Ладно пройдемся по техническим вопросам без эмоций. Читаем —
«Критик, в отличие от обычного читателя, «язык чувств передает языком разума» (И.Франко)
Вы уважаемая Агата писали там ниже что мол спасибо что пришли с открытым сердцем. Я ведь тоже начиная читать любое произведение подхожу к нему с открытым сердцем. И по ходу прочтения оно или ещё больше открывается либо закрываясь открывает двери разуму. Поэтому и не написал И. Франко — »Критик, в отличие от обычного читателя, «язык чувств передает языком сердца"
Уверен, что не только у меня а вообще у всех много читающих читателей со временем вырабатывается некий иммунитет от читаемого текста где сразу видно — что-то не так.
Поэтому чтобы — ничего личного, трансформирую голос разума в вопрос — Почему?
1. Почему рассказ называется — Домогильный поезд? Учитывая что в рассказе нет ни одного упоминания ни о поезде вообще и о могильном в частности. Возможно, более уместно было бы совсем другое название близкое по смыслу. А где-то в сносках автор бы поведал читателям что мол песня с таким названием вдохновила его на рассказ.
3. Почему? «Звали её не Рози, а Келли. Только на днях ей исполнилось восемнадцать; только на днях в школе отшумел её выпускной бал, где она по праву стала «первой мисс».
По какому праву она стала „первой мисс“? О каких заслугах идет речь? В классе кроме неё не нашлось других претенденток или в классе она была всего одна не только первой но и единственной мисс?
4. Почему? „Сейчас же она стояла в гараже перед сидящим на капоте старенького, помнившего ещё времена Великой Депрессии “форда”
Если речь идёт об Америке, то там принято называть дату выпуска автомобиля а не свидетелем чего он был.
5. Почему? “… а когда через город проносятся стаи байкеров на свою ежегодную сходку, все жители запирают двери и окна, и даже шериф, отец Келли, гроза и ужас хиппи в радиусе сорока миль, предпочитает не выходить из дома.»
С какой стати гроза и ужас хиппи в радиусе сорока миль (почему именно сорок? Граница штата или городка?) предпочитал не выходить из дома? Он что боялся? А разве по его требованию при нештатной ситуации не прибывает национальная гвардия (кавалерия)?
Я одно время увлекался произведениями о байкерах. Все или почти все все истории о них базируются больше на мифах нежели на реальности. Да, каждое закрытое общество всегда вызывало негатив. Да, в клуб мог вступить очередной претендент у кого были терки с Законом. Да, это были свободолюбивые парни которым сам черт не брат. Это целая субкультура! Образ жизни. И враждовали они в основном ни с местными жителями (цивилами) а с аналогичными клубами за сферы влияния. Более того практически везде и всегда байкеры были неофициальной полу криминальной структурой самого шерифа. Эдакая добровольная народная дружина. Которая могла навести порядок там, где пасовал Закон. Стало быть шериф просто не мог бояться байкеров. Возможно взят негатив из романа «Ангелы Ада?)
Последнее что я смотрел о байкерах это сериал „Сыны анархии“. Да, и среди байкеров были отморозки но они долго не задерживались ставя своими действиями под угрозу существование самого клуба.
6. Почему? „Келли присела перед парнем на корточки, взяла его руки в свои и тихо спросила“
Ведь мы читали ранее что парень сидит на капоте Форда и сев на корточки Келли никак не могла взять его в свои.
7. Почему? „— А что мне ещё делать? — выкрикнул в ответ парень и дёрнулся с капота. — Ты, дочка шерифа, скажи, что мне сделать такого, чтобы все были довольны и всё было правильно, по закону, как твой папочка любит? Ради кого мне здесь оставаться? Ради тебя? Так тебя ж здесь не будет!
— Но я же вернусь! А ты…
— Ты? Ты вернёшься? Келли, ты всерьёз думаешь, что после университета ты захочешь вернуться сюда, в Лоудай? Тебе самой хоть не смешно?
— Мне совсем не до смеха, Джон Фармер! Я не для того пришла сюда, чтобы тебя веселить!
— А для чего ещё?“
Этот кусок двояк и противоречив по смыслу. Почему такая неприязнь к отцу Келли который становится — папочкой. Потом вдруг звучит фраза — » Ради кого мне здесь оставаться? Ради тебя?" и вдруг спохватившись — " Так тебя ж здесь не будет!" Далее утверждение что не приедет обратно. А почему нет? Почему полное непонимание чувств девушки и уверенность что она пришла лишь его повеселить?
Почему после «У Келли на языке вертелась колкость, но после последней фразы девушка осеклась, посмотрела на Джона так, словно не верила в сказанное, затем развернулась и выбежала из гаража. Её бегство сопровождало молчание.» девушке не порвать с таким другом раз и навсегда? Ведь он даже не сделал попытки её остановить свести все в шутку или ещё как. Почему у меня впервые по ходу прочтения возникло сомнение — а любит ли он вообще Келли? Может он ещё не дорос до настоящей любви?
8. Почему? «Джон вышел за окраины и до темноты бродил вдоль фермерских полей и виноградников, пытаясь физической усталостью заглушить мрачные мысли.»
Что значит — за окраины? В привязке к одному человеку здесь и сейчас он мог выйти за окраину. Или за черту населенного пункта. К — здесь и сейчас- в силу не маленьких фермерских хозяйств Америки, он мог бродить у одного поля одного фермерского хозяйства. А то можно подумать что фермерские поля и виноградники не более палисадников возле дома.
ОК.
Ладно пройдемся по техническим вопросам без эмоций. Читаем —
«Критик, в отличие от обычного читателя, «язык чувств передает языком разума» (И.Франко)
Вы уважаемая Агата писали там ниже что мол спасибо что пришли с открытым сердцем. Я ведь тоже начиная читать любое произведение подхожу к нему с открытым сердцем. И по ходу прочтения оно или ещё больше открывается либо закрываясь открывает двери разуму. Поэтому и не написал И. Франко — »Критик, в отличие от обычного читателя, «язык чувств передает языком сердца"
Уверен, что не только у меня а вообще у всех много читающих читателей со временем вырабатывается некий иммунитет от читаемого текста где сразу видно — что-то не так.
Поэтому чтобы — ничего личного, трансформирую голос разума в вопрос — Почему?
1. Почему рассказ называется — Домогильный поезд? Учитывая что в рассказе нет ни одного упоминания ни о поезде вообще и о могильном в частности. Возможно, более уместно было бы совсем другое название близкое по смыслу. А где-то в сносках автор бы поведал читателям что мол песня с таким названием вдохновила его на рассказ.
2. Почему? — «Под потолком душного зала, словно дым марихуаны»
На это обратил внимание не только я.
3. Почему? «Звали её не Рози, а Келли. Только на днях ей исполнилось восемнадцать; только на днях в школе отшумел её выпускной бал, где она по праву стала «первой мисс».
По какому праву она стала „первой мисс“? О каких заслугах идет речь? В классе кроме неё не нашлось других претенденток или в классе она была всего одна не только первой но и единственной мисс?
4. Почему? „Сейчас же она стояла в гараже перед сидящим на капоте старенького, помнившего ещё времена Великой Депрессии “форда”
Если речь идёт об Америке, то там принято называть дату выпуска автомобиля а не свидетелем чего он был.
5. Почему? “… а когда через город проносятся стаи байкеров на свою ежегодную сходку, все жители запирают двери и окна, и даже шериф, отец Келли, гроза и ужас хиппи в радиусе сорока миль, предпочитает не выходить из дома.»
С какой стати гроза и ужас хиппи в радиусе сорока миль (почему именно сорок? Граница штата или городка?) предпочитал не выходить из дома? Он что боялся? А разве по его требованию при нештатной ситуации не прибывает национальная гвардия (кавалерия)?
Я одно время увлекался произведениями о байкерах. Все или почти все все истории о них базируются больше на мифах нежели на реальности. Да, каждое закрытое общество всегда вызывало негатив. Да, в клуб мог вступить очередной претендент у кого были терки с Законом. Да, это были свободолюбивые парни которым сам черт не брат. Это целая субкультура! Образ жизни. И враждовали они в основном ни с местными жителями (цивилами) а с аналогичными клубами за сферы влияния. Более того практически везде и всегда байкеры были неофициальной полу криминальной структурой самого шерифа. Эдакая добровольная народная дружина. Которая могла навести порядок там, где пасовал Закон. Стало быть шериф просто не мог бояться байкеров. Возможно взят негатив из романа «Ангелы Ада?)
Последнее что я смотрел о байкерах это сериал „Сыны анархии“. Да, и среди байкеров были отморозки но они долго не задерживались ставя своими действиями под угрозу существование самого клуба.
6. Почему? „Келли присела перед парнем на корточки, взяла его руки в свои и тихо спросила“
Ведь мы читали ранее что парень сидит на капоте Форда и сев на корточки Келли никак не могла взять его в свои.
7. Почему? „— А что мне ещё делать? — выкрикнул в ответ парень и дёрнулся с капота. — Ты, дочка шерифа, скажи, что мне сделать такого, чтобы все были довольны и всё было правильно, по закону, как твой папочка любит? Ради кого мне здесь оставаться? Ради тебя? Так тебя ж здесь не будет!
— Но я же вернусь! А ты…
— Ты? Ты вернёшься? Келли, ты всерьёз думаешь, что после университета ты захочешь вернуться сюда, в Лоудай? Тебе самой хоть не смешно?
— Мне совсем не до смеха, Джон Фармер! Я не для того пришла сюда, чтобы тебя веселить!
— А для чего ещё?“
Этот кусок двояк и противоречив по смыслу. Почему такая неприязнь к отцу Келли который становится — папочкой. Потом вдруг звучит фраза — » Ради кого мне здесь оставаться? Ради тебя?" и вдруг спохватившись — " Так тебя ж здесь не будет!" Далее утверждение что не приедет обратно. А почему нет? Почему полное непонимание чувств девушки и уверенность что она пришла лишь его повеселить?
Почему после «У Келли на языке вертелась колкость, но после последней фразы девушка осеклась, посмотрела на Джона так, словно не верила в сказанное, затем развернулась и выбежала из гаража. Её бегство сопровождало молчание.» девушке не порвать с таким другом раз и навсегда? Ведь он даже не сделал попытки её остановить свести все в шутку или ещё как. Почему у меня впервые по ходу прочтения возникло сомнение — а любит ли он вообще Келли? Может он ещё не дорос до настоящей любви?
8. Почему? «Джон вышел за окраины и до темноты бродил вдоль фермерских полей и виноградников, пытаясь физической усталостью заглушить мрачные мысли.»
Что значит — за окраины? В привязке к одному человеку здесь и сейчас он мог выйти за окраину. Или за черту населенного пункта. К — здесь и сейчас- в силу не маленьких фермерских хозяйств Америки, он мог бродить у одного поля одного фермерского хозяйства. А то можно подумать что фермерские поля и виноградники не более палисадников возле дома.
Я мог бы ещё перечислять но… время.