Не знаю. Я не математик. Возможно, какая-то причина (связанная с теми самыми «тонкими смысловыми различиями», которые могут оказаться важны) есть. А может, и нет.
«Научный язык» — не значит «запутанный и чрезмерно усложнённый язык». Как по мне, это значит «строгий, почти лишённый украшений, лаконичный язык, содержащий специальные термины для обозначения понятий из этой области деятельности».
Да ну ладно вам)) я далеко не гуманитарий, но помню, как еще в бытие на курсе втором или третьем нас учили, что наши научные работы ни в коем разе не должны быть написаны простым языком…
Неправильному вас учили, имхо. Заковыристая структура предложений и обилие сложных слов там, где можно обойтись простыми — всего лишь свидетельство путаницы в мозгу у пишущего или его преднамеренного желания запутать читателя.
Нет. Но к моменту появления телевизора части этого слова уже настолько основательно укоренились в английском, что были как родные. Кто теперь вспоминает, что «башмак» и «бурдюк» — слова не славянские, а тюркские?
Нет. «Знаешь, малыш, наш мир состоит из разных частиц. Очень маленьких. И вот бозон Хиггса — это тоже такая частица, которую очень трудно было обнаружить, но в конце концов обнаружили. Теперь физикам проще будет разбираться, как на самом деле устроен наш мир и откуда он взялся.»
Не путайте мягкое с тёплым. Заимствование слов для обозначения доселе не существовавших у нас, но впервые появившихся «у них» понятий и явлений — нормальная практика любого языка. Обогнал бы Советский Союз весь мир по этим технологиям — и, вполне возможно, в английский вошёл бы «vychislitel» вместо calculator, как в своё время вошли sputnik и babushka (этим словом англоязычные обозначают, правда, не старушку, а платок, повязанный вокруг головы — их babushkи такого не носили).
Не «тоже», а в первую очередь. Или в одну из первых. Почему-то гуманитарии особенно склонны подменять научность (предполагающую строгий подход к употреблению терминов и внимание к тонким смысловым различиям) наукообразностью (тем самым любомудрием в сочетании с размытостью определений, в результате чего каждый видит за термином своё, и спорам на пустом месте несть конца).
Не помню, кто сказал: если ты, учёный, не можешь простыми словами в общих чертах рассказать о том, чем занимаешься — значит, ты ни черта сам в этом не понимаешь.
Наверное. Разве что блох ещё половить чуток. Ну это если соберётся кто-нибудь куда-нибудь взять для печати, в чём я лично очень сомневаюсь. Всё-таки неформат это…
Я предлагаю самострелов не трогать. Люди разные, причины разные: у кого-то нервы реально сдают, у кого-то такая жизненная позиция, кто-то именно так внимание привлекает к своей персоне…
Ладно, уговорили. Берман сегодня добрый. Жаль только, что конюшня будет зазря пустовать.
Жаль только, что конюшня будет зазря пустовать.