Глава 12. Вылазка / Колдовской замок (Часть 3. Трещина) / де Клиари Кае
 

Глава 12. Вылазка

0.00
 
Глава 12. Вылазка

 

 

 

Глава 12.

Вылазка

 

 

Удушливый полуденный зной прогнал людей с улиц. Город, как будто вымер. Опустела рыночная площадь, торговцы скрылись за белыми стенами домов, по булыжной мостовой перестали сновать разносчики воды с громадными кувшинами и мехами едва ли не в человеческий рост. Буйная зелень садов подёрнулась сероватой пыльной дымкой, и весь город задрожал, заколебался в мареве раскалённого воздуха, стал нереальным, как бы сотканным из сонных неясных видений.

У раскрытых на день ворот, дремали, опёршись на алебарды, два стражника в латах и шлемах. Ещё с десяток таких же стражников, но без лат, шлемов и оружия, которое стояло тут же прислонённым к стене, коротали время под навесом, играя в кости и потягивая слабенькое вино из кожаных фляжек. Каждый час, отмеренный по солнечным часам, двое из них вставали, с вздохами застёгивали потные камзолы, облачались в железо и сменяли тех, что выстаивали положенное по уставу время на солнцепёке у ворот. Те же, что достаточно прожарились, ошалевшие, но счастливые, шли на их место, сбрасывали с себя железный груз и первым делом засовывали головы под прохладную струю небольшого фонтанчика, бившего горизонтально из стены и спускавшего свои воды в побитую временем мраморную чашу, выполненную в виде раковины. А те, что сверкая нестерпимым блеском полированной стали, вытягивались по стойке смирно у ворот, через несколько секунд начинали вариться заживо, и минут через десять-пятнадцать являли собой жалкое зрелище. Казалось, что эти доблестные воины держатся только благодаря опоре на свои алебарды и тотчас упадут, если эти подпорки убрать из под них.

Но вот случилось странное. Где-то далеко-далеко на дороге, почти на линии горизонта, там, где плоская равнина переходила в холмы, которые через день-два пути становились скалистыми горами, ни с того, ни с сего закружилось пылевое облачко.

Казалось бы, что в этом может быть такого особенного? Подумаешь, облачко пыли! Его мог поднять одинокий путник или торговый караван, отсюда всё равно не видно. Но всё дело было в том, что не мог в это время дня на дороге показаться путник! Ходить по дороге во время полуденного зноя отважился бы только безумец. То же касалось и караванов для которых, как впрочем и для путников, на этот случай было устроено предостаточно придорожных трактиров, а караванщики, прекрасно знавшие маршрут, никогда не нарушали установившихся правил.

Но, тем не менее, облачко было хорошо видно и оно приближалось. Один из стоящих стражников достал из под кирасы свисток и дунул в него. Вскоре к ним присоединилось ещё несколько таких же стражников, среди которых был человек одетый побогаче остальных и носивший вместо шлема мягкую серую шляпу с перьями — начальник. После короткого совещания было решено ворота прикрыть, но засова пока не накладывать, количество стражников на воротах увеличить до шести и держать ушки на макушке. Теперь на солнцепёке парились шесть несчастных, но им уже было не до дремоты. Люди напряжённо вглядывались в то неведомое, что приближалось к ним в такой неурочный час.

Прошло немало времени, и полуденная жара ослабила своё огненное дыхание. Стражникам стало легче, но они только напряжённей стискивали своими грубыми ручищами древки алебард и рукоятки мечей. Все знали — то, что нельзя объяснить сразу, может нести в себе страшную опасность, будь то вражеская армия или колдовской морок!

Но вот, наконец, пыльное облачко приблизилось настолько, что самые зоркие разглядели тех, кто побеспокоил сегодня дорожный прах. Послышались вздохи облегчения и разочарования, кто-то с досады сплюнул, но нашлись и такие, которые с интересом принялись разглядывать нежданных пришельцев. А поглядеть было на что, ведь не часто в город наведывались чужестранцы. Собственно никто из присутствующих не помнил, когда это случилось в последний раз.

Впереди, верхом на самом обыкновенном сером ослике местной породы, восседал молодой человек причудливо одетый и обладающий наружностью, выдающей уроженца нездешних мест. Кожа этого юноши была очень бледна, а лицо у него было до того нежным и миловидным, что его можно было бы принять за девушку, если бы не маленькие чёрные усики и бородка клинышком, которые, впрочем, вовсе не прибавляли ему мужественности. Свои длинные, и тоже чёрные, волосы, молодой человек убрал под малиновый, шитый серебром и золотом берет с красивым белым пером, торчащим сбоку, и закреплённым дорогой золотой застёжкой украшенной мелкими жемчужинками. Одет это юноша был в переливающуюся на солнце мантию того же цвета, но такого странного покроя, что не сразу можно было определить, что это, дорожный плащ или балахон экзотического богача-студента.

Впрочем если у кого и возникали сомнения богат ли этот странный путешественник, то они сразу исчезали при взгляде на пуговицы этого балахона. Они были выполнены в том же стиле, что и застёжка на берете, и каждая стоила немалого состояния. Но внешность этого господина, как бы необычна она ни была, терялась и казалась незначительной на фоне его слуги-невольника, который шёл вслед за осликом пешком, и держал над головой своего хозяина опахало смахивающее на метлу, украшенную павлиньими перьями.

Это был чернокожий гигант со зверскими, варварскими чертами лица, обезображенного массивными золотыми кольцами, которые висели у него в ушах и в носу, что придавало и без того свирепой физиономии, какой-то дикарский разбойничий вид. Одет этот эфиоп или мавр, был в красную куртку без рукавов с чёрно-золотым шитьём и белые шаровары, из которых торчали громадные голые ступни, обутые в зелёные сафьяновые шлёпанцы с загнутыми носами. На голове у него красовался тёмно-синий тюрбан с золотой бахромой, расшитый стеклянными бусинами, а сбоку на широком поясе, за которым торчала целая коллекция кинжалов, была подвешена широченная сабля варварской азиатской формы, вся усыпанная самоцветами.

Но, что, прежде всего, поражало в этом невольнике, так это его необыкновенный рост! Он был на полторы-две головы выше самого рослого из всех дюжих стражников, а в плечах настолько шире любого нормального мужика, что это вызывало одновременно молчаливый восторг и зависть всех, кто смотрел на него снизу вверх.

У ворот уже собрались все стражники во главе с начальником, некоторые даже прибежали из караульного помещения, чтобы посмотреть на невиданную диковину. А необычная кавалькада, между тем, подъехала к воротам. Начальник стражи вышел вперёд и, сняв шляпу, вежливо поклонился юноше, который неловко соскочил с ослика и весьма неуклюже поклонился в ответ, причём его длинные волосы, не сдерживаемые больше беретом, рассыпались и окунулись в дорожную пыль.

— Позвольте представиться, уважаемый путешественник, — первым заговорил начальник стражи, — моё имя дон Хуан Лопес де Поркес, я капитан стражи Западных ворот нашего города. А как прикажете называть вашу милость, и что привело вас в наш славный город?

— Дон Анджело де ла Барби! — Представился путешественник, чересчур низким для своей наружности, мужским голосом и водрузил на голову берет. — Магистр философии и богословия, бакалавр медицины и астрологии. Я путешественник, сейчас направляюсь из Болоньи в Амстердам, а по пути решил посетить славные города Испании — Мадрид, Толедо, Барселону. А это мой слуга — Драмба, он мавр. А это мой осёл, у него нет имени, я купил его сегодня утром, так как моя повозка безнадёжно сломалась, и пришлось её продать вместе с лошадьми.

— О, вы основательно отклонились от своего маршрута! — Заявил начальник стражи. — Наш городишко находится далеко от всех этих мест. По крайней мере, давненько к нам никто не заглядывал, как из столицы, так и из славного Толедо, а барселонские гордецы, те и подавно не кажут нос в наши края. Между тем коррида у нас не хуже, поверьте мне на слово! Жаль только знаменитый тореадор, дон Фигейрос бесследно исчез, а без него представление уже не имеет того размаха, что прежде!

— Исчез? Как же это может быть? — Полюбопытствовал приезжий.

— Мы и сами не знаем, как это могло случиться, многоуважаемый дон...

— Анджело де ла Барби! — Напомнил юноша.

— Да, да! Простите, сеньор де ла Барби. Так вот! Дон Фигейрос исчез как раз накануне появления в городе ужаснейшей ведьмы и кошмарного дракона! Все учёные и государственные мужи, а также главы нашего духовенства убеждены, что появление ведьмы и дракона связано с исчезновением тореадора. Скорее он пал жертвой жуткого колдовства или просто был съеден чудовищами!

— Может ли это быть? — Повторил поражённый такими сведениями путешественник. — Я обязательно должен записать эту историю во всех подробностях, а для этого мне необходимо встретиться с очевидцами! Скажите, как мне это сделать, дон Хуан?

— Задача нетрудная. — Ответил начальник стражи. — Вам следует расспросить старого мусорщика Макало, именно он первым увидел ведьму, но лучше всего обратиться к отцу Микаэлю, настоятелю собора святого Иекадима Египетского. Этот почтенный падре слывёт в нашем городе, как добрый служитель Господа и человек учёный. Он не только был свидетелем появления ведьмы и дракона, но и провёл научное исследование этих явлений о результатах, которых сделал публичный доклад перед профессорами нашего университета и представителями высшего духовенства.

— А, что же он рассказал этим учёным? — Не унимался юноша, серые глаза которого готовы были выскочить из орбит.

— Не знаю, я там не был. — Ответствовал дон Хуан. — Расспросите лучше его самого, а я подробно расскажу вам, как его найти. А теперь нам необходимо выполнить несколько формальностей.

— Что вы имеете в виду?

— Во-первых, я хотел бы взглянуть на вашу подорожную грамоту, а затем мне необходимо сделать запись в гостевой книге о вашем проезде через ворота, вверенные моему попечению.

При упоминании о "подорожной грамоте" в глазах юноши промелькнул ужас, и он почему-то оглянулся на своего чернокожего слугу, но через секунду путешественник уже снова, приветливо улыбаясь, направлялся в караульное помещение, куда его пригласил начальник стражи. Громадный невольник, слуга юного бакалавра тоже последовал за ними, бросив непривязанного ослика во дворе. Странно, но при этом, господин зачем-то забрал у своего слуги опахало.

Внутри караулки путешественники пробыли совсем не долго, но за это время произошло событие, значение которого никто не понял. Разошедшиеся было по своим местам стражники, вдруг все, как один подпрыгнули от яркой вспышки света, какая бывает от взрыва пороха, правда звука взрыва не было, но эта вспышка, несмотря на солнечный день, ослепила на миг добрую дюжину человек. Кому-то показалось даже, что вспышка исходила из окон караулки и двое стражников даже направились к её двери, но тут дверь сама распахнулась, и на пороге появился всё тот же путешественник со своим слугой, который снова нёс опахало, но почему-то держал его перьями вниз. Вслед за ними вышел начальник стражи. Он был без шляпы и придерживался за косяк двери, как будто ему было трудно стоять на ногах.

— До свидания, любезный дон Хуан! — Говорил юноша самым медовым голосом. — Я обязательно воспользуюсь всеми вашими рекомендациями! Большое спасибо за тёплый приём и, счастливо оставаться!

— Прощайте дон… Превосходная подорожная… — Пролепетал капитан стражи слабым голосом, и по его усталому лицу пробежала судорога. — Т-то-есть я хочу сказать, ж-желаю успешно п-провести время в нашем г-городе! Замечательная подоро-ожная!.. Да что это со мной? Всего хорошего, дон Ан… Тьфу! Я никогда не видел такой великолепной подорожной грамоты!

При этом дон Хуан отпустил косяк двери и чуть не упал. Но устоял, выпрямился и принял строгий и даже грозный вид.

— Пабло! Бездельник ты этакий! — Крикнул он слуге, который высунул испуганную мордочку из расположенной рядом пристройки. — Ну-ка живо принеси мне кувшин мальвазии!

Стражники удивлённо переглянулись. Их начальник всегда отличался трезвостью и строгостью, что же с ним случилось теперь? Но, как говориться — с начальством не поспоришь! Доблестные воины только пожали плечами и вернулись к своему увлекательному занятию — игре в кости.

А странный путешественник со своим странным слугой и самым обыкновенным осликом, тем временем, повернули за угол, и вышли на улицу, которая потихонечку начинала оживать.

Здесь на них во все глаза глядели встречные горожане и люди из окон, а несколько мальчишек увязались за ними вслед. Через некоторое время их стало вдвое, а потом и втрое больше. Кончилось тем, что чернокожий невольник внезапно обернулся к этим преследователям и состроил такую рожу, что перепуганные малолетки брызнули во все стороны.

— Мы привлекаем слишком много внимания, этак за нами сейчас увяжется полгорода. — Тихо сказал юноша, не поворачивая головы.

— Необходимо скорее найти гостиницу и пере ждать некоторое время. — Послышался такой же тихий ответ со стороны невольника, хотя тот и не раскрывал рот.

Наконец они нашли то, что искали. Уличная торговка указала им на постоялый двор, в котором всегда останавливались приезжие купцы, но прибавила, что там давно не видели иностранцев и возможно благородному господину не понравится, как его примут. Поблагодарив добрую женщину и купив у неё несколько апельсинов, вся компания отправилась в указанном направлении, и вскоре очутилась в весьма чистом и опрятном заведении, в котором нашлось и стойло для ослика, и пара комнат для хозяина со слугой. Нашёлся там и весьма приличный ужин в виде похлёбки, жареной баранины, свежего хлеба, сыра и вина. Всё это подавалось в бесхитростной, но чистой глиняной посуде, и было превосходно приготовлено.

— И никаких тебе ужасов Средневековья! — Заявила Анджелика своим обычным голосом, сбрасывая свой балахон и вытягиваясь на кровати. — Еда вкусная, постель мягкая, город красивый, люди приветливые!

— Забыла, как эти приветливые люди стреляли в тебя, сидящую на колокольне, будто ты мишень? А ведь ты им ничего плохого не сделала! — Возразил Драся, усаживаясь рядом, прямо на пол.

— В самом деле, дорогая принцесса, — вступила в разговор метла, прислонённая к спинке кровати, — люди здесь, как и везде, приветливы с вами, пока получают ваши деньги и не видят в вас врага. А врагом для большинства являются те, кто ведёт себя или выглядит непривычно и непонятно. Вы были совершенно правы, мы привлекаем слишком много внимания. Но что поделать? Прикинуться купцами вам и сеньору дракону не удалось бы. Купцов здесь знают всех наперечёт. Не забывайте, что мирок этот очень мал по сравнению с тем миром, от которого он когда-то откололся. Для меня до сих пор здесь слишком много загадок. Впрочем, не так-то легко мне было их разгадывать, когда я носил на себе ведьму!

— О каких загадках вы говорите, дон Клеофас? — Спросила Анджелика, переворачиваясь на бок.

— Например, вас не удивило, что вы свободно общаетесь с местными жителями? Разве вы когда-нибудь изучали старо-испанский язык? Это ещё что! А не обратили вы внимание, что город не имеет названия? Ну, положим, оно ему не нужно, так как он здесь один, окружённый многочисленными полями и садами, а значит, его можно называть просто — "Город". Местные купцы развозят товары по сельским ярмаркам и привозят обратно всё, что может произвести деревня. Никакой международной торговли! Никакого общения с другими городами, хоть местные жители и знают об их существовании. Но всё же город ведь когда-то имел название? Так, где же оно? Не рекомендую даже спрашивать!

— А что будет?

— Будет примерно так: сначала человек, у которого вы это спросите, начнёт тереть себе лоб и пытаться что-то вспомнить, потом ужасно разволнуется и, в конце концов, заподозрит вас в покушении на свою особу. Дело может кончиться дракой или вызовом городской стражи, а стражники здесь далеко не все такие вежливые и обходительные люди, как этот дон Хуан Лопес де Поркес!

— Это я заметила ещё в прошлый раз. — Задумчиво произнесла Анджелика. — Как там интересно дон Хуан? Надеюсь я его не сильно… колдонула?

— Нет. — Отвечала метла. — Вы же не желали ему зла, а только хотели сбить с толку. Не волнуйтесь, импульс прошёл через меня, а я разбираюсь в том, какое воздействие тот или иной удар может оказать на человека. Наш бравый страж скоро придёт в себя. Ну, может быть у него разболится голова. Кстати насчёт головы, сеньор дракон, не могли бы вы переставить меня с головы на ноги?

— Перья помнутся! — Ответил Драся.

— Положи его на стол. — Порекомендовала Анджелика. — А теперь давайте решим, кого нам следует найти сначала — мусорщика или священника?

— Я за священника! — Заявил бывший дракон. — Может нам еще, и попросить его оказать некоторые услуги?

— Да, это привлекательная, но не слишком удачная мысль. — Задумчиво спросила метла. — Представьте себе, что после обряда крещения, вы попросите преподобного отца обвенчать слугу с его господином? Что он на это скажет? Лично я навестил бы сначала мусорщика и разузнал от него, как можно больше.

— Не очень-то мне хочется снова встречаться с этим дедом. — Сказала Анджелика задумчиво. — В прошлый раз он хотел проткнуть меня вилами. Но вы, наверное, правы дон Клеофас! Давайте расспросим сначала его, а священника оставим на потом. Когда же начнём?

— Лучше завтра или послезавтра. Сегодня вам следует отдохнуть, а ещё необходимо, чтобы люди к вам привыкли и не глазели бы так, раскрыв рты, а то это, в купе с вопросами про ведьму, может вызвать подозрения. Неплохо бы ещё одеться по местной моде, а то этот балахон из сундука алхимика, похоже, серьёзно устарел.

 

— Макало! Где ты, старый плут?! К тебе пришли!

Краснорожий управляющий, толстый и важный, кричал в открытые ворота, за которыми не было видно ничего, кроме очень тусклого света фонаря, где-то в глубине большого сарая. Ответа не последовало. Вместо него, через некоторое время появился старик в засаленной одежде и дырявой шляпе, вытирающий свои перемазанные в навозе руки длинным фартуком. Лицо старика имело то независимое выражение, которое присутствует на физиономиях людей знающих себе цену. Во рту его дымилась трубка, а глаза, глядящие во все стороны и внутрь себя одновременно, были безмятежны, как у младенца. Старый Макало подошёл к воротам и увидел за ними молодого сеньора одетого в чёрный бархатный камзол с серебряным шитьём и белоснежными кружевами и изящную модную шляпу с лебяжьим пухом вокруг тульи. На поясе сеньора висел рыцарский кинжал из тех, что давно вышли из употребления, но это старика ничуть не заинтересовало. В шаге позади сеньора стоял чернокожий слуга одетый в белый бурнус и тюрбан того же цвета. В руках у этого невольника было опахало, которое он держал над своим господином, защищая его от солнца.

— Могу ли я быть чем-нибудь полезным вашей милости? — Спросил старик, снимая шляпу.

— Можешь, почтенный. — Ответил юноша таким глубоким и тяжёлым басом, что полу прикрытые глаза старика на миг сделались круглыми. — Но прежде всего мне хотелось бы удостовериться, тебя ли называют мусорщиком Макало?

— Ни в коем случае, благородный сеньор! Никакой я не мусорщик, и прошу вас не применять ко мне этого низкого звания!

— А кто же ты? Я просил позвать мусорщика по имени Макало к которому у меня есть пара вопросов!

— Если будет угодно вашей милости, я не мусорщик, я гавночист Макало, и состою в этой должности при нашем цирке уже добрых тридцать с лишним лет!

— Извини добрый… уборщик! — Попытался улыбнуться молодой сеньор, но старик тут же перебил его:

— Нет, мой господин, я не уборщик. Уборщиком здесь работает придурок Антонио, тот ещё фрукт, доложу я вам! Такого дурака свет не видывал, но своё дело он знает, как я знаю своё! А моё дело — выгребать гавно из загонов для быков, поэтому я гавночист и не собираюсь называться по другому.

— Ну, хорошо, хорошо! — Со смехом продолжил юноша. — Пусть будет так, как тебе удобней называть свою профессию, уважаемый Макало! Но у меня к тебе дело не связанное с твоим трудом в этом цирке...

— Я думаю, благородному сеньору угодно услышать от меня историю про ведьму? Так я её рассказывал уже много раз и простому народу и господам, которые никогда не жалели для бедного Макало кружки дешёвого вина и мелкой монеты.

— Именно так! А ещё мне хотелось бы, чтобы эта история была рассказана в каком-нибудь более уютном месте, чем эти ворота. Знаешь ли ты где-нибудь поблизости приличный трактир или кабачок?

— Конечно, мой сеньор! — Глаза старика сразу стали хитрыми, а лицо подобрело и теперь казалось вдвое умнее, чем в начале разговора. — Тут рядом, в двух шагах имеется питейная лавка жида Перейры. Вино там вполне сносное, а ещё там чисто, только вот публика врядли понравится вашей милости.

— Ничего, мы пойдём туда не ради публики. Веди, старик!

Но прежде, чем они успели отойти от ворот, сзади послышался противный голос всё того же управляющего:

— Эй, Макало! — Крикнул он голосом срывающимся на визг. — Куда это ты собрался? А работа?

Но прежде чем старик успел ответить, молодой сеньор перемигнулся со своим слугой и чернокожий гигант подошёл к надсмотрщику, совершенно нависнув над ним. Они коротко, вполголоса переговорили о чём-то, после чего чернокожий сунул краснорожему, что-то в руку и присоединился к своему господину. Широкая образина управляющего осветилась радостью, когда он взглянул в свою ладонь, но это выражение тут же сменилось злой и мстительной гримасой при взгляде вслед удаляющейся троицы.

 

 

— Так что, этаво, вот, ваша милость! — Заговорил старый Макало после того, как сделал пребольшой глоток из объёмистой кружки. — Делаю я эта значит своё обычное дело, то есть собираю бычачий навоз и старую подстилку, только на компост пригодную, а тут и выходит ко мне эта самая ведьма, страшная— престрашная!

— Что, прямо такая страшная? — Спросил молодой сеньор с некоторой обидой и одновременно, подавив смешок. — Совсем уродина была, что ли?

— Ну не то, чтобы совсем уж уродина, я даже сказал бы наоборот, девушка очень даже симпатичная, хотя одета не по нашему и говорит, как-то странно. Но только меня жуть до костей пробрала, когда эта дива вышла оттуда, откуда не только молодой девушке, а никому появиться нельзя было, ведь там, где помещался тот здоровый бык, к которому господин Фигейрос никого не пускал, никого не было и быть не могло, ведь я сам только что там всё, как мог вычистил!

— А что это за господин Фигейрос?

— О, это величайший тореро из всех, что бывали на моей памяти в нашем цирке! Он заколол здесь не меньше дюжины быков и все здоровенные такие, один больше другого! А этого быка он отдельно держал, вроде как на потом оставил или для особого случая готовил, но только поговаривают у нас, что дон Фигейрос вовсе не хотел этого быка выставлять, что он с ним даже разговаривал и что этот бык не такой, как все быки, а какой-то особенный. Ну, не знаю, я со своим длинноухим тоже иногда разговариваю, только он мне не разу ещё не ответил, а особенный тот бык был или не особенный, мне дело нет, потому что гавно из под него было самое обыкновенное...

— А сам дон Фигейрос, он кто?

— А хто ж его знает? Пришёл, вроде как, из самого Мадрида, али еще, откуда, хто как говорит, только ни хто точно не помнит, откуда он пришёл и когда. Да вот, перед самым появлением ведьмы, исчез куда-то наш дон Фигейрос вместе со своим быком, как сквозь землю провалился! И не предупредил никого. Ни хто даже не видел, как он с быком из цирка вышел, и через какие ворота ушёл из города. Его уж и с ног сбились искать, и не знают, что подумать, даже Святому Инквизитору доложили, а всё без толку. А тут ещё эта краля заявляется из пустого бычатника и говорит, подать, дескать, мне сюда дона Фигейроса, как я есть его сеструха! А какая она может быть ему сеструха, когда сам дон Фигейрос рассказывал, что он круглый сирота и нет у него, горемычного ни одной родной души на всём белом свете? А она, знай себе, заливает, что у неё с доном Фигейросом мамки разные, а папка один, а у самой огонёк в руке горит волшебный, маленький такой! А, как увидела, что я на тот огонёк смотрю, так сразу этот огонёк в карман спрятала! Ну, я, не будь дурак, сразу за вилы, а ведьма тут и шасть под потолок, что твоя летучая мышь! Поболталась там немного и — фьють в окно, только штаны да сапоги мелькнули! И то, правду сказать, что она за девица, раз носит штаны и сапоги, как какой-нибудь кабальеро?

— И что, так и улетела?

— Да, нет! Над двором ещё летала, лоскуток какой-то выронила, а на нём не то буквицы, не то значки магические. Нужен ей видно был энтот лоскуток, раз она за ним к самой земле спускалась. Да только не нашла она его и совсем улетела. А я вот нашёл, да, не будь дурак, припрятал!

— А зачем припрятал-то?

— Падре Микаэлю хотел отнести, думал отдать за плату малую. Большой охотник до всяких там диковинок наш падре Микаэль. Только не уберёг я тот лоскуток...

— А куда же он делся?

— Так вот в том то и дело всё, что прошляпил я свою находку, как дурак распоследний! А всё из-за той же ведьмы прошляпил!

— Как же так вышло?

— А вот так и вышло, что пошёл я поутру до падре Микаэля и совсем уже подхожу к собору святого Иекадима Египетского, где падре Микаэль верховодит, как вдрух подымаю глаза, а на колокольне под самой крышей сидит та самая ведьма и на меня глаза таращит!

— Прямо таки на тебя, почтенный Макало!

— Да! Прямо на меня, а на кого же ещё? Видать не получилось сразу утащить мою грешную душу в ад, так теперь решила не упустить своего, прямо на меня и нацелилась!

— Как же тебе удалось избежать такой страшной участи?

— Да так и удалось! Как увидел я енту ведьму, так и заорал, что мой длинноухий, когда жрать хочет или ослиху чует! А как я заорал, так тут народ и начал собираться, а вскоре и стража подоспела. Стража-то у нас строгая, один капитан Барбарус чего стоит! Он то и прибежал со своими людьми, прям как за углом караулил! Ну, тут-то я и сдураковал, как последний мусорщик, отдал ему тот лоскуток, а он его, не будь дурак, и припрятал!

— А ему-то зачем?

— Как зачем? На то ему прямая выгода! Он же самого Великого Инквизитора наперсник, значит прямо в енту инквизицию он тот лоскуток, ясное дело, и потащил. Теперь ему, а не мне достанется плата малая! Он, а не я купит себе кружечку доброго вина, да миску бобов, если только ваша милость не соблаговолит оделить меня этими благами, а я за то рассказал бы, как ведьма призвала дракона, и как тот дракон вдрызг загадил всю улицу перед собором святого Иекадима Египетского! Ну, я вам скажу, это был навоз! Всем навозам навоз! Я его потом весь день собирал...

— Спасибо, добрый Макало! — Сказал молодой сеньор, вставая со своего табурета. — Вот тебе на кружку доброго вина и миску бобов, но твою историю я дослушаю в следующий раз, а сейчас спешу. Будь здоров, старина, удачи тебе в работе!

С этими словами, юноша выложил на стол перед стариком пригоршню серебряных монет и сопровождаемый невольником, вышел из питейной.

— Вот ведь, молодёжь! — Проворчал старик, сгребая в карман монеты, когда дверь за молодым сеньором закрылась. — Сначала вынь, да положь ему всю правду про ведьму, а как дошло до самого интересного, так шасть и нет его! Если бы он только знал, какой это был навоз, наверное, не убежал бы так быстро, а дослушал бы до конца, как и подобает всякому почтенному человеку...

А молодой сеньор со своим слугой, между тем торопливо шли по направлению к своему постоялому двору.

— И что теперь? — Спросил невольник вполголоса. — Как нам разыскать Инквизитора?

— Разыскать Инквизитора несложно. — Ответил за него голос, исходящий со стороны опахала. — Здесь любой укажет его резиденцию. Сложнее туда попасть, и ещё сложнее оттуда выйти, особенно если там станет известно, зачем мы пришли.

— Так как же быть?

— Сначала навестим падре Микаэля, а там будет видно. — Отозвался, молодой сеньор. — Только мне надо поправить голос, а то люди меня пугаются.

С этими словами они подошли к своему временному жилищу, не заметив при этом, что за ними всюду следует человек одетый в серый плащ и широкополую шляпу с обвисшими полями. Этот человек незамеченным прошёл в дверь гостиницы, встретился взглядом с хозяином, стоявшим за стойкой, и скрылся в тёмном углу за крохотным столиком, за который никто из присутствующих и не подумал бы сесть.

 

— Так что же там с нашим бравым капитаном Поркесом? — Спросил старческий скрипучий голос из глубины кресла, стоявшего на возвышении.

— Никто не знает, Ваше Преосвященство! — Ответил маленький сухонький человечек с крысиной мордочкой, подобострастно согнувшийся в глубоком поклоне. — Капитан дон Хуан Лопес де Поркес, как будто здоров, но его странное поведение вызывает недоумение со стороны подчинённых и начальства. Ни с того, ни с сего начальник стражи Западных врат, начал пить, как какой-нибудь солдат-забулдыга! А ведь совсем недавно этот честный и ответственный служака заслуженно пользовался репутацией человека трезвого и умного, а тут… Но это ещё ничего, потому что напиваться он уже бросил. Хуже, что он стал страдать провалами в памяти, забывать важнейшие пункты устава и правила караульной службы. И это ещё не самое страшное! Вслед за ним подобным недугом заболела вся команда стражи западных врат! Не в такой ужасной степени, как их начальник, но всё же этого вполне достаточно, чтобы подумать о замене вышедшего из строя отряда стражников на других людей.

— Справедливое замечание! — Проскрипел голос из глубины кресла. — Я думаю, Барбарус сумеет быстро справиться с этой проблемой, но этого мало! Необходимо дознаться до причин, из-за которых целая команда проверенных людей вышла из строя. Здесь дело нечисто, им либо подсыпали какого-то зелья, либо околдовали, а это уже серьёзно! Займитесь этим немедленно и доложите о результатах расследования в ближайшее время. Что-нибудь ещё?

— Донос на падре Микаэля.

— Кто доносит и в чём состоит донос?

— Доносит лавочник, которого падре Микаэль сурово отчитал недавно за скверное обращение с женой. А суть доноса в том, что этот лавочник будто бы видел, как в окне домика, где проживает падре Микаэль, горел загадочный свет, а из трубы валил цветной дым. При этом слышались слова заклинаний и завывания нечистой силы!

— Этот падре Микаэль слишком много себе позволяет! Подумаешь, лавочник колотит свою жену, на то он ей и муж, чтобы воспитывать глупую женщину тем способом, который доставляет лучшие результаты! Вот и нажил себе врага падре Микаэль, а мог бы стать полезнейшим человеком для нас и для всей Святой Церкви! О его алхимических опытах мне доподлинно известно, и в ближайшее время неразумный священник предстанет пред судом Инквизиции. Жаль, ведь это один из умнейших учёных нашего города. Его университетские коллеги и мизинца его не стоят, но их деятельность не противоречит интересам церкви, а падре Микаэль изволил забыть, зачем он в своё время облёкся в сутану! У вас всё?

— Нет, Ваше Преосвященство! Ещё один донос от хозяина гостиницы, что у Западных ворот. Достойный мэтр Захарий сообщает, что у него остановились и разгуливают по городу два подозрительных иностранца. Один из них представился учёным из Италии, путешествующим по городам христианских стран и сейчас направляющимся в Амстердам. Другой, его чернокожий слуга, который неотступно следует за своим господином и носит за ним опахало, даже если на улице вечер.

— И что же тут подозрительного, кроме разве что опахала вечером? Правда, я давненько не слышал об иностранцах в нашем городе, но им путь сюда вовсе не заказан. А чем интересуется этот приезжий учёный?

— Похоже, его интересует история с ведьмой и драконом, произошедшая недавно. Это подтверждает и распорядитель в цирке. По его словам, молодой итальянец подробно расспрашивал об этом случае старика Макало, того самого, который первым встретил ведьму в подсобных помещениях цирка.

— В этом тоже нет ничего подозрительного, ведь люди любопытны от природы, а если этот человек учёный, так его любопытство должно быть втрое больше, чем у любой рыночной торговки! И всё же за этими иностранцами необходимо понаблюдать. Значит, остановились в гостинице недалеко от Западных ворот? Так, скорее всего через эти ворота они и прошли. Выясните это! Как знать может, существует связь между недугом капитана де Поркеса и этими иностранцами. Если у вас всё, то я вас более не задерживаю. Держите меня в курсе событий!

Сухая старческая рука показалась из тени и благословила человека с крысиным лицом. Тот ещё более согнулся, раболепно принял благословение и, пятясь, удалился, прижимая к груди руки с зажатыми в них листами пергамента. Как только он вышел, из кресла с трудом поднялся древний старец в красном одеянии Князя Церкви. Нетвёрдой походкой он подошёл к ларцу, стоящему на отдельном столике и откинул резную крышку. На дне ларца лежал всего один предмет — клочок бумаги прямоугольной формы, до половины исписанный какими-то цифрами и значками. Старик взял эту бумажку в руки и вгляделся в неё. Но его интересовали вовсе не письмена и знаки. Он пристально всматривался в печать красовавшуюся сверху. Эта печать представляла собой герб на котором рыцарь в шлеме, увенчанном козлиными рогами пронзал копьём волка.

— Бодакула! — Пробормотал старик вполголоса. — Если это и вправду ты,… если это твои проделки… Что ж, я тебя достану, старый плут! И тогда посмотрим, чья возьмёт на этот раз!

Старик задрожал от волнения, но справился с собой, бережно положил бумажку в ларец и захлопнул крышку. Казалось, что он совершенно спокоен, но глаза его долго ещё горели недобрым огнём, а руки теребили, подвешенный на засаленном шнурке, странный талисман — потемневший от времени и растрескавшийся обломок козьего рога.

 

Вечер был тих и спокоен. Отдавшие, накопленный за день жар, камни мостовой уже не превращали улицы в раскалённую духовку. Поднявшийся было ветерок, унёс этот жар куда-то ввысь, но сам скоро стих и вслед за затопившей улицы темнотой, пришла тишина. В этой тишине гулко раздавались шаги двух припозднившихся пешеходов. Башмаки одного из них звонко цокали, иногда высекая искры. Походка другого была несколько неуклюжей, шаркающей и по ней можно было судить, что это человек большой, тяжёлый и непривычный к длительным прогулкам. Тот что шёл впереди, был небольшого роста, тонкого телосложения, но, по всей видимости, в их компании он был главным. В руке он нёс фонарь, неровный, мигающий свет которого, казалось, не рассеивает, а сгущает тьму. Неуклюже ковыляющий позади гигант, тащил на плече что-то длинное, оканчивающееся широким треугольным пятном. Сторонний наблюдатель в этом предмете мог бы узнать небольшое опахало, смахивающее на метлу, вещь совершенно бесполезная на улицах ночного города.

Но кому было смотреть на этих людей в тот час, когда огоньки свечей в домах уже погасли, а на небе зажглись первые звёзды? Однако такой человек нашёлся. Бесшумной тенью скользил он за беспечно шагающей парой. Ему не нужны были, ни фонарь, ни звёзды, человек этот видел в темноте, как кошка, а слышал ещё лучше! Невидимый сам, он хорошо разглядел своих "подопечных", но если его что и удивляло, то уж никак не их необыкновенная внешность. За свою долгую службу этот человек насмотрелся самых разных чудес и ужасов. Удивляло его то, что со стороны двух беседующих людей раздавалось не два, а три голоса!

«Где же они прячут третьего?» — Думал этот шпион, изо всех сил стараясь сохранить самообладание. — «Может тот здоровяк несёт за пазухой карлика? Или с ними рядом идёт призрак?»

Днём, когда кругом было так шумно, что все звуки и голоса улицы сливались в один нестройный гул, он так жалел, что не может расслышать, о чём переговариваются, порученные его наблюдению, иностранцы. А теперь его пробирала нервная дрожь, потому что видавший виды агент Святой Инквизиции был трусоват, но больше всего он боялся неизвестности. Но вот, наконец, те двое подошли к небольшому домику, стоящему в глубине сада. Позади домика возвышалась тёмная громада собора, и в отличие от окружающих его домов, в единственном выходящем на улицу окне был виден огонёк свечи. Хищная улыбка появилась на невзрачном и никому не видном лице шпиона.

"Нетрудно было догадаться, что подозрительные иностранцы рано или поздно придут к подозрительному священнику! Теперь будет, что рассказать в докладе начальнику тайной службы Святой Инквизиции! Может быть, и сам Великий Инквизитор заметит, наконец, своего ничтожнейшего из слуг..."

 Шпион оборвал поток своих мечтаний. Не время! Так отвлекаясь можно пропустить всё самое важное и интересное. Теперь необходимо превратиться в слух и зрение, продолжая оставаться невидимым.

— Кажется это здесь. — Проговорил первый из путников, тот, что нёс фонарь. — Я узнаю собор и улицу...

— И колокольню! — Хохотнул второй. — Крышу они так ещё и не починили!

— Тише, друзья мои! — Раздался третий голос, идущий непонятно откуда. — Это, по всем признакам, дом падре Микаэля, как нам о нём и рассказывали. И как нас предупреждали, святой отец ещё не спит в такой поздний час. Теперь прошу вас, соблюдайте крайнюю осторожность и помните мои наставления, а я замолкаю!

Молодой человек с фонарём в руке решительно толкнул незапертую калитку, подошёл к двери домика и постучал в неё негромко, но отчётливо. Не последовало никаких вопросов или окриков слугам с требованием открыть дверь. Просто, где-то в глубине дома раздались тихие шаги и вскоре дверь распахнулась. На пороге стоял человек небольшого роста, полноватый, но не толстый, лет шестидесяти, с добрым круглым лицом. Одет он был в монашескую одежду без украшений, только сверху тускло светился старый серебряный крест на длинной цепочке. На ногах у старика были мягкие домашние туфли, а голову украшала не выбритая, а вполне естественная природная тонзура, которая, впрочем, придавала ему ещё более добродушный вид.

— Чем могу быть полезен? — Приветливо, но с заметной долей удивления, спросил падре Микаэль, ибо это был он.

— Прежде всего, падре, — заговорил стоящий перед ним юноша, — прошу, примите мои искренние извинения за столь поздний визит. Меня зовут дон Анджело де ла Барби. Я путешествую и сейчас направляюсь в Амстердам. А это мой слуга, его зовут — Драмба, он… мавр. Не могли бы вы уделить мне немного вашего времени?

Священник, в глазах которого появилось, кроме удивления, ещё и любопытство, посторонился и пропустил поздних визитёров в дом. Он провёл их по короткому тёмному коридорчику в кабинет, освещённый одной свечкой, (вторая, вставленная в низенький подсвечник с кольцеобразной ручкой, была у священника в руках), и пригласил присесть на табуреты стоящие у стены.

Вместо этого, юный кабальеро, одетый по последней моде в шикарный дорогой костюм, рухнул перед ним на колени и со слезами в голосе, заявил следующее:

— Падре! Я не могу обманывать вас в вашем доме! Я не итальянский учёный-путешественник, я всего лишь бедная девушка, волей судьбы попавшая в очень затруднительное положение! Мне очень нужна ваша помощь и совет!

Со стороны "мавра", замершего у двери с опахалом в руках, послышался, как показалось священнику, двойной вздох в котором явственно чувствовался ужас пополам с недоумением. Падре медленно поставил свечу на стол, причём рука его заметно дрогнула, но он не потерял своей уверенности и добродушия. Задумчиво оглядев ещё раз своих посетителей, он мягко поднял с колен девушку, по щекам которой уже текли слёзы, и так же мягко усадил на табурет. Мавр остался стоять в дверях, сжимая в руках, будто приросшее к нему, опахало и дико вращая глазами.

— Как вас зовут, дитя моё? — Спросил священник, усевшись на стул за тем столом, на котором стояли свечи.

— Моё имя — Анджелика, падре! — Последовал ответ. — Я уроженка не только другой страны, но даже иного мира. Это правда, падре! А ещё, я та самая ведьма, которая наделала переполох в вашем городе недавно… Только я не ведьма и это тоже, правда!..

Священник ещё раз вздрогнул, а затем снова посмотрел на неё пристально и внимательно.

— Хорошо! — Сказал он, наконец. — Я вам верю. И это моё дело, почему я вам верю. А теперь расскажите мне всё, как можно подробнее.

 

Предрассветный воздух стал серым, но мгла ещё не желала отступать. Притаившийся под окном шпион озяб и продрог в предутренней росе. Увы, он не мог разобрать, о чём беседовал падре Микаэль со своими ночными гостями, но он сделал одно прелюбопытнейшее открытие — один из голосов был женский! Ещё не понимая, что это могло означать, шпион уже ликовал при мысли о том, какое впечатление произведёт его доклад, когда он, наконец, предстанет пред светлые очи начальства.

Вдруг голоса в доме священника смолкли, окошко погасло, а за дверью раздались шаги нескольких ног. Шпион окончательно слился со стеной, так, что даже самый пристальный взгляд не разглядел бы его в сером предутреннем сумраке. Из двери вышло трое. Священник шёл первым, и шпион с удивлением увидел, что падре Микаэль одет как будто собирается прямо сейчас отправлять службу. За ним семенил молодой иностранец со шляпой в руках. Его длинные чёрные волосы рассыпались по плечам, а серые глаза были в буквальном смысле слова зарёваны, но в них светилась надежда. А ещё на распухшем от слёз лице уже не было ни бородки, ни чёрных усиков. Позади всех плёлся чернокожий невольник, опасливо озирающийся вокруг и, то-ли от усталости, то-ли ещё от чего, держащий склонённую голову едва ли не ниже плеч. Все трое вышли из сада священника и направились к собору Святого Иекадима Египетского.

"Этого следовало ожидать!" — Подумалось шпиону, но почему этого следовало ожидать, он сам не мог себе объяснить. Тем не менее, ревностный служака короткими перебежками последовал за странной троицей, и вскоре оказался перед дверьми храма, за которыми скрылся священник вместе со своими спутниками.

Выждав некоторое время, шпион вошёл в полутёмный пустой храм, изображая нищего, которому почему-то не спится в такой ранний час. Поначалу ему показалось, что в храме никого нет, так там было темно и тихо, но вскоре тонкий слух шпиона различил негромкое пение, доносящееся из бокового предела. Бесшумно прокравшись вдоль стены, предприимчивый разведчик обнаружил небольшую дверь, которая на его счастье была приоткрыта. Немедленно в щели этой двери показался его любопытный глаз.

Перед слугой Святой Инквизиции предстала следующая картина: юноша-иностранец стоял на коленях перед распятием, молитвенно сложив стиснутые руки, огромный мавр сидел в такой же огромной купели совершенно голый, его одежда лежала на лавке у стены, падре Микаэль ходил вокруг купели, читая молитвы и время от времени заставлял коленопреклонённого юношу повторять за собой какие-то слова. Короче говоря, здесь происходил самый обыкновенный обряд крещения. Необыкновенными были только некоторые его участники.

"И всего-то? — Подумал шпион. — Что же мне теперь доложить? Что набожному итальянцу приспичило вдруг приобщить к таинствам Церкви своего слугу басурманина? И для этого он выбрал священника, заслуженно пользующегося уважением и любовью горожан? Да за такой доклад меня не наградят, а в лучшем случае высекут! А как же женский голос? А как же три голоса там, где разговаривали двое? Неужели померещилось? А где же?.."

И тут шпион понял, что не всё ещё потеряно! Среди вещей мавра не было примелькавшегося уже опахала! Надежда слабая, но всё же это была надежда! Как кошка, бросился он к входу из собора! Успеть, пока стремительно светлеющие улицы не заполнились народом, пока его не приняли за обычного вора, покусившегося на дом всеми любимого священника! Ведь весь город знает, что падре Микаэль не запирает дверей и принимает любого, кто бы ни обратился к нему с просьбой в любое время суток!

И он успел. Никем не замеченный, проскочил он сначала в маленький садик, потом за дверь, потом в крохотный кабинет священника. Есть! Загадочное опахало лежало на столе между погасших свечей. Он схватил его судорожно и страстно, предвкушая разгадку чего-то такого...

Рука в тяжёлой латной рукавице легла на плечо шпиона и враз поставила его на колени. Бедняга не обернулся, но сжался в ожидании удара и лихорадочно соображая, стоит или не стоит протягивать руку к смазанному ядом стилету?

— Ну и щьто ты нарыл сьдесь, хрыса? — Прозвучал голос, от которого у шпиона сразу душа ушла в пятки.

Он хорошо знал этот голос, а ещё он знал, что с его обладателем бесполезно спорить и бесполезно ему сопротивляться. Это был голос командира наёмной стражи капитана Барбаруса! Поэтому он медленно повернулся к тому, кто держал его за плечо и отдал опахало. Чернобородый воин брезгливо, но внимательно осмотрел переданную ему вещь, затем достал из-за пояса кинжал и что-то перерезал им в том месте, где роскошные перья крепились к рукоятке. Перья тут же посыпались на пол разноцветным дождём и в руках удивлённого капитана оказалась обыкновенная метла! Метла была старая и даже слегка обгоревшая, как будто её вытащили с пожара.

— Покажи знак! — Приказал капитан Барбарус и перепуганный шпион тут же вытащил из-за пазухи какой-то засаленный мешочек с вышивкой. — Пойдёшь со мной, здесь дело особой важности!

Худшего финала бедный шпион не мог себе и представить. Теперь результаты всех его трудов достанутся этому страшному битюгу, которого за что-то так любит Великий Инквизитор, но ненавидят и боятся все прочие служители Святой Инквизиции! Но, тем не менее, он покорно пошёл вперёд, подталкиваемый железным бородачом, который сунул ему обратно в руки злополучную метлу.

 

— Нет, это вам спасибо, сеньорита Анджелика! — Говорил священник, провожая своих гостей на залитую утренним солнцем лестницу, ведущую к дверям собора. — Вы даже не представляете, какое удовольствие я получил от знакомства с вами, и на какие истины открылись теперь мои глаза!

— Но что же нам теперь делать, падре Микаэль? — Спросила девушка, щурясь от яркого света.

— Прежде всего, вернуться к себе и хорошенько выспаться! Затем, как только будете готовы, приходите ко мне и мы подумаем, что можно будет сделать. Насколько мне известно, артефакт, который вы называете формуляром возвращения, находится в руках самого Великого Инквизитора, а это значит, что добыть его будет непросто. Но я что-нибудь придумаю! Скажу, например, что хотел бы провести с помощью этой вещицы опыт в области, ну, например астрологии. Думаю, он мне не откажет, ведь он и сам много раз заказывал у меня гороскопы. Но я совсем заговорил вас! Спать, спать, спать! И заберите почтенного дона Клеофаса, он ведь так и лежит у меня на столе. Вы не представляете, какое удовольствие я получил от беседы с этим духом! Ах да, я, кажется, это уже говорил! Идите и возвращайтесь вечером или завтра днём, как вам будет удобней. Да, я ещё раз хочу поздравить вас с принятием святого крещения, уважаемый Драгис! С вашей стороны это был смелый и правильный поступок! Что же касается венчания и свадьбы, то я рад буду помочь вам, молодые люди, и в этом богоугодном деле, но к такой торжественной церемонии необходимо подготовиться, не правда ли? Вы же захотите, чтобы на вашу свадьбу пришли друзья и родственники?

— Ах, падре! — Ответила Анджелика. — Мои родственники далеко, как впрочем, и друзья, а родственники… Драгиса вряд ли будут желанными гостями в этом городе.

— Да, да, я ведь совсем забыл! — Пробормотал немного смущённый священник. — Но, тем не менее, свадьба должна быть свадьбой, поверьте мне на слово! А теперь до завтра!

— А как же вы, падре Микаэль? Ведь из-за нас вам не удалось отдохнуть!

— А, у меня всё равно бессонница! — Ответил священник и, приветливо махнув рукой, скрылся в глубине храма.

— Драгис! — Произнёс бывший дракон, как бы пробуя это имя на вкус. — А что? Мне нравится!

— Похоже на что-то балтийское. — Задумчиво сказала Анджелика.

— Это как?

— Потом объясню. Имя хорошее, даже лучше чем Драмба. И оно не помешает мне называть тебя по-прежнему — Драсей!

Гигант расплылся в счастливой улыбке и зашагал к домику священника, приобняв девушку за плечи. Они совершенно позабыли, что должны играть роли господина и слуги.

— Как мне не терпится смыть с себя всю эту ваксу! — Сказал Драся, когда они входили в сад перед домом. — Ты мне не поверишь, но я чувствую себя грязным с тех пор, как мы появились в этом городе!

— Я поверю вам, почтенный мавр! — Раздался незнакомый голос, от которого оба влюблённых остановились, как вкопанные.

На пороге домика священника стоял человек небольшого роста, скромно одетый и с каким-то глумливо-крысиным выражением лица. Из-за его плеча выглядывал другой человек, тоже с крысиной мордочкой, но на ней было выражение любопытства и страха. Первый держал в руках пучок перьев, которыми некогда был украшен дон Клеофас и демонстративно обмахивался ими.

Дракон нахмурился и двинулся этим незнакомцам навстречу. Тут же из-за деревьев и кустов вышли закованные в доспехи люди и не менее пяти алебард и столько же арбалетов нацелились на новообращённого Драгиса и его подругу. Вперёд вышел бородатый человек, также весь в стальной броне, почти не уступающий ростом чернокожему богатырю. Этот человек держал в руках обнажённый меч, и с первого взгляда было ясно, что он не шутит. Драся сделал движение в его сторону, но Анджелика схватила его за руку.

— Не надо! — Прошептала она. — Они нас просто убьют, а мы не успеем ничего сделать.

— Что вам угодно? — Спросил чернокожий слуга, забывая о том, что он здесь не главный.

— Нам укотно арестофать фас именем Сфятой Инкфисиции! — Проговорил железный бородач с сильным акцентом.

— А какие нам предъявлены обвинения? — Зазвучал металл в голосе чернокожего.

— Вам будут предъявлены обвинения, когда это будет угодно сделать суду Святой Инквизиции! — Ответил человек с крысиным лицом. — Достаточно уже того, что вы — фальшивый мавр и фальшивый итальянец прошли через городские ворота обманным путём, и попутно свели с ума целую команду городской стражи во главе с капитаном! А теперь извольте следовать, за нами без сопротивления. Поверьте, это в ваших интересах!

 

 

 

* * *

  • Сказка о полной Луне / Под крылом тишины / Зауэр Ирина
  • Афоризм 644. О женщинах. / Фурсин Олег
  • Рак на обед. / Старый Ирвин Эллисон
  • Сказочница / Пять минут моей жизни... / Black Melody
  • gercek (в переводе с турецкого - Истина) / GERCEK / Ибрагимов Камал
  • Эксперимент / Из души / Лешуков Александр
  • Cтихия / Abstractedly Lina
  • Встретимся? / Крытя
  • Время за временем / Уна Ирина
  • Бег сквозь воспоминания / Art_Leon_Read
  • Зауэр И. - Не жду / По закону коварного случая / Зауэр Ирина

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль