет ли она поделиться с родным братом?

— О, прекрати — сладко пение. Оно просто омерзительно, — она скривилась. — Такое ощущение если ответ тебя не удовлетворит, ты меня начнешь пытать, мурашки пробирают насквозь.

— Как такое пришло тебе в голову, — он развел руки и состряпал вопросительную гримасу. — Меня устроит любой ответ. Ты же не будешь обманывать родственника.

— Я просто хочу полноценного взросления для сына, — Динария отвечала Далаю, уставившись на отполированную ручку трона. — Пусть глотнет свежего воздуха, через сорок восходов ему исполнится восемнадцать, а он дальше стен, безвкусно построенного замка, не выбирался. Тем более я обеспечила ему хорошую охрану.

— Три тысячи уставших солдат от постоянной службы в горах, — рассуждая, он махал рукой, пытаясь нарисовать ею картину происходящего. — Двести гвардейцев, которые прежде чем убить — спросят разрешения. А, или тысяча бородатых горцев, внезапно возжелавших служить принцу.

— Не утрируй, — королева фыркнула. — Все будет хорошо, иди лучше займись делами и наконец, разыщи убийц Эдур Рая.

— Да, Ваше Величество, как скажете, — он поднялся и направился к выходу. Добравшись до двери, он продолжил, — Динария, я люблю тебя, но не смей играть против семьи.

Тишина заполнила помещения, лишь редкое дыхание королевы нарушала ее. Она сжала подлокотники и с болью вспомнила, как первый раз младший брат высказался с угрозами в ее адрес.

Им было двенадцать и шестнадцать, тогда еще принцесса только готовилась к замужеству с Утфорком. Брат с сестрой играли в саду — угадывали карты, скрывая их, друг от друга. Победу конечно чаще всего одерживала Динария, в магии предсказания ей нет равных.

— Ты опять выиграла, — обижено сказал Далай.

— Я не виновата, если ты не можешь правильно угадать карту, — хихикая, Динария отвечала ему. — Только не хныкай, попробуешь через год или через два, и у тебя все получится.

— Но ты скоро уедешь, в снежную страну, — он встал с травы и облокотился на яблоню. — Мне не с кем будет играть.

— Тебе двенадцать и скоро ты сможешь поступить на службу оруженосцем, — принцесса обняла Далая.

— А меня возьмут?

— Конечно, — ответила она. — А хочешь, я поговорю с отцом, и ты поедешь со мной, будешь меня охранять — будущую королеву Вистфорка.

— Буду твоим рыцарям, — лицо маленького принца посветлело, он запрыгал вокруг сестры. — Буду охранять тебя и твою семью. И я не дам вас ни кому в обиду.

— Никогда, — согласилась с ним Динария.

— Только обещай, что ты будешь вести себя хорошо, — голос звучал серьезно. — Не будешь играть в свои игры, как ты все время подставляешь Дамая перед отцом и еще впутываешь меня.

— Ну, это весело, — она рассмеялась.

— Обещай не играть в такие игры и не впутывать меня? — Голос зазвучал еще строже.

— Хорошо… обещая тебя не привлекать к своим играм, — ответила принцесса, прижимая правую руку к сердцу.

— Спасибо, — улыбка вновь появилась на его лице. — А теперь побежали к отцу, ты будешь просить.

Двое детей вприпрыжку понеслись в сторону дворца. Они производили впечатление счастья и благополучия, сестра и брат, принцесса и принц, не будут разлучены, даже суровой погодой севера и нетерпимыми нравами его жителей.

#

ДАЛАЙ.

Далай быстрыми шагами стремился в королевство подвалов, минуя узкие коридоры замка. Спустившись по очередному лестничному пролету, он оказался перед знакомой дверью. Толчок — и перед ним зал со столом, пересекающим помещение от начала до конца и усеянным кипами бумаг. К лорду сразу подбежал дежурный и представился. Далай будто его не заметил и продолжил шагать, проглаживая полированный край стола. Остановившись, около входа в кабинет он повернулся и увидел преследовавшего его дежурного. Худощавый парень с короткими черными волосами, изумлено смотрел на лорда карими глазами.

— А, Велус, — Далай узнал юношу. — Ты вечно дежуришь!?

— Почему… нет мой господин… я… — ответил он дрожащим голосом.

— Понятно, — лорд покрутил голову, еще раз оглядев зал. — Отчет готов?

— Да, я сейчас принесу, — закивал дежурный.

— В кабинет.

Велус отсалютовал и убежал в другой конец зала.

Далай посмотрел ему вслед и дернул за ручку двери. Скрип ознаменовал об открывшемся проходе, и он оказался в кабинете. Комната, обставленная мебелью из дуба, сразу ввела его в раздумье. Он выдвинул стул и опустился на него. Расчистив место на столе, Далай выложил на него запечатанное письмо.

Что она удумала, опять затевает игру и не хочет впутывать брата. Все что случилось за последнее время как то связано с сестрой. Если разложить все по полкам и в хронологическом порядке.

Итак, эмиграция горных племен на юг, в королевство не очень дружелюбное для них. Тайная встреча королевы и Илурийской принцессы, которая готовилась заранее, даже он узнал в последний момент. Положительное решение Утфорка на запрос военной помощи, защита границ Илурии все от тех же северных горцев. Убийство Эдур Рая — представителя загорцев. Странно как то все… горы, дело в них серьезная коллизия набирает обороты. Отправка самого принца, на пограничные земли, урегулировать проблему с горцами. Причем ее он с легкостью решает, и они добровольно присягают Аберфорку, взамен на клочок земли, который им самим надо защищать. Не зря король в ярости, Динария просто на просто взяла и приняла меркантильное решение — единолично. Хитрый ход, который прошел успешно, и Утфорк не может с этим не согласится.

Потом — нападение на Илену, со знакомой подписью убийц. Причем она осталась жива не получив ни одной царапины, будто разыгрывали театральную постановку.

И все это заканчивается решением принца — лично участвовать в походе. И стремя голову последовать за странной принцессой. Однозначно — подстава Динарии, решила, таким образом, их сблизить. Общее подобие горя — принц влюбился и последовал за ней, опасаясь за Илену.

Только причем здесь Эдур Рай — тихо убитого в парке, опорожняющегося на дерево. Кому он нужен, сорвать переговоры? Королеве — не зачем. Тут надо искать следы, и кажется, приведут они все к Аберфорку.

Внезапный стук в дверь оборвал его мысли. Далай согнулся, и опустил локти на стол. Прождав еще несколько ударов сердца, он протер лицо ладонями и зажег лампу. Мягкий свет накрыл кабинет, отбросив тень пера в чернильнице на дверь.

— Войдите, — сказал Далай после того как стук прозвучал второй раз.

В комнате появилась фигура Велуса с папкой в руках.

— Господин, вот отчет, за сегодняшний день, — он протянул бумаги.

— Зачитывай, в двух словах, — приказал Далай.

— Принц Аберфорк во главе пятого корпуса капитана Мардонта Кола, выдвинулись из форпоста Равнинный в направлении Илурии — вдоль предгорья. Принцесса Илена вместе с ним. Так же его сопровождают горцы во главе некоего Валды кровожадного и Кальки. — Велус убрал верхний листок и сощурил глаза. — По убийству Эдура Рая новостей нет.

— Негусто, — Далай вздохнул и побарабанил пальцами.

— Еще, — юноша перевернул очередную бумажку. — Взяли наемника — Дакхара.

Лорд Далай вскочил и стукнул по столу.

— С этого начать не мог, — огрызнулся он. — Где он?

— В королевской тюрьме господин, — ответил дежурный.

— Почему не в подземелье Калуга?

— Наемника взяла городская стража, но с ним работают наши люди.

Далай направился к выходу из кабинета, ехидно улыбаясь. Новость о поимке известного наемника-посредника его обрадовала. Он знал, что тот работает на его сестру — доказывать, смысла нет.

До подземелья, желание познакомиться лично с Дакхаром, довело лорда шпиона быстро. Спустившись по винтовой лестнице, он очутился перед дверью с окошком, позволяющим увидеть гостя подвала.

После двух ударов кулаком, задвижка открылась, и Далай увидел черные глаза. Два раза моргнув они скрылись и только после этого замок скрипнул. Дверь, обитая железом, пришла в движение и вскоре он смог войти внутрь.

Перед ним стоял мужчина, одетый в кожаную куртку, которая расходилась по швам от его грубых мышц. Тюремьщик поклонился, подставив лысую макушку на обозрение.

— Господин, — он обнажил редкие зубы, покрытые желтизной. — Вы вовремя, мы только хотели начать.

— Что? — спросил шпион.

— Дознание, — удивлено ответил силач.

— А, ну да, — усмехнулся Далай.

Он осмотрелся вокруг и не заметил ни каких изменений. Все те же стены серого цвета, поросшие кое, где сырым мхом. Тусклого света от факелов, вставленных в стены, едва хватало для освещения мебели, стоявшей в углу.

— Прошу, Вас, за мной, — надзиратель пригласил Далая.

Лорд шпион проследовал за амбалом в конец комнаты, где начинался коридор. Высокорослый обитатель подвала — отворил железную решетку, преграждающую им путь. Они ступили на песок, застилавший пол из камня, и уходили все глубже по проходу. Каждый шаг делал громче стоны — эхом проносившиеся по коридору.

— Вы слышите? — Идущий впереди здоровяк поднял руку, прося прислушаться к звукам, — песни признания и сожаления о содеянном.

— Мои любимые, — соврал Далай.

— О да, ваш клиент сейчас запоет, как миленький, — со смехом сказал надзиратель.

Этот странный человек удивлял Далая. Создавалось ощущение, что он свою тюрьму никогда не покидал, хотя скорей всего так и было. Его страсть к пыткам не много сумасшедшая.

— Вот, камера восемь, — силач указал на массивную дверь, изготовленную из скального монолита. — Специальный гость — специальное помещение.

— Хорошо открывайте, — приказал Далай.

Надзиратель хлопнул ладонью по гладкой поверхности два раза, при этом что-то гаркнув. Камень зашумел, издавая неприятный скрежет.

В открывшемся проходе их встретил человек в черной маске и однотонном балахоне. Увидев Далая, он поклонился и отошел в сторону, давая лорду пройти.

Камера по размерам составляла чуть меньше половины общего зала. Стены обвешены полками и разными инструментами. В центр украшало кресло с находившимся в нем узником. Рядом стол, освещаемый лампой, которая коптило помещение от сжигаемого рыбьего жира. Еще один человек в маске возился с предметами для пыток, доставая их из прямоугольного комода, с двумя выдвижными ящиками.

Заметив вошедшего лорда, он оторвался от занятия и выпрямился.

— Приветствую, Вас лорд Далай, — сказал пытатель.

Другой, открывший дверь, поднес деревянную конструкцию напоминавшую стул и поставил ее напротив пыточного кресла.

— И, вам, добрый вечер, — ответил лорд шпион и уселся.

— Мы можем начинать? — спросил человек в маске.

Лорд Далай не ответил и лишь кивнул.

Моментально с головы узника сняли мешок с засохшей кровью.

Перед Далаем открылась бесформенное лицо, наверное, когда то выглядевшее совсем по-другому. Рот обвязан повязкой из телячьей кожи — засыхая, она сжималась, сдавливая рот. Опухшие мешки под глазами — почти не давали видеть. Голова лежала на боку, облокачиваясь на левое плечо.

— Освободите рот, — коротко сказал Далай.

Пытатель достал нож и срезал повязку. Стон, исходивший от пленника, показал, что он еще жив.

— Где его поймали? — спросил лорд шпион.

— Он пытался покинуть замок через восточные ворота, — ответил человек в маске.

— Какие либо документы при нем?

— Нет, только золото, — пытатель потряс мешочком и убрал его в комод.

— Хм, — Далай погладил подбородок. — Этого достаточно, что бы оплатить убийство человека. Приведи в чувство.

Тюбик из мутного стекла появился под носом узника. Запах заставил его очнуться и застонать и не только ему. От такого аромата даже Далаю пришлось поморщиться.

— Что за мерзость, — лорд помахал рукой перед лицом и задал вопрос пленнику. — Ты меня слышишь?

Он слабо кивнул, будто боясь, что его голова отделится от туловища.

— Итак, что мы делали в городе?

— Не… не знаю, что вы делали, — прокряхтел Даракх.

— У-у, а ему видно хорошо, раз он может еще шутить, — Далай обратился к одному из пытателей.

— Исправим, — человек в маске долго не раздумывая схватил нож, которым он срезал повязку, и поднес к прикованной руке на подлокотнике. Зафиксировав мизинец, он быстрым движением отрезал его.

Мычание наполнило комнату, и узник задергался, извиваясь как змея. Из обрубка бывшего мизинца сочилась кровь.

— Ты чего делаешь? — Далай сдвинул черные брови.

— Ну как, вы сами сказали, что ему хорошо, я и это… — пытатель изобразил удаление пальца.

— Так, подходить к вопросу, не обязательно.

Он вновь посмотрел на Дакхара. Кровоточащие губы узника сжались.

— Начнем заново, — Далай скрестил руки на груди. — Господин наемник, расскажите нам причину вашего пребывания в городе?

Дакхар поежился, слегка испуская стоны, и взглянул на обрубок пальца.

— По работе, — слова с хрипом выходили изо рта.

— Перевяжи его палец, — Далай обратился к человеку в маске. — И вообще, обработайте раны.

Оба пытателя зашевелились. Один из них выдвинул нижний ящик комода и в лучах масляной лампы заблестел стеклянный сосуд. Взяв кусок ткани, он зубами откупорил бутылку и намочил тряпку. Другой человек в маске, подготавливал мизинец, точнее то, что от него осталось, к перевязке.

— Видишь, как мы за тобой ухаживаем, — Далай улыбнулся. — Стоит подумать и отвечать на вопросы правильно и с энтузиазмом.

Дакхар закатил единственный глаз, который меньше всего заплыл и попытался растянуться в улыбке. Но Далай заметил лишь гримасу боли.

— Распишу твое будущее, — Далай приподнял руку и показал узнику мизинец, сгибая и разгибая его. — Сейчас тебя подлечат и приготовят для дальнейшего общения, чтоб ты раньше времени не скопытился. Я запишу на бумажку несколько вопросов и пойду отдыхать. А мои друзья будут задавать вопросы, сопровождая их работой с инструментом.

Не много отчищенное лицо Дакхара от крови — помрачнело. Наверно он понимал, что его способности не помогут в данных обстоятельствах.

— Забыл сказать, — Далай поглаживал подбородок. — Я знаю, что ты работаешь на мою сестру, мне просто охота знать, что она задумала.

Узник опустил голову.

— Задавай, — черноволосая голова Дакхара вернулась на прежнее место.

— Это уже другое дело, — уголки губ лорда шпиона, разошлись в стороны.

#

КАЛЬКА.

Калька сидела на шкуре, расстеленной около костра поверх травы, пережевывая сыр. Огонь обдавал жаром, что позволило девушке снять куртку.

Наступила третья ночь пути, такая же безоблачная, как и все остальные. Яркая полная луна хорошо освещала поле, на котором разбит лагерь. Отсутствующий ветер способствовал прекрасной погоде, стоявшей третий день.

Калька обдумывала прошедшее время и ее успехи в отношении принца. Обольстить Абера полностью не удалось, Илурийская принцесса была везде и всячески мешала, хотя бесполезным флирт тоже назвать нельзя. Он все чаще поглядывал в сторону более простой девушки. И возможно когда не большая армия доберется к Илурийцам, она успеет погреться в его постели. И он будет делить с ней ложе все снова и снова. Конечно, если не Илена со своим воспитанием, и его желание вечно ее охранять. Хотя ее манеры могут сыграть на руку, сначала свадьба потом все остальное.

Калька улыбнулась так, что из ее набитого рта выпали несколько кусочков козьего сыра. Она засмеялась, чем привлекла внимание соплеменников. Девушка махнула на них рукой и прилипла к бурдюку с вином.

Она откинулась спиной на опору палатки. Ноги девушки в кожаных сапогах сушились рядом с огнем. Грудь тихо вздымалась, растягивая кожаный дублет.

Девушка вспомнила отца — полного сил и еще молодого. Хотя сорок лет для кого-то — уже серьезный возраст, но не для него. Если сравнить — Кальна, пятнадцать лет назад, то он обладал телом двадцатилетнего мужа. А сейчас, почти не двигается и единственный меч, которым он мог взмахнуть — ум, мудрого старика.

Но яркой молодости, хватило только на двух дочерей. Сына, которого он так ждет, скорей всего не будет. Молодая жена не может забеременеть, как она не старалась и множество шарлатанов, выдававших себя за лекарей.

Время идет и надежда только на Кальку — младшая дочь главы племени, является любимицей и наследницей отца. Кальда — старшая дочь, давно связана узами семьи с вождем одного из горных народов и родила уже троих сыновей. Внуки частенько гостили у дедушки и хотя бы немного радовали взор.

Тогда — на четвертый десяток отца, пришелся рассвет племени камней. Поселение народа разрослось до трехсот домов — изготовленных из горного камня. Торговля и услуги в строительстве давали не плохую прибыль. Известность имени простиралась на все предгорье и Загорье, что позволяло меньше воевать и вести мирную жизнь. Семейная связь Кальды, принесло соглашение о кровной дружбе с одним из племен войны — Длинными луками. Муж, сестры Кальки, научил, тогда еще маленькую девчонку, стрельбе из лука.

Теперь, с течением времени, когда горы бурлили волнениями и войнами, как живот после плохого ужина, все пошло наперекосяк. Селения камней брошены, племя сохранилось наполовину. Имя почти забыто, отец болен. Сестра с племянниками по ту сторону гряды. А Валда не оставляет попыток взять Кальку и поглотить ее племя.

Вот поэтому отец возложил на нее миссию спасение народа древних строителей. Связь с принцем Вистфорка позволит хорошо обосноваться в королевстве. Конечно, мать Аберфорка будет против официальных действий, но стать фавориткой наследника на южный манер ни кто не помешает. Указ отца — лечь под принца, ее не очень обрадовал. Но увидев юношу, она с радостью смерилась с судьбой.

И пока все шло хорошо. Аберфорд обращал на нее внимание и точно очарован красотой Кальки, не свойственной горным девушкам. Этот экспедиционный поход должен сблизить их. Главное для девушки — не влюбиться.

С места, где установлена палатка, хорошо просматривался королевский шатер. И она чутко следила за входом. Только пока, полы шевелил туда-сюда сновавший оруженосец. Множество освещающих шестов, которые установлены вблизи бело-голубой палатки, позволяли хорошо видеть все движения вокруг шатра.

Ночное одеяло полностью окутало лагерь, он погрузился в безмолвие и тишину. Слабый ветер дергал за знамена из плотной ткани, но они не поддавались. Временная стоянка спала, под чистым небом усеянным звездами.

— Госпожа, — грубый голос прозвучал совсем близко с ухом.

— Ты совсем, — вздрогнула Калька с кинжалом в руках. — Сколько раз говорила, не подкрадываться со спины.

— Простите, — он сразу извинился. — Вы приказали следить за палаткой на колесах Илурийской принцессы. Там были движения, вышел человек в черном плаще с капюшоном.

— Это дилижанс. И что? — Спросила девушка, — куда он ушел?

— В темноту, я потерял его, — ответил рыжеволосый здоровяк.

— Я же сказала, сообщить мне какие-нибудь странности, — она вернулась в лежачее положение.

— Но человек в черном не входил туда, я наблюдаю за ней три захода и восхода солнца. — Горец посмотрел на нее карими глазами в ожидании реакции.

— Сразу не мог об этом сказать, — она вновь вскочила и повела собеседника к себе.

Они зашли в просторную палатку, которая уступала королевскому шатру лишь в убранствах. С края находился походный мешок, изготовленный с помощью шкур горных животных, и служащий для сна под открытым небом. В углу большой таз наполняла вода, а рядом валялись тряпки.

Калька села на мешок, скрестив ноги.

— Давай подробности, — приказала она.

— Человек полностью в черной одежде, ростом с меня, — начал рыжий. — Вышел из этой телеги недавно. И в темноту, я за ним, а он как сквозь землю. Ну, я сразу к вам.

— Не густо, — она улеглась на лежанку и скрестила пальцы рук между собой на животе. — Может что-то особенное заметил, хромает там...

— О, вот, — горец задергал руками. — Руки строго внизу, скрещенные, будто яйца свои подхватывал от падения.

Он со смехом изобразил увиденного человека.

— Понятно, — Калька закатила глаза и подложила под голову ладони.

В палатке повисло молчание.

— Я могу идти? — Спросил рыжий.

— Иди, — она махнула рукой, — и найди себе сменщика, а то уснешь.

Калька глубоко вздохнула, посмотрев вслед уходящему горцу. Она привстала и начала стягивать одежду, на пол полетели сапоги из кожи скалоройки, дублет и плотные штаны. Оставшись в сорочке, она пододвинулась к воде и намочила одну из тряпок. Тщательно протерев тело, девушка достала стеклянную баночку, которую ее отец когда-то с трудом достал для новой жены. Калька вспомнила слова мачехи «Если мазаться этим кремом каждый день, твоя кожа будет как бархат и любой мужчина твой», она тремя пальцами черпнула содержимое и вгляделась в белую мазь. Не забыв понюхать, девушка круговыми движениями ладони втирала крем в кожу. Запах мягко щекотал нос и не мог сравниться ни с одним известным ей ароматом. Но она и не сомневалась, что родина банки — южные страны.

Закончив гладить себя руками, Калька одела свежую сорочку и нырнула в спальный мешок, хорошенько себя укутав. Она посмотрела на потолок и почувствовала, как глаза закрываются. Сон поглотил ее быстрой волной, и палатка наполнилась мягким сопением.

  • Вечер: уборка / Диалоги-2 / Герина Анна
  • Гадание на суженого / Стихи / Савельева Валерия
  • ЗАОБЛАЧНАЯ ДАЛЬ / Поэтическая тетрадь / Ботанова Татьяна
  • Черный ворон / маро роман
  • Паршивая тварь / Maligina Polina
  • Круги на воде / Птицелов Фрагорийский
  • Грустная история высокой любви (Зауэр Ирина) / По крышам города / Кот Колдун
  • Глава 19. Спорный вопрос / Орёл или решка / Meas Kassandra
  • Вернись Рамона / Нова Мифика
  • Уж лучше переспать с козлом / Васильков Михаил
  • В / Азбука для автора / Зауэр Ирина

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль