Есть приз зрительских симпатий (во многих конкурсах) — там пожалуйста, сколь угодно эмоций, а судья, который, хоть и не литературовед, но назначен же судьей, а потому должен стремиться к профессиональной объективности, ибо обязан оценить все (или свою секцию) произведений, сравнив их между собой, на момент анализа и высказывания своих соображений — все же лучше ему постараться умерить свои восторги либо неприятие, т.к. именно эмоции — наиболее его личное и субъективное.
мой критерий относительно минимума эмоций самого критика считаю важным особенно в случаях судейских отзывов. — когда один рецензент делает анализ многих произведений. Как тут приблизиться к объективности, ведь ясно, что у него могут быть свои вкусы и свои симпатии? В таких случаях нивелирование своих эмоций на стадии анализа произведений и изложения своих мыслей по их поводу важно. А, в принципе, читательские отзывы на отдельные произведения, публицистика и научпоп, рассчитанные на соответствующую аудиторию, изложенные как блог или дневниковые материалы автора таких рецензий — имеют полное право на существование. Да, они более субъективны, как и художественные произведения того же автора, но не в рамках конкурсов, не в рамках научной дискуссии — имеют право на существование.
Язык, манера изложения, вызывающие эмоции у читателя, и собственные эмоции автора рецензии, вложенные в текст и за/подменяющие (затеняющие) анализ — это суть разные вещи.
Да, действительно текст научно-популярный отличается от чисто научного тем, что манера изложения проделанного критиком анализа в такой рецензии может вызывать читательские эмоции. Мне сейчас вспоминается по этому поводу весьма наглядная юмореска, —
Чтоб юмориста не порочить имя,
Не смейся сам над шутками своими.
Пускай они смешны, но каждый знает,
Что табакерка не чихает.
Так и тут — свои личные эмоции по отношению к тексту либо автору критик не должен выпячивать и строить на них статью.
О чем, кстати, с большим удовлетворением не так давно читала в комментариях к одному топику относительно критики на этом конкурсе) Ведь как выходит — все за эмоциональную критику, пока она не каснется их самих… Тогда и начинает звучать, что чем меньше в критике эмоций. тем лучше, тем справедливее, и тем менее травматично для автора.
Признаю, что тут взыграло профессиональное, а в таких случаях нужно специально перестраиваться на более научно-популярный и публицистичный стиль.
Нарочитость? Это не к адепту классического психоанализа))
В принципе, по времени комментов можно видеть, что более полное разъяснение автору писалось не столько, сколько желательно для именно рецензии как отдельного произведения, отсюда и специфика более близкого мне изложения.
Однако же научно-популярный и публицистический стиль характеризуются совершенно не наличием излишней эмоциональности (или вообще ее наличием), а менее научными формулировками, большей красочностью языка, употреблением по минимуму спецтерминологии.
Когда Вы спрашивали, поначалу речь шла в общем. а назвать конкретный рассказ и конкретный комментарии до окончания конкурса было нежелательно. В более упорядоченном виде мой отзыв к этому же рассказу есть тут — www.fantlab.ru/work693477#response281559
Ну вот. Лично значит лично. Поскольку слышала, что сами не любите сторонних обсуждений.
Мааэринн, если Вас интересует что-то относительно меня, это у меня и нужно спрашивать, а не у Осени Неи, которая рада стараться в который раз за любым углом поговорить обо мне.
Мои комментарии к рассказу «Почти член семьи», — скорее фрагмент, но профессионального разбора в ключе психоанализа.
Впредь попрошу обращаться за информацией обо мне не к посредникам.
Оффтопикдействительно, — зачем столько страстей?
Мне в конкурсах, когда они анонимны, все же интересна возможность получить непредвзятую критику. Да, она может быть поверхностной. от непрочитавшего или заточенного под иное читателя, но некий процент того, что мне будет интересно и может принести пользу, попадется.
А ломание копий за места… это скорее печально, нежели азартно…
Ну ось, мені зараз в око впав навмання цей стовпчик, — якщо подивитися на семантику вживаних слів, —
Как мчится время, вот и вечер
В дубраве соловей щебечет Пленяет голосом своим,
Но вот уже смолкает птица В права вступает ночь-царица
И тишина вокруг стоит
Як плине час, надходить вечір
І соловей в гаю щебече Чарує співом небеса
Та сонце вже пішло за обрій
Стихає все, приходить спокій
І нічка крила розпроста
Порівняймо
— мчится — плине -- у рос. варіанті — відсторонено-швидко промчало, пронеслося, а укр. плине — це дія більш уповільнена, розважлива, це не те, що промчалося і могло навіть не зачепити оповідача;
— пленяет — чарує — у першому випадку — дія більш агресивна, можливо, зовсім не дотична до душевних порухів лір.героя, тоді як зачарувати — це діяти у більш духовно інтимній площині;
— В права вступает ночь-царица — І нічка крила розпроста -- ну, тут, думаю, усе очевидно відразу — ночь-царица, що поважно вступає у свої права, або ж — ніжна, наче така близька, нічка ))
Хотя зацепка за Рому-Рэма — это мысль ))
Не смейся сам над шутками своими.
Пускай они смешны, но каждый знает,
Что табакерка не чихает.
Мне в конкурсах, когда они анонимны, все же интересна возможность получить непредвзятую критику. Да, она может быть поверхностной. от непрочитавшего или заточенного под иное читателя, но некий процент того, что мне будет интересно и может принести пользу, попадется.
А ломание копий за места… это скорее печально, нежели азартно…
В дубраве соловей щебечет
Пленяет голосом своим,
Но вот уже смолкает птица
В права вступает ночь-царица
И тишина вокруг стоит
І соловей в гаю щебече
Чарує співом небеса
Та сонце вже пішло за обрій
Стихає все, приходить спокій
І нічка крила розпроста