Трудно это было или нет? Мне кажется, я тоже могу, сохранив важные для звучания буквы. Согласные, конечно, так мы воспринимаем слова. Но теперь беда, что любимые бета-ридеры ужасаются — как, да не может такого быть! ))))
Я прям и не знаю про главных, больная тема. Некоторые имена родились еще в детстве и трудно усваиваются. Вот что с ними делать? Искать созвучную замену для читателей или носиться со своим «так я вижу мир»? Пока ничего не меняю, но давно поняла, что в чужих книгах удобоваримые имена люблю больше чудных авторских)))
Что значит наличие любимой буквы? ))) Если жестко, то, возможно, ограниченность воображения, а если мягко — любовь к какому-то сюжету из детства, каким-то героям, культуре, стране-прародительнице любимых сказок… У меня, например, все имена английские (ну и пришедшие в Англию с норманнами), с огромным трудом пытаюсь вставлять немецкие, итальянскоподобные… Регионы ведь разные, а имена у всех схожие — непорядок.
Ну все таке Вудсток, где тусовались хиппи — в США, Э....))
Спасиб, я, честно говоря, не в теме, и думала, что в Англии. Сотру эту строчку от смеха подальше))
Вот-вот, я у себя поэтому делаю не как в жизни, а по-книжному, умеренно. Никаких лишних регалий и названий, минимальный набор. ))) А пост пусть успокоит тех, кому и с этим тяжело))) будут знать, что о них позаботились
Ну, хоть кто-то еще!)) А у меня скопище имен на Г. Причем, имею список от Киры Гофер с перечислением всех, плюс города, плюс кони. Заставляет задуматься
А, список на Г ))) Могу, сейчас скопирую. С цитатой о восприятии — посмеешься (мы ведь переходили на ты, точно-точно)
А как эти имена? Не переварить, не повторить?
Хорошо. Просто неудобно глаза мозолить, но раз для дела — то ладно.
Запомню в качестве успокоения, если сама надумаю))
Да, быстро впаривать я не умею, но стараюсь учиться — медленному мастодонту сложновато найти публику)).
А от испанцев я сама в ужасе!
Трудно это было или нет? Мне кажется, я тоже могу, сохранив важные для звучания буквы. Согласные, конечно, так мы воспринимаем слова. Но теперь беда, что любимые бета-ридеры ужасаются — как, да не может такого быть! ))))
Свои чудные? Фронадан. Кэларьян. Другим уже повезло на легкие.
А есть и историческое трудное — Лотпранд. Но он быстро умер, так что не будет мучить читателей
Дед — уже не так страшно. )))
Вы всегда на страже полезных материалов! (А мы не переходили на ты?..)
Тогда уже не выводить на главную?
А вот очень по-средневековому, между прочим!
Но читателя лучше пожалеть))
Я прям и не знаю про главных, больная тема. Некоторые имена родились еще в детстве и трудно усваиваются. Вот что с ними делать? Искать созвучную замену для читателей или носиться со своим «так я вижу мир»? Пока ничего не меняю, но давно поняла, что в чужих книгах удобоваримые имена люблю больше чудных авторских)))
Я тоже некоторые поменяю — у эпизодических персонажей. Они не прикипели, не значимы и я еще не привыкла.) Еще не поздно.
Что значит наличие любимой буквы? ))) Если жестко, то, возможно, ограниченность воображения, а если мягко — любовь к какому-то сюжету из детства, каким-то героям, культуре, стране-прародительнице любимых сказок… У меня, например, все имена английские (ну и пришедшие в Англию с норманнами), с огромным трудом пытаюсь вставлять немецкие, итальянскоподобные… Регионы ведь разные, а имена у всех схожие — непорядок.
Вот-вот, я у себя поэтому делаю не как в жизни, а по-книжному, умеренно. Никаких лишних регалий и названий, минимальный набор. ))) А пост пусть успокоит тех, кому и с этим тяжело))) будут знать, что о них позаботились
Ну, хоть кто-то еще!)) А у меня скопище имен на Г. Причем, имею список от Киры Гофер с перечислением всех, плюс города, плюс кони. Заставляет задуматься
А меня одна Кира так пнула, что за всех сразу зачлось))) У меня любимая буква — Г ))))
Иллюстрация Питера Денниса.