У подножия скалы жались друг к другу похожие на кукольные домики.
Плохое построение предложения. Сразу возник вопрос, кто это жался друг к другу, похожий на кукольные домики? Пришлось перечитывать чтобы понять, что «похожие на кукольные домики» это не общее сравнение, а, собственно, домики, похожие на кукольные.
Между ними росли невысокие деревья, увешанными
Согласование убежало.
Ну, первое описание, от которого есть хоть какая-то отдача. Спасибо яйцам. Яркие или резкие детали всегда привлекают внимание и помогают создать не только образ, но и настроение от него. От повторов бы текст почистить…
Постоянное «она-она-она» очень напрягают. Из-за них трудно читать. Не знаю, есть ли тут замещения в угоду условиям семинара, но на данный момент этот перебор чувствуется ощутимо.
Под вопросом причинно-следственные связи.
Берег был совершенно пустынен, и она вытащила руки из кофты, позволив ей свободно свисать за спиной, глубокий капюшон хоть как-то защищал от зноя.
Если бы берег не был пустынен, героиня не смогла бы вытащить руки из кофты? Как одно с другим связано-то? И как капюшон связан с тем, что кофта свободно свисает за спиной?
Подвинувшись ближе к воде, где песок был плотнее
ИМХО: слово «подвинуться» в этом контексте совершенно неуместно. Подвинуть можно что-то статичное. К примеру, пуфик. А тут героиня идет. Я бы использовал что-то типа «приблизиться».
Однотипное перечисление пополам с канцелярщиной. Похоже на адаптированный отчет об инвентаризации — номеров не хватает — и за отчет я бы его и принял, если бы не это «м-м-м-м… даже не знаю». Впечатление лично у меня никакого не оставило. Легко читалось или трудно — тоже не скажу, текст для меня остался безликим.
Только возник вопрос, как в этой спальне предполагается перемещаться от точки к точке? Раз эти самые полушария просто плавают, между ними только прыгать. Я это представил как прыжки между двумя надувными матрасами на море: занятие веселое, но на постоянной основе надоест быстро. Тем более равновесие не всегда выходит удержать, особенно если поверхность маленькая. Вот так хочешь отдохнуть, что-то не рассчитал, и вместо сна в теплой кроватке идешь купаться… Или житель этой комнаты — земноводное? (хотя речь вроде о людях)
Я, в общем, совсем не против длинных, сложных предложений, но все-таки прополола бы отрывок от большинства прилагательных, некоторых оборотов и от тяжелых связок через «и». Сама обожала двойные и тройные перечисления, но они часто все утяжеляют. В одном абзаце «свет и смех», «раскиданных и дарящих», «монет и желания» очень утомили.
Некоторые предложения показались уж очень пафосными. В том смысле, что через небольшую сценку «здесь и сейчас» обращаются к глобальным понятиям и выводят масштабные картины поучительных образов))). Кто смотрит в окно таверны, чтобы звать попойку «торжеством грубого невежества и пошлости»? Я не люблю такие вещи за пропасть, которую подчеркивает рассказчик между собой и декорациями, и за кивок читателю – посмотри, какое торжество пошлости, а… Короче, по мне, это очень глобальный размах.
«событие в этом зале, от самого бесчестного до самого абсурдного» — спотыкнуло и в ключе пафосной оценки, и в желании конкретики – какие события? Особенно так ярко названные? Я бы перенесла в это предложение то перечисление, что идет раньше – про гогот и драки. А там оставила бы без конкретики. Ничто не прерывало музыку, и каждое событие, гогот, драка, были лишь па. Может, еще смутило такое длинное предложение с «не». Это не прерывало, и это не прерывало, и то не прерывало – почему-то было не очень просто пережевать такую подачу от отрицания.
На курсах «мастер текста» домашние задания текущие было до 1000 знаков. И этого было достаточно. Даже полезно — укладываться в такой объем Так что стоит задуматься.
Картинка нарисовалась хорошо, даже слишком. Блевотное ощущение от запахов участка трудно расчувствовать обратно))).
У меня возникла такая проблема: по ходу чтения я сначала представила себе задержанного-оборванца. От него пахнет гарью. Он размазывает сажу. У него стриженые виски, которые я в жизни вижу, в основном, у разномастных нефоров, и челка, как у эмо-подростка, который обычно одет вполне определенно для этой субкультуры. Весь антураж отрывка грязный. Потом нам говорят, что он в хорошем костюме! Мне пришлось откатить назад все эти уже возникшие образы и принять новый. Казалось бы, пара секунд чтения до момента описания одежды и уровня жизни героя, а я уже считала его каким-то другим. Вот так бывает…
Перечисление того, что ему хотелось бы, показалось излишне подробным для фокала другого героя. Все это легко предполагается, не выпадение, хорошо. Но все равно читалось излишне подробно и потому удивляло. Можно как-то короче показать желание привести себя в порядок и расчет на то, чтобы на этот сыграть. Чтобы расчет сразу виделся в этих предположениях о ванне))
И этот отрывок мне просто понравился, без анкет и разборов. Чуть более тяжеловат, чем хотелось бы, но, черт возьми, он слишком похож на то, как пишу я сама, так что нещадно симпатизирую. Не знаю, как определить стиль, вижу множество деталей, пояснений, картинок, а также то, что назвала бы общением с читателем. Или рассказчиком, который, независимо от заявленного фокала, облекает для читателя происходящее в художественную форму. Я, пожалуй, в последнее время отхожу от этого, упрощаюсь.
Для меня здесь хватает воздействия на органы чувств, я вижу картинку и хорошо погружаюсь. Я бы все-таки где-то упростила тест, чтобы его можно было ловчее проглотить, убрала бы какие-то из деталек или пояснений. Все детали хорошие, но вместе их много. Такую книгу надо читать у камина с чашкой чая, никуда не торопясь)))
Стиль тяжеловат для чтения, меня спотыкали переходы от личных предложений к обезличенным («Выдохнула, мотнула…» — как другой автор взялся за абзац), от размеренного повествования первых строк к резкому и отрывистому.
Чтобы понять происходящее, приходилось перечитывать и прикидывать, как оно могло быть. Я бы проще объяснила, что героиня сунула голову между прутьев. А то неясно, и потом она «высунула голову из прутьев» читается, как не понятно что. Так можно написать о человеке, который куда-то высунулся через пук прутьев, а не втянул свою бедную голову обратно.))) Речь вообще идет о перилах, а это лишь верхняя планка на балюстраде из балясин… Конечно, я не предлагаю совать голову в балясины, тут уж сдуются все читатели))). Но лучше прямо написать, что там делала героиня.
Сравнение с блендером мне понравилось, тошнотворно, в самый раз!)) Только в него превращается ведь не узор, а весь лестничный колодец. Мозг придирчив, да). Узор тогда, как нож на дне, крутится, замешивая лестницу и героиню в блендере, стенки которого – дом.
Попыталась прилечь, растянувшись на ступенях. Но коварный архитектор создал все возможное, чтобы не допустить подобного кощунства. Тело под собственной тяжестью заскользило вниз.
Что именно создал архитектор? Лестница отвесная? Или что? И как можно легко скользить по ступеням лежа, чтобы не удариться, если нам описали лестницу как очень высокую (или только кажущуюся такой), а значит, ступени там явно не мелкие? Еще и голову не поднимая что ли? Если в конце скольжения она лежит на первой ступени? Тело еще и целиком с лестницы соскользнуло, оставив на ней только голову, какой это разгон должен быть? Или все-таки отвесность? И вопрос на миллион: повороты на винтовой лестнице тело тоже само, под своей тяжестью делает?))) Брр, ничего не поняла. Ей это снится? Если в начале это указано, то все нормально. А так, в отрыве от контекста, кажется большим ляпом.
Мне очень понравился этот отрывок. Такой яркий, точный, рисует четкую картинку (зрителей бы еще увидеть, если они есть, но окружение, полагаю, было за рамками этого отрывка). Для меня тут с головой хватило воздействия на все органы чувств – здорово, все ощущается и ладно складывается одно с другим. Прямо, как крупный план в кино, только еще подробнее.
Стиль я бы назвала отличным и простым для чтения – люблю, когда нет заморочек! Все обороты и прилагательные лично мне хорошо зашли.
Секундант – это слово спотыкнуло, но я человек незнающий, от любого персонажа, дающего советы, ожидаю названия «тренер» ))). Секундант прямо как на дуэли)
1. Есть ли у отрывка индивидуальный авторский стиль?
Есть)). Нуар))
2. Найдите примеры воздействия на каждый орган чувств
По-моему, всестороннего воздействия хватает. Можно ожидать от такого стиля и антуража большей мерзости через запахи и что-нибудь такое чавкающе-грязное, но ужас, я бы этого не хотела)). Мне нравится, когда описаний немного и они затрагивают большей частью зрение))).
3. Использование прилагательных, наречий, деепричастий, повторов и других приемов.
Лично для меня тут слишком много красивостей. Спотыкнули «обжигающая глупость», «тягучим тянулся» (тянулся второй раз употреблено – тоже бросилось в глаза), «дыхнули», «сдыхали листья», да еще медленно – это как он медленно шел, чтобы видеть медленное сдыхание листьев? Мозг протестует.
А вот «мягко заплакали» понравилось, и круглая кошкина голова тоже)))). Видела краем глаза, что кому-то не нравилось — так ведь не у всех кошек головы круглые, есть вытянутые и от этого для меня совсем не симпатичные. А тут, значит, кошка симпатичная)). У нее, конечно, еще и хвост пушистый, а нос темный – прилагательных очень много, и я бы прополола их во всем отрывке. Это и правда тяжело, как бы красиво порой ни казалось.
5. Общее впечатление от отрывка.
Что-то такое тяжкое происходит, а герой замучен и потерян – такое вот впечатление.
1. Есть ли у отрывка индивидуальный авторский стиль?
Пожалуй, да. Кропотливость, детальность.
2. Найдите примеры воздействия на каждый орган чувств.
Мне не хватило звуков для полной картинки, особенно если она такая кукольная. А так все нормально нарисовалось.
3. Использование прилагательных, наречий, деепричастий, повторов и других приемов.
Два раза кукольный – было уже неприятно второй раз этот эпитет прочесть, перебор. Хруст соли тоже показался перебором, это из собственного опыта впечатление? Оно настолько сильное, что заставило не читать, а думать над тем, реальна ли такая реакция. Йод, соль – мне уже хватало ощущений и без этого)).
У зверя были длинные лапы и форма тела собаки
Неверно употреблена «форма», либо убрать ее — тело собаки и все — либо вводить такую конструкцию: тело имело форму собаки.
5. Общее впечатление от отрывка.
Бывают такие придирки, мимо которых мозг ну никак не может пройти.)) Оставили лошадей, пообещав забрать через неделю. Предложение такое краткое и быстрое, будто вот прямо оставили и ушли, а маленькая женщина по доброте душевной будет кормить этих гигантов целую неделю. Я бы включила оборот не «пообещав», а что-то типа «оплатив содержание на неделю». Не такую канцелярщину, конечно, это просто суть.
В конце отрывка у меня было стойкое чувство, что автор отодвинул мой монитор и настойчиво и слишком обстоятельно поделился своими личными переживаниями. Я не привыкла читать от первого лица, может быть, причина в этом.
1.Есть ли у отрывка индивидуальный авторский стиль?
Не уверена. Но мне кажется плюсом, что текст простой, без лишних заморочек.
2. Найдите примеры воздействия на каждый орган чувств:
Зрения везде хватает, это понятно)), слух есть (стук колес и ветер), осязания для меня хватает в том же ветре, зное и простом увязанием в песке (даже без мелочей наподобие остроты песчинок и т.п.) – я редко жду большего. Конечно, мелочи могли бы углубить погружение, солнце могло бы слепить до рези в глазах, песок колоться, спина обливаться потом… Но мне нравится и так.
3 и 4. Использование прилагательных, наречий, деепричастий, повторов и других приемов. Какие недостатки вы видите в описании?
Ничто из перечисленного не напрягало. Но текст не очень-то гладкий, есть, на чем споткнуться. Не могу объяснить, не филолог. Где-то предложение разбить на два, где-то отбивки абзаца не хватило, чтобы лучше воспринять (между предложениями «Да, вот только за ветром никто не станет гоняться, как за преступником. Солнце поднималось все выше и жарило все сильней»). Я бы убрала техническое «все больше ускоряясь». «Подвинувшись ближе к воде» — это выражение не про ходьбу, сильно спотыкнуло.
Я не увидела залив. То есть, что там на другом берегу? Очень не хватало описания того, что героиня увидела, приложив руку к глазам и глядя на то место, где точно есть другой берег. Я видела только героиню и кусочек пляжа. Когда песок сменился травой, я удивилась. Там лес был виден? Луга? Мне казалось, что, кроме песка, ничего и нет.
5. Общее впечатление от отрывка.
Я не очень люблю мотив «теперь мне никто не указ», так что затрудняюсь дать эмоциональную оценку отрывка. Не очень понимаю ситуацию, почему героиня не будет думать о том, что предпримут преследователи? Это потому, что она такая юная и все мысли о свободе? Ей не страшно?
Необычный отрывок. Он не будет казаться мне странным для худ.литературы, только если это прямая речь некоего героя, обращенная к реквизиторам. И не в письме, а лично. Из-за «м-м-м-м…» — оно уж совсем не подходит для письменного общения.
1. Есть ли у отрывка индивидуальный авторский стиль?
Не могу сказать, отрывок короткий и специфичный. Стиль виден, но не в таком же стиле написана вся книга, не в стиле кратких указаний?
2. Найдите примеры воздействия на каждый орган чувств:
Для меня тут с головой хватило осязания, со зрением тоже понятно. Остальное вряд ли нужно, это какой-то узкоспециальный отрывок, где трудно требовать что-то, не входившее в план автора.
3. Использование прилагательных, наречий, деепричастий, повторов и других приемов.
Текст не отягчен оборотами, поэтому и выглядит не художественным. Но ведь это так и задумано, как мне кажется.
4. Какие недостатки вы видите в описании?
Я бы убрала скобки, «размещена над постелями».
5. Общее впечатление от отрывка.
В голове возникла вполне определенная красивая картинка, воображение не осталось равнодушным. А чтобы по-настоящему понять, какое впечтатление оставляет этот отрывок, его надо бы прочесть в тексте. Тогда станет ясно, рушит что-то эта сухость инструкции или органично смотрится в контексте.
По-моему уже писали, но если солнце высоко, то оно обычно не слепит глаза. Если, конечно, не задирать голову кверху и не смотреть на него)) А слепит чаще всего когда низко и прямо перед глазами.
Солнце стояло высоко и слепило глаза, но над отрядом, ползущем по северной дороге, уже можно было различить частый лес копий и знамен
Ну и дальше возникает вопрос, почему если солнце стояло высоко, уже можно было различить лес копий? Может, надо было сказать, что солнце поднялось высоко и поэтому стало лучше видно копья и знамена? В общем, тут какие-то противоречия и надо бы с ними разобраться
Герб, вышитый на высоко поднятом знамени, изображал медвежью голову с ощерившейся пастью, что как нельзя лучше подходило его характеру
Его характеру = характеру герба? знамени? Тут надо осторожней с местоимениями. Плюс создается впечатление, что это знамя сам герцог и держит.
Заскрипел свежий, нетронутый снег, и шелковое полотно, без ветра ровно свисавшее с перекладины, заколыхалось в такт рыси лошади знаменосца.
Логичней переставить предложения местами и рассказать про герб тогда, когда полотно расправилось на ветру. Тогда станет понятней, кто держит знамя и почему рассказчик обратил внимание на изображение.
Вокруг, насколько хватало глаз, простиралась однообразная, покрытая снегом равнина, но на юго–западе – герцог мог поклясться, что уже видит их – в небе дрожали струйки дыма от очагов Керка, небольшого селения в половине дня пути от Лондона.
А вот здесь понравился кусочек. Нарисовалось хорошо.
Ричард промолчал, но недовольно рыкнул про себя: он не любил рисоваться. «Пусть Господь проклянет этот день и эту зиму! Проклятый французский недотепа!» Герцог получил послание короля несколько дней назад и тут же отправился в путь. Теперь ему не терпелось побыстрее разобраться в этом деле.
Во-первых, по предыдущему сообщению не прочиталось досады по поводу зимы, хотя можно было бы, на мой взгляд. Во-вторых, недотепа, читается по тексту, что обращение к знаменосцу, но что-то мне подсказывает, что это не так. Да и вообще не хватает логических связок, мысли немного скачут: то про знаменосца, то про зиму, то про недотепу, то про короля.
Но в целом, несмотря на придирки, текст был интересен. Кроме картинки особых ощущений нет, разве что можно при желании услышать хруст свежего снега под копытами.)) Если поправить логические связи будет вообще хорошо.
Автор скорее всего Паперина Мария. Интересно, что за кусок текста, но думаю, я скоро до него доберусь
На языке тоже ощущался привкус соли, и даже казалось, что ее кристаллики хрустели на зубах.
С кристалликами на мой взгляд перебор, мне сложно представить такую концентрацию соли в воздухе.
У зверя были длинные лапы и форма тела собаки, но хвост был лысым и не закручивался колечком, а с силой обхватывал единственную оглоблю, которая крепилась к хомуту.
А разве у всех собак хвосты закручиваются колечком? И еще кажется странным, что зверь везет крытую повозку держась за оглоблю одним хвостом. В придуманных мирах, конечно, всякое бывает, но странно.
Ну и последняя часть описания… )) Странное, даже несколько гипертрофированное внимание к этим анатомическим подробностям. Впрочем, автор видимо и задавался целью вызвать такое же как у героини неприятное ощущение )
Никто не хочет играть в угадайку. А я все-таки упорно продолжу. Надеюсь, предполагаемые авторы не будут негодовать в случае моего провала. Но попаданка, неформалка и прямолинейная девчонка вкупе с некоторым странным кукольным миром… хм, а не Наська-Кривая-Твоя-Душа ли автор?
солнце едва проглядывало сквозь затянувшие небо серые тучи
я бы постаралась отжимать избыточность, она, конечно, не то, чтобы зашкаливает, но по наблюдениям мне кажется, что автор про это не думает, когда пишет текст, а без нее становится куда мощнее, острее, ярче и лучше. мне прямо хочется, чтобы автор стал экономить знаки и слова, чтобы заточить фразы.
еще мне бы хотелось меньше причастий. тормозят они, замедляют. вязнут на зубах.
За выкриком последовала крепкая моряцкая брань, вобравшая в себя слова трёх языков и двух наречий
«моряцкая брань на трёх языках и двух наречиях сразу» — например
да и слово «последовала» немного отдается канцелярским клеем, осторожнее.
Для резкого пробуждения на палубе скорее будут характерны обрывки мыслей…
Еще можно было бы добавить картинки и яркого ощущения от самого разъяренного матроса, вместо абстрактного: «Но незнакомый матрос разошёлся не на шутку, выкрикивая всё новые и новые ругательства в лицо своему юному напарнику.», которое новой инфы на самом деле не несет.
Его затравленный взгляд метался по палубе, не находя пристанища.
Зыбко передёрнув плечами, он огляделся.
огляделся герой из-под одеяла, а не напарник, так? тут путаница
Его затравленный взгляд метался по палубе, не находя пристанища.
таких абстракций тоже стараюсь избегать, со взглядами и глазами вообще осторожничаю.
Но на самом деле описание добротное, дает погружение в картинку, рисует расстановку сил, время, место, состояние героя. Все замечания относятся к языку и… большей частью моя вкусовщина, признаю, не настаиваю и не спорю. Разве что про взгляд и про избыточность все же рекомендовала бы задуматься )))
солнце едва проглядывало сквозь затянувшие небо серые тучи
я бы постаралась отжимать избыточность, она, конечно, не то, чтобы зашкаливает, но по наблюдениям мне кажется, что автор про это не думает, когда пишет текст, а без нее становится куда мощнее, острее, ярче и лучше. мне прямо хочется, чтобы автор стал экономить знаки и слова, чтобы заточить фразы.
еще мне бы хотелось меньше причастий. тормозят они, замедляют. вязнут на зубах.
За выкриком последовала крепкая моряцкая брань, вобравшая в себя слова трёх языков и двух наречий
«моряцкая брань на трёх языках и двух наречиях сразу» — например
да и слово «последовала» немного отдается канцелярским клеем, осторожнее.
Для резкого пробуждения на палубе скорее будут характерны обрывки мыслей…
Еще можно было бы добавить картинки и яркого ощущения от самого разъяренного матроса, вместо абстрактного: «Но незнакомый матрос разошёлся не на шутку, выкрикивая всё новые и новые ругательства в лицо своему юному напарнику.», которое новой инфы на самом деле не несет.
Его затравленный взгляд метался по палубе, не находя пристанища.
Зыбко передёрнув плечами, он огляделся.
огляделся герой из-под одеяла, а не напарник, так? тут путаница
Его затравленный взгляд метался по палубе, не находя пристанища.
таких абстракций тоже стараюсь избегать, со взглядами и глазами вообще осторожничаю.
Но на самом деле описание добротное, дает погружение в картинку, рисует расстановку сил, время, место, состояние героя. Все замечания относятся к языку и… большей частью моя вкусовщина, признаю, не настаиваю и не спорю. Разве что про взгляд и про избыточность все же рекомендовала бы задуматься )))
Александр Ichimaru
В первом абзаце есть настроение и атмосфера. Захватывает. Второй абзац убивает это нафиг. Дальше идет ровно, но «захватить» уже не в состоянии.
В целом, лучшее из прочитанного на данный момент.
Александр Ichimaru
Ну, первое описание, от которого есть хоть какая-то отдача. Спасибо яйцам. Яркие или резкие детали всегда привлекают внимание и помогают создать не только образ, но и настроение от него. От повторов бы текст почистить…
Александр Ichimaru
Постоянное «она-она-она» очень напрягают. Из-за них трудно читать. Не знаю, есть ли тут замещения в угоду условиям семинара, но на данный момент этот перебор чувствуется ощутимо.
Под вопросом причинно-следственные связи.
Если бы берег не был пустынен, героиня не смогла бы вытащить руки из кофты? Как одно с другим связано-то? И как капюшон связан с тем, что кофта свободно свисает за спиной?Александр Ichimaru
Однотипное перечисление пополам с канцелярщиной. Похоже на адаптированный отчет об инвентаризации — номеров не хватает — и за отчет я бы его и принял, если бы не это «м-м-м-м… даже не знаю». Впечатление лично у меня никакого не оставило. Легко читалось или трудно — тоже не скажу, текст для меня остался безликим.
Только возник вопрос, как в этой спальне предполагается перемещаться от точки к точке? Раз эти самые полушария просто плавают, между ними только прыгать. Я это представил как прыжки между двумя надувными матрасами на море: занятие веселое, но на постоянной основе надоест быстро. Тем более равновесие не всегда выходит удержать, особенно если поверхность маленькая. Вот так хочешь отдохнуть, что-то не рассчитал, и вместо сна в теплой кроватке идешь купаться… Или житель этой комнаты — земноводное? (хотя речь вроде о людях)
Паперина Мария
Я, в общем, совсем не против длинных, сложных предложений, но все-таки прополола бы отрывок от большинства прилагательных, некоторых оборотов и от тяжелых связок через «и». Сама обожала двойные и тройные перечисления, но они часто все утяжеляют. В одном абзаце «свет и смех», «раскиданных и дарящих», «монет и желания» очень утомили.
Некоторые предложения показались уж очень пафосными. В том смысле, что через небольшую сценку «здесь и сейчас» обращаются к глобальным понятиям и выводят масштабные картины поучительных образов))). Кто смотрит в окно таверны, чтобы звать попойку «торжеством грубого невежества и пошлости»? Я не люблю такие вещи за пропасть, которую подчеркивает рассказчик между собой и декорациями, и за кивок читателю – посмотри, какое торжество пошлости, а… Короче, по мне, это очень глобальный размах.
«событие в этом зале, от самого бесчестного до самого абсурдного» — спотыкнуло и в ключе пафосной оценки, и в желании конкретики – какие события? Особенно так ярко названные? Я бы перенесла в это предложение то перечисление, что идет раньше – про гогот и драки. А там оставила бы без конкретики. Ничто не прерывало музыку, и каждое событие, гогот, драка, были лишь па. Может, еще смутило такое длинное предложение с «не». Это не прерывало, и это не прерывало, и то не прерывало – почему-то было не очень просто пережевать такую подачу от отрицания.
На курсах «мастер текста» домашние задания текущие было до 1000 знаков. И этого было достаточно. Даже полезно — укладываться в такой объем
Так что стоит задуматься.
Паперина Мария
Картинка нарисовалась хорошо, даже слишком. Блевотное ощущение от запахов участка трудно расчувствовать обратно))).
У меня возникла такая проблема: по ходу чтения я сначала представила себе задержанного-оборванца. От него пахнет гарью. Он размазывает сажу. У него стриженые виски, которые я в жизни вижу, в основном, у разномастных нефоров, и челка, как у эмо-подростка, который обычно одет вполне определенно для этой субкультуры. Весь антураж отрывка грязный. Потом нам говорят, что он в хорошем костюме! Мне пришлось откатить назад все эти уже возникшие образы и принять новый. Казалось бы, пара секунд чтения до момента описания одежды и уровня жизни героя, а я уже считала его каким-то другим. Вот так бывает…
Перечисление того, что ему хотелось бы, показалось излишне подробным для фокала другого героя. Все это легко предполагается, не выпадение, хорошо. Но все равно читалось излишне подробно и потому удивляло. Можно как-то короче показать желание привести себя в порядок и расчет на то, чтобы на этот сыграть. Чтобы расчет сразу виделся в этих предположениях о ванне))
Паперина Мария
И этот отрывок мне просто понравился, без анкет и разборов. Чуть более тяжеловат, чем хотелось бы, но, черт возьми, он слишком похож на то, как пишу я сама, так что нещадно симпатизирую.
Не знаю, как определить стиль, вижу множество деталей, пояснений, картинок, а также то, что назвала бы общением с читателем. Или рассказчиком, который, независимо от заявленного фокала, облекает для читателя происходящее в художественную форму. Я, пожалуй, в последнее время отхожу от этого, упрощаюсь.
Для меня здесь хватает воздействия на органы чувств, я вижу картинку и хорошо погружаюсь. Я бы все-таки где-то упростила тест, чтобы его можно было ловчее проглотить, убрала бы какие-то из деталек или пояснений. Все детали хорошие, но вместе их много. Такую книгу надо читать у камина с чашкой чая, никуда не торопясь)))
Паперина Мария
Стиль тяжеловат для чтения, меня спотыкали переходы от личных предложений к обезличенным («Выдохнула, мотнула…» — как другой автор взялся за абзац), от размеренного повествования первых строк к резкому и отрывистому.
Чтобы понять происходящее, приходилось перечитывать и прикидывать, как оно могло быть. Я бы проще объяснила, что героиня сунула голову между прутьев. А то неясно, и потом она «высунула голову из прутьев» читается, как не понятно что. Так можно написать о человеке, который куда-то высунулся через пук прутьев, а не втянул свою бедную голову обратно.))) Речь вообще идет о перилах, а это лишь верхняя планка на балюстраде из балясин… Конечно, я не предлагаю совать голову в балясины, тут уж сдуются все читатели))). Но лучше прямо написать, что там делала героиня.
Сравнение с блендером мне понравилось, тошнотворно, в самый раз!)) Только в него превращается ведь не узор, а весь лестничный колодец. Мозг придирчив, да). Узор тогда, как нож на дне, крутится, замешивая лестницу и героиню в блендере, стенки которого – дом.
Попыталась прилечь, растянувшись на ступенях. Но коварный архитектор создал все возможное, чтобы не допустить подобного кощунства. Тело под собственной тяжестью заскользило вниз.
Что именно создал архитектор? Лестница отвесная? Или что? И как можно легко скользить по ступеням лежа, чтобы не удариться, если нам описали лестницу как очень высокую (или только кажущуюся такой), а значит, ступени там явно не мелкие? Еще и голову не поднимая что ли? Если в конце скольжения она лежит на первой ступени? Тело еще и целиком с лестницы соскользнуло, оставив на ней только голову, какой это разгон должен быть? Или все-таки отвесность? И вопрос на миллион: повороты на винтовой лестнице тело тоже само, под своей тяжестью делает?))) Брр, ничего не поняла. Ей это снится? Если в начале это указано, то все нормально. А так, в отрыве от контекста, кажется большим ляпом.
Паперина Мария
Мне очень понравился этот отрывок. Такой яркий, точный, рисует четкую картинку (зрителей бы еще увидеть, если они есть, но окружение, полагаю, было за рамками этого отрывка). Для меня тут с головой хватило воздействия на все органы чувств – здорово, все ощущается и ладно складывается одно с другим. Прямо, как крупный план в кино, только еще подробнее.
Стиль я бы назвала отличным и простым для чтения – люблю, когда нет заморочек! Все обороты и прилагательные лично мне хорошо зашли.
Секундант – это слово спотыкнуло, но я человек незнающий, от любого персонажа, дающего советы, ожидаю названия «тренер» ))). Секундант прямо как на дуэли)
В общем, здорово получилось.
Нуар — это не авторский стиль )
Паперина Мария
1. Есть ли у отрывка индивидуальный авторский стиль?
Есть)). Нуар))
2. Найдите примеры воздействия на каждый орган чувств
По-моему, всестороннего воздействия хватает. Можно ожидать от такого стиля и антуража большей мерзости через запахи и что-нибудь такое чавкающе-грязное, но ужас, я бы этого не хотела)). Мне нравится, когда описаний немного и они затрагивают большей частью зрение))).
3. Использование прилагательных, наречий, деепричастий, повторов и других приемов.
Лично для меня тут слишком много красивостей. Спотыкнули «обжигающая глупость», «тягучим тянулся» (тянулся второй раз употреблено – тоже бросилось в глаза), «дыхнули», «сдыхали листья», да еще медленно – это как он медленно шел, чтобы видеть медленное сдыхание листьев? Мозг протестует.
А вот «мягко заплакали» понравилось, и круглая кошкина голова тоже)))). Видела краем глаза, что кому-то не нравилось — так ведь не у всех кошек головы круглые, есть вытянутые и от этого для меня совсем не симпатичные. А тут, значит, кошка симпатичная)). У нее, конечно, еще и хвост пушистый, а нос темный – прилагательных очень много, и я бы прополола их во всем отрывке. Это и правда тяжело, как бы красиво порой ни казалось.
5. Общее впечатление от отрывка.
Что-то такое тяжкое происходит, а герой замучен и потерян – такое вот впечатление.
Паперина Мария
1. Есть ли у отрывка индивидуальный авторский стиль?
Пожалуй, да. Кропотливость, детальность.
2. Найдите примеры воздействия на каждый орган чувств.
Мне не хватило звуков для полной картинки, особенно если она такая кукольная. А так все нормально нарисовалось.
3. Использование прилагательных, наречий, деепричастий, повторов и других приемов.
Два раза кукольный – было уже неприятно второй раз этот эпитет прочесть, перебор. Хруст соли тоже показался перебором, это из собственного опыта впечатление? Оно настолько сильное, что заставило не читать, а думать над тем, реальна ли такая реакция. Йод, соль – мне уже хватало ощущений и без этого)).
Неверно употреблена «форма», либо убрать ее — тело собаки и все — либо вводить такую конструкцию: тело имело форму собаки.5. Общее впечатление от отрывка.
Бывают такие придирки, мимо которых мозг ну никак не может пройти.)) Оставили лошадей, пообещав забрать через неделю. Предложение такое краткое и быстрое, будто вот прямо оставили и ушли, а маленькая женщина по доброте душевной будет кормить этих гигантов целую неделю. Я бы включила оборот не «пообещав», а что-то типа «оплатив содержание на неделю». Не такую канцелярщину, конечно, это просто суть.
В конце отрывка у меня было стойкое чувство, что автор отодвинул мой монитор и настойчиво и слишком обстоятельно поделился своими личными переживаниями. Я не привыкла читать от первого лица, может быть, причина в этом.
Паперина Мария
1.Есть ли у отрывка индивидуальный авторский стиль?
Не уверена. Но мне кажется плюсом, что текст простой, без лишних заморочек.
2. Найдите примеры воздействия на каждый орган чувств:
Зрения везде хватает, это понятно)), слух есть (стук колес и ветер), осязания для меня хватает в том же ветре, зное и простом увязанием в песке (даже без мелочей наподобие остроты песчинок и т.п.) – я редко жду большего. Конечно, мелочи могли бы углубить погружение, солнце могло бы слепить до рези в глазах, песок колоться, спина обливаться потом… Но мне нравится и так.
3 и 4. Использование прилагательных, наречий, деепричастий, повторов и других приемов. Какие недостатки вы видите в описании?
Ничто из перечисленного не напрягало. Но текст не очень-то гладкий, есть, на чем споткнуться. Не могу объяснить, не филолог. Где-то предложение разбить на два, где-то отбивки абзаца не хватило, чтобы лучше воспринять (между предложениями «Да, вот только за ветром никто не станет гоняться, как за преступником. Солнце поднималось все выше и жарило все сильней»). Я бы убрала техническое «все больше ускоряясь». «Подвинувшись ближе к воде» — это выражение не про ходьбу, сильно спотыкнуло.
Я не увидела залив. То есть, что там на другом берегу? Очень не хватало описания того, что героиня увидела, приложив руку к глазам и глядя на то место, где точно есть другой берег. Я видела только героиню и кусочек пляжа. Когда песок сменился травой, я удивилась. Там лес был виден? Луга? Мне казалось, что, кроме песка, ничего и нет.
5. Общее впечатление от отрывка.
Я не очень люблю мотив «теперь мне никто не указ», так что затрудняюсь дать эмоциональную оценку отрывка. Не очень понимаю ситуацию, почему героиня не будет думать о том, что предпримут преследователи? Это потому, что она такая юная и все мысли о свободе? Ей не страшно?
Паперина Мария
Необычный отрывок. Он не будет казаться мне странным для худ.литературы, только если это прямая речь некоего героя, обращенная к реквизиторам. И не в письме, а лично. Из-за «м-м-м-м…» — оно уж совсем не подходит для письменного общения.
1. Есть ли у отрывка индивидуальный авторский стиль?
Не могу сказать, отрывок короткий и специфичный. Стиль виден, но не в таком же стиле написана вся книга, не в стиле кратких указаний?
2. Найдите примеры воздействия на каждый орган чувств:
Для меня тут с головой хватило осязания, со зрением тоже понятно. Остальное вряд ли нужно, это какой-то узкоспециальный отрывок, где трудно требовать что-то, не входившее в план автора.
3. Использование прилагательных, наречий, деепричастий, повторов и других приемов.
Текст не отягчен оборотами, поэтому и выглядит не художественным. Но ведь это так и задумано, как мне кажется.
4. Какие недостатки вы видите в описании?
Я бы убрала скобки, «размещена над постелями».
5. Общее впечатление от отрывка.
В голове возникла вполне определенная красивая картинка, воображение не осталось равнодушным. А чтобы по-настоящему понять, какое впечтатление оставляет этот отрывок, его надо бы прочесть в тексте. Тогда станет ясно, рушит что-то эта сухость инструкции или органично смотрится в контексте.
Авиенда
Но в целом, несмотря на придирки, текст был интересен. Кроме картинки особых ощущений нет, разве что можно при желании услышать хруст свежего снега под копытами.)) Если поправить логические связи будет вообще хорошо.
Автор скорее всего Паперина Мария. Интересно, что за кусок текста, но думаю, я скоро до него доберусь
Авиенда
Ну вот, а так все мило начиналось)))
С кристалликами на мой взгляд перебор, мне сложно представить такую концентрацию соли в воздухе. А разве у всех собак хвосты закручиваются колечком? И еще кажется странным, что зверь везет крытую повозку держась за оглоблю одним хвостом. В придуманных мирах, конечно, всякое бывает, но странно.Ну и последняя часть описания… )) Странное, даже несколько гипертрофированное внимание к этим анатомическим подробностям. Впрочем, автор видимо и задавался целью вызвать такое же как у героини неприятное ощущение )
Никто не хочет играть в угадайку. А я все-таки упорно продолжу. Надеюсь, предполагаемые авторы не будут негодовать в случае моего провала. Но попаданка, неформалка и прямолинейная девчонка вкупе с некоторым странным кукольным миром… хм, а не Наська-Кривая-Твоя-Душа ли автор?
ну, вот тут разные восприятия, да
Фиал
еще мне бы хотелось меньше причастий. тормозят они, замедляют. вязнут на зубах.
да и слово «последовала» немного отдается канцелярским клеем, осторожнее.
Для резкого пробуждения на палубе скорее будут характерны обрывки мыслей…
Еще можно было бы добавить картинки и яркого ощущения от самого разъяренного матроса, вместо абстрактного: «Но незнакомый матрос разошёлся не на шутку, выкрикивая всё новые и новые ругательства в лицо своему юному напарнику.», которое новой инфы на самом деле не несет.
Но на самом деле описание добротное, дает погружение в картинку, рисует расстановку сил, время, место, состояние героя. Все замечания относятся к языку и… большей частью моя вкусовщина, признаю, не настаиваю и не спорю. Разве что про взгляд и про избыточность все же рекомендовала бы задуматься )))
Мнение о работе #8
еще мне бы хотелось меньше причастий. тормозят они, замедляют. вязнут на зубах.
да и слово «последовала» немного отдается канцелярским клеем, осторожнее.
Для резкого пробуждения на палубе скорее будут характерны обрывки мыслей…
Еще можно было бы добавить картинки и яркого ощущения от самого разъяренного матроса, вместо абстрактного: «Но незнакомый матрос разошёлся не на шутку, выкрикивая всё новые и новые ругательства в лицо своему юному напарнику.», которое новой инфы на самом деле не несет.
Но на самом деле описание добротное, дает погружение в картинку, рисует расстановку сил, время, место, состояние героя. Все замечания относятся к языку и… большей частью моя вкусовщина, признаю, не настаиваю и не спорю. Разве что про взгляд и про избыточность все же рекомендовала бы задуматься )))