Несомненно, автор прекрасно владеет темой и словом, а также терминами и понятиями, имевшими хождение в описываемые им времена. Понятно, что их применение несколько отягощает текст, но куда от этого деться в историческом романе? Ведь именно они придают достоверность повествованию. Хотя справедливости для, скажу, что в начале первой главы их явный перебор. Неподготовленный читатель может просто-напросто испугаться и отложить чтение до лучших времён…
Несомненная ценность этого романа состоит в том, что он позволяет нам прикоснуться к славной и непростой истории Государства Российского, услышать далёкие и прекрасные голоса наших пращуров…
Автор предпочёл самый простой путь объяснения феномена изменения парадигмы социального поведения граждан незалежной — умозрительный. И пришёл к выводу, что теоретическая и практическая возможность существования многомиллионной этнической популяции без мозгов сегодня является реальностью. Проделал он это витиевато, с изрядной долей великодержавного скептицизма и презрения к братскому народу.
Между тем, обнародованные авторские изыски (квалифицированные им как чёрный юмор) — это тоже манипуляция сознанием читателей. И её приёмы мало чем отличаются от работы западных подрывных центров против наших стран.
Более того, эти авторские представления, к сожалению, имеют определённое сходство с печально известной всему миру политической доктриной о недочеловеке.
Умело используя герменевтику, в качестве инструмента воздействия на читателя, автор приводит автограф А.С. Пушкина, а далее, в заявленной научно-издевательской трактовке, преподносит его читателю.
Что от этого больше, пользы или вреда, догадаться несложно…
И вообще, довольно странно со стороны серьёзного автора в подобном ёрническом тоне рассуждать о народе страны, где идёт гражданская война и уже убиты десятки тысяч человек, а миллионы ищут спасения на чужбине…
И последнее, что позволяет мне сделать небольшой объем комментария, — маленькая ремарка.
Общеизвестно, что исторический процесс — явление не сиюминутное. На Украине он только начался, а чем закончится — жизнь покажет…
***
Олег Павлович, я начал читать кое-что из Вашего. Уже прочёл «Нет пророка в своём отечестве» (там опечатка в заголовке), а сегодня чту «Сказку о семи грехах».
Очень милый рассказ. Можно даже сказать, задушевный.
Давно не читал про чела, который готов себе башку дрелью просверлить, шоб боль унять (возьму себе на вооружение, авось пригодится).
Сюжет выдержан очень точно, а автор, как настоящий капитан уверено ведёт свой корабль на скалы. Все в панике, все хотят продолжения путешествия, но… у Машки задралась юбка…
Именно в этом месте у меня возник неподдельный интерес к повествованию, а чо ж он там увидел?
Считаю, что этот эпизод можно было бы раскрыть более детально. С нетерпением жду продолжения, равно, как и остальные читатели.
Ну, вот, вроде пожурил малость, пора и похвалить.
Слог хороший, нет никакого занудства в диалогах, читабельность материала радует, интрига соблюдена…
Люблю стихи про коней. Вот и здесь мне глубоко в душу запала трепетная строка, шо «конь из стойла нейдёт».
Автор так и не удосужился выгулять застоявшегося в стойле коня, не надел на яво «в самоцветах уздечку». Спрашивается, к чему тогда весь этот стих? Вот если б конь был выведен из стойла, тогда, глядишь, и получилось бы небольшое путешествие. Сял бы на коня Иван-царевич да и съездил куда по делам. А так…
Эх, застоится, чую, этот славный конь в тесном стойле!
Надо бы стих этот переписать. Волков и царевен можно смело убрать, Жар-птицу -тоже, так как толку от них никакого. А вот тему доброго коня с уздечкой самоцветной нужно поднять на должную высоту в назидание всем, кто про лошадей (а особенно, коней) стихи пишет.
Красивый стих. Он просто очаровывает своей простотой и незатейливостью.
Применение автором ласкательно-уменьшительных выражений (лапочки, козявочки, лавочки и т.п.). значительно повышает достоверность рассказанной истории, вызывает чувство личной сопричастности к описываему действу.
Оценка снижена на один балл за то, что автор не осудил-таки должным образом абсолютно неприемлемое в хорошем обществе возмутительное поведение сапога.
А вот попытка автора самому разобраться в глубинах своего собственного «я» должна стать для всех нас ярким примером активной жизненной позиции.
По кромешной глубине художественного замысла «Кот в Таллинне» ничуть не уступает шедеврам — «Жаба в Стокгольме» и «Чайники в Вильнюсе». А кое-в чем их даже превосходит…
Очень сильно написано. И честно…
Самое то!))
Привет!
Да, в этом что-то есть. Отдыхай, канешно.
Как напишешь чо — сообщи. Мне нравится читать твои милые рассказы.
Успехов!
У вас прекрасный дуэт.
Вам и Манане Отаровне мои наилучшие пожелания!
Несомненно, автор прекрасно владеет темой и словом, а также терминами и понятиями, имевшими хождение в описываемые им времена. Понятно, что их применение несколько отягощает текст, но куда от этого деться в историческом романе? Ведь именно они придают достоверность повествованию. Хотя справедливости для, скажу, что в начале первой главы их явный перебор. Неподготовленный читатель может просто-напросто испугаться и отложить чтение до лучших времён…
Несомненная ценность этого романа состоит в том, что он позволяет нам прикоснуться к славной и непростой истории Государства Российского, услышать далёкие и прекрасные голоса наших пращуров…
Читаю с удовольствием.
Хвалю!
Автор предпочёл самый простой путь объяснения феномена изменения парадигмы социального поведения граждан незалежной — умозрительный. И пришёл к выводу, что теоретическая и практическая возможность существования многомиллионной этнической популяции без мозгов сегодня является реальностью. Проделал он это витиевато, с изрядной долей великодержавного скептицизма и презрения к братскому народу.
Между тем, обнародованные авторские изыски (квалифицированные им как чёрный юмор) — это тоже манипуляция сознанием читателей. И её приёмы мало чем отличаются от работы западных подрывных центров против наших стран.
Более того, эти авторские представления, к сожалению, имеют определённое сходство с печально известной всему миру политической доктриной о недочеловеке.
Умело используя герменевтику, в качестве инструмента воздействия на читателя, автор приводит автограф А.С. Пушкина, а далее, в заявленной научно-издевательской трактовке, преподносит его читателю.
Что от этого больше, пользы или вреда, догадаться несложно…
И вообще, довольно странно со стороны серьёзного автора в подобном ёрническом тоне рассуждать о народе страны, где идёт гражданская война и уже убиты десятки тысяч человек, а миллионы ищут спасения на чужбине…
И последнее, что позволяет мне сделать небольшой объем комментария, — маленькая ремарка.
Общеизвестно, что исторический процесс — явление не сиюминутное. На Украине он только начался, а чем закончится — жизнь покажет…
***
Олег Павлович, я начал читать кое-что из Вашего. Уже прочёл «Нет пророка в своём отечестве» (там опечатка в заголовке), а сегодня чту «Сказку о семи грехах».
Хорошим штилем писаны, мне нравится.
Успехов!
Успехов!
Что-то давно не заходила на сайт — соскучиться успел…
Автору — мои извинения за неудачный первоначальный комментарий. Я его поправил. Страдаю…
Повторюсь, отличный стих.
Хвалю!
Просто чудо расчудесное!
Дух захватывает от альтернативности!
Очень милый рассказ. Можно даже сказать, задушевный.
Давно не читал про чела, который готов себе башку дрелью просверлить, шоб боль унять (возьму себе на вооружение, авось пригодится).
Сюжет выдержан очень точно, а автор, как настоящий капитан уверено ведёт свой корабль на скалы. Все в панике, все хотят продолжения путешествия, но… у Машки задралась юбка…
Именно в этом месте у меня возник неподдельный интерес к повествованию, а чо ж он там увидел?
Считаю, что этот эпизод можно было бы раскрыть более детально. С нетерпением жду продолжения, равно, как и остальные читатели.
Ну, вот, вроде пожурил малость, пора и похвалить.
Слог хороший, нет никакого занудства в диалогах, читабельность материала радует, интрига соблюдена…
Хвалю!
А то ж!
Хвалил уже.
Люблю стихи про коней. Вот и здесь мне глубоко в душу запала трепетная строка, шо «конь из стойла нейдёт».
Автор так и не удосужился выгулять застоявшегося в стойле коня, не надел на яво «в самоцветах уздечку». Спрашивается, к чему тогда весь этот стих? Вот если б конь был выведен из стойла, тогда, глядишь, и получилось бы небольшое путешествие. Сял бы на коня Иван-царевич да и съездил куда по делам. А так…
Эх, застоится, чую, этот славный конь в тесном стойле!
Надо бы стих этот переписать. Волков и царевен можно смело убрать, Жар-птицу -тоже, так как толку от них никакого. А вот тему доброго коня с уздечкой самоцветной нужно поднять на должную высоту в назидание всем, кто про лошадей (а особенно, коней) стихи пишет.
Вот так.
Понравилось, душевно писано.
Красивый стих. Он просто очаровывает своей простотой и незатейливостью.
Применение автором ласкательно-уменьшительных выражений (лапочки, козявочки, лавочки и т.п.). значительно повышает достоверность рассказанной истории, вызывает чувство личной сопричастности к описываему действу.
Оценка снижена на один балл за то, что автор не осудил-таки должным образом абсолютно неприемлемое в хорошем обществе возмутительное поведение сапога.
А вот попытка автора самому разобраться в глубинах своего собственного «я» должна стать для всех нас ярким примером активной жизненной позиции.
Так держать!
По кромешной глубине художественного замысла «Кот в Таллинне» ничуть не уступает шедеврам — «Жаба в Стокгольме» и «Чайники в Вильнюсе». А кое-в чем их даже превосходит…
Пока дождёшься ответа от Улиточки Недовольной — вконец озвереешь. Пойду покурю на ночь псилоцибы, развеюсь маленько…
До завтра, Ненаглядная!
А как вам больше нравится?
Это вопрос или утверждение?
В стихе отчетливо звучат отголоски аркадских преданий, но уже на современный лад.
Трогательно, как и всегда. Этот стиль письма трудно перепутать с иным.
Убеждён, что Стикс гордилась бы своей дочерью...))