avatar

Значит, ваши филологи не знают правил. Правило употребления деепричастных оборотов из Розенталя:

www.rosental-book.ru/styli_xlviii.html#sect212.1

Действие, обозначаемое деепричастием (деепричастным оборотом), относится, как правило, к подлежащему данного предложения, например: Подведя итоги прений, председатель собрания отметил общность взглядов докладчика и участников совещания.

 

Если же производитель действия, выраженного глаголом-сказуемым, и производитель действия, выраженного деепричастием, не совпадают, употребление деепричастного оборота стилистически ошибочно, например: «Переходя через рельсы, стрелочника оглушил неожиданный свисток паровоза» (переходя относится к стрелочнику, а оглушил – к свистку).

 

В ряде случаев возможно употребление деепричастного оборота, не выражающего действие подлежащего:

 

1) если производитель действия, обозначенного деепричастием, совпадает с производителем действия, обозначенного другой глагольной формой, например: Автору было предложено внести в рукопись дополнения, учитывая последние достижения науки в данной области; Ничем нельзя было удержать напора волн, нахлынувших на берег, сметая всё на своём пути;

 

2) в безличном предложении при инфинитиве, например: Приходилось работать в трудных условиях, не имея в течение многих недель ни одного свободного дня для отдыха. Если же в безличном предложении нет инфинитива, к которому мог бы относиться деепричастный оборот, то употребление последнего стилистически неоправданно, например: «Уезжая из родного города, мне стало грустно»; «Прочитав вторично рукопись, редактору показалось, что она нуждается в серьезной доработке»;

 

3) в обороте со словами исходя из, образующем особую конструкцию без значения добавочного действия, например: Расчёт составляется исходя из средних норм выработки.

 

Не отвечает норме употребление деепричастного оборота в страдательной конструкции, так как производитель действия, выраженного глаголом-сказуемым, и производитель действия, выраженного деепричастием, не совпадают, например: «Получив признание широких читательских масс, книга была переиздана».

Даже в том пункте Розенталя, что привели вы, нет ни единого примера с деепричастным оборотом, выделенным в отдельное предложение. Вы заметили? Если заменить деепричастие на глагол — тогда да, можно отделить точкой. Будут те самые рубленые фразы. А так употребление деепричастия без подлежащего и сказуемого — достаточно грубое нарушение нормы литературного языка, ничуть не менее, чем точка в конце заголовка. А вообще авторскими знаками препинания можно оправдать все что угодно. В том числе и грубые ошибки вроде точки в конце заголовка.

 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль