Сказка понравилась. Особенно кошка. Такая зримая получилась
Местами какие-то слова или логика повествования царапали по восприятию, но я уже боюсь вставлять конкретные ссылки на текст. Некоторые авторы воспринимают это в штыки.
Смотря как считать. На вскидку вспоминается запах нафталина от женщины на пляже, запах мороженного у ребенка на улице и запах моря. Почему-то у главного антигероя Спасателя нет запаха. И подкрадывается он к собаке каждый раз незаметно, хотя его знакомый и, вероятно, крайне неприятный «аромат» должен бить псу в нос издалека. Мальчик-спаситель и его семья тоже никак не пахнут.
Пять человек меня откомментировало. Как раз те, я думаю, кому нужно было прочитать и оценку поставить. Так что… будем натягивать маску непризнанного гения
Так не результат пугает. Результат, как мне кажется, вещь условная на конкурсах. Многое зависит от «тусовки», сложившихся на конкретном сайте установок восприятия.
А вот если комментаторы не видят твоей идеи, или вообще, не заинтересовавшись и не удостоив реакцией, проходят мимо, понимаешь, что сама виновата, плохо донесла. Тогда зачем продолжать?
Так тут дело такое. Нужно, чтобы желание было. Или вдохновение
Вот рассказ, написанный для первого конкурса, в котором я учавствовала, планировался с продолжением. Самой то детище нравилось. Видимо потому, что первое Но остальные участники так обругали, что придумывать дальше расхотелось. Хотя тот рассказ мне до сих пор кажется хорошим.
Правда? Странно это читать. Почему в другом рассказе вы можете написать так:
Вот не лень вам выискивать другие комментарии, сравнивать…
А где в этой цитате я сказала, что мне рассказ жутко понравился? Просто и развлекательная литература может быть как хорошо написанной, так и не очень. Ваш рассказ даже в качестве развлекательного чтива мне не понравился. Извините. Мои замечания вы воспринимаете как придирки. Да ради бога.
Только, если вам нужно, чтобы вас исключительно хвалили, зачем учавствовать в конкурсах? Пишите для друзей.
Слово «стражи» в этом предложении воспринимается у меня не в значении отдельных людей, которых называют стражами как у вас, а в виде сообщества людей, охраняющих что-то или кого-то (королевская стража, к примеру). Поэтому без глагола кажется, что у вас ошибка в предложении: Пусть даже поблизости стражи, он сумеет вырвать у нее (стража — женский род) оружие. Понимаете, о чем я? Кстати, глагол совсем не обязательно, можно и прилагательное. Могучие стражи, например
и Рания щедро давала — не к чему беречь
не должно быть, если не ошибаюсь.
Настоящие чувства от наведённых, думаю, сложно отличить. Вот заколдовал бы меня кто-нибудь спасти человека любой ценой, а человек мне симпатичен. Кто его знает, где колдовство, а где моё, настоящее.
чувства-чувствами, но разум Рании никто не заколдовал. Когда Джахан рассказал о колдовстве, она могла хотя бы попытаться подумать, вспомнить, как относилась к хищникам до всего этого. А так, все слишком напоминает безумство просто влюбленной женщины.
На рынке могут продавать, как вареных (тогда они розоватые), так и гребенчатых, тогда они бело-красные.
гребенчатые, как мне казалось, на севере обитают, а у вас тропический остров.
Он заказал сок, потому что все остальное заказывать было не нужно. Все стояло на столе. Это «шведский стол». Он описан вначале. Когда сок был готов, ГГ взял жаренных креветок со стола.
Зачем тогда было писать «подвело желудок от голода»? Выглядит экстремально. После таких слов представляется, что гг с жадностью набросится на еду, а не будет ждать сока.
Да. Как ни странно, полиция Великобритании использовала дважды в своей истории спорткар «Ягуар», как полицейскую машину.
если вы пишите именно о таком уникальном случае, то почему не обосновываете его?
С едва заметным поклоном, дворецкий сделал жест к широкой мраморной лестнице с элегантными металлическими перилами, которая начиналась слева от двери и вела на балкон второго этажа.
Он принял у меня плащ и шляпу и проводил до дверей. Открыв передо мной, чеканя каждое слово, как это умеют только британцы, представил.
Скудная обстановка кабинета разочаровала меня. Маленький камин из темно-серого камня, красный кожаный диван. Пол выложен затёртой красно-розовой плиткой. Только изящный карниз с позолотой и небольшая хрустальная люстра скрашивали интерьер.
У окна стоял высокий немолодой мужчина худощавого телосложения с вытянутым лицом, на котором выделялся длинный тонкий нос с хищными крыльями.
скажете, не однообразие?
Неудачник-детектив, которому вдруг подсовывают подозрительно клевое дельце, разве не штамп?
Манерный дворецкий.
Наниматель — типичный образ киношного злодея: прячется в тени, замашки аристократа, в конце открывает свою подлую сущность.
Девушка, на которую падает взгляд героя в первом же ресторане, оказывается тайным агентом. С глазами, затягивающими на опасную глубину.
Спасение ее напомнило то ли Индиану Джонс, то ли еще какой боевик с вулканами.
Вот, как-то так.
Я высказала свое мнение. Надеюсь, вас не обидела.
В всем остальном могу сделать неутешительный вывод, что вы автор из этой же группы и решили почему-то, что мой рассказ лучше вашего.
Пусть даже поблизости стражи, он сумеет вырвать у них оружие.
глагола перед «стражи» не хватает.
и Рания щедро давала — ни к чему беречь
Трещали от напряжения кости, но глыбы поддавались — понемногу, но сдвигались с места.
Завал за завалом, балка за балкой
завал вроде как один, может — глыба за глыбой?
Как-то очень ощущается кусочечность этого рассказа. Как будто автор вырвал его из большого произведения. Или задумывалось изначально нечто большее? Слишком много деталей нового мира, который сначала переводишь для себя, пытаешься понять, это отвлекает и мешает погрузиться в повествование, а потом уже и конец.
И еще, когда оказывается, что все чувства наведенные, очень хочется хоть слово прочитать про настоящие, а так в их полную «наведенность» как-то не верится.
Жуть, и местами сравнения слишком надуманные, но понравилось. Хотя образ маньяка-уродца с разноцветными глазами, страдающего без родительской любви, очень уж карикатурным кажется.
Собака была. Не одна. Именно поэтому вашей не верю. Это понятно, за что пес полюбил мальчика. Претензия к другому: любовь вы никак не выразили. Какой-нибудь скромной детальки в виде дырявого детского носка, на котором спал пес, хватило бы
Он принял у меня плащ и шляпу и проводил до дверей. Открыв передо мной, чеканя каждое слово, как это умеют только британцы, представил.
Скудная обстановка кабинета разочаровала меня. Маленький камин из темно-серого камня, красный кожаный диван. Пол выложен затёртой красно-розовой плиткой. Только изящный карниз с позолотой и небольшая хрустальная люстра скрашивали интерьер.
У окна стоял высокий немолодой мужчина худощавого телосложения с вытянутым лицом, на котором выделялся длинный тонкий нос с хищными крыльями.