avatar
Скрытый текст
а вот как его сразу так подать, чтобы и для читателя стало понятно…
Ну так я думаю, что глазами тех, кому это всё незнакомо, у них будет исследовательский интерес и повод обдумывать, рассматривать, изучать…

Просто мир настолько отличный от нашего по многим пунктам…
Ну аббревиатуры, имхо, можно смело расписать прямо в тексте словами, хотя он от первого лица, но всё же это не реплики диалога, значит, можно.

она и есть обычная. Для нас. Но женщины низушников выглядят иначе, так что для него она — богиня.
Ну должен же быть способ подать. Например, через банальное противопостовление.
Не то что наши женщины, такие-то сякие-то. Только надо это противопоставление сделать ненавязчиво, но всё-таки сделать, потому что иначе не понятно, какие там у них женщины, и почему она его так удивила.

Низушники — это пренебрежительное название, почти ругательство
А-а-а… Поняла.
Ну тогда он сам себя должен называть «Житель Анклавов»
Можно где-нибудь, где первый раз встречается, так и написать «Я — житель Анклавов, враги презрительно называют мой народ Низушниками за то, что живём на земле».
Наверное, надо не бояться вставлять подобные пояснения. Для героя может это и сама банальность и очевидность, но вот для читателя — нет… И я думаю, что будет понятнее — может и интереснее станет, больше проникнет к герою.
Может даже истории немного дать.
По крайней мере, я себе не запрещаю такие вещи делать, считаю, что это не разжёвывание банальностей (для читателей-то не банальность, а инфа о мире). Единственное — наверное тоже забываю, там где это надо, потому что для меня мои миры тоже очевидны. Но стараюсь по возможности не забывать.

Хотя, конечно, если просто написать низушники и небожители — то сразу будет задано противостояние
Думаю, можно и так, хотя, ели низушники — ругательство, то тогда это всё же герой сам про себя не скажет, мне кажется, он скажет именно так:
«Я житель Анклавов, враги презрительно зовут наш народ низушниками, за то, что живём на земле, а себя гордо величают небожителями».
То есть мне видится примерно такое предложение.
А эмпирийцами их жители Анклавов называют, а не они себя сами?

И мне кажется что «жители Анклавов» — это как-то длинно для самоназвания, это так же как у нас были бы не россияне, а жители России, может, Анклавийцы?
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль