Чармейн летела как стукнувшийся об стенку сумасшедший птенец
Это как? Он же не летит, раз стукнулся… вела себя как сумасшедший птенец… или еще как-то переиначить.
Я начинаю ловить смысл через слово.
Она и ощущала себя такой — с одной стороны неприметной серой мышью, а с другой странной личность, ни на кого не похожей
Неприметная серая мышь тут вообще-то яркая птица. ЛичносТЬЮ. С другой странной стороны?!
Банально не хватало физической силы, она боялась, что взбесившаяся коробка ударит по ее животу.
Банально не надо «банально». Просто «Не хватало...»
Тейл пока вел себя предельно корректно, он шептал и пел за ухом особенный наговор, не обращая внимания на Чармейн.
Очень современное слово. Как и
полоса демаркации
как и
Пожар смирно горел в строго очерченном периметре
А пожарные вертолеты кружили над лесом
Шипение, облако пара, затем провести струей из стороны в сторону, хорошенько намочить все вокруг
предложение не согласовано.
Дождаться шипения и облака пара, затем провести…
Тейл в последний раз провел ладонью по животу, прощаясь с малышом. Теперь он держал ее совсем по другому. Его пальцы поддерживали ее руки с нежностью, ощущение стальных тисков исчезло.
А гладил хвостом или третьей рукой?
Разрыв нанес раны обоим, заставил реветь от злости и пытаться задеть обидчика.
В вышине летели перистые облака, Чармейн приноровилась идти в ногу с Демиеном.
Чем объединены эти два предложения в одно сложносочиненное? Какое отношение летящие перистые облака могут иметь к шагу Чармейн?
Может, ну хоть — поглядывая на легкие перистые облака, Чармейн норовила идти в ногу с мужем. А лучше не объединять в одно, вообще тут описалово в конце и в начале абзаца, зачем? Объедините их — Чармейн огляделась — чего там — порадовалась, огорчилась, сравнила? Но не просто отдельно плывут облака и отдельно топает Чармейн за мужем.
Вычитка!!! Очень хочется переписать ВСЮ главу!!!
Отец, словно лиса из сказок/,/ говорил медом, но прятал змею за пазухой. Этот же, Ричард, кажется /казался/! — у вас же все в прошедшем времени, зачем тут настоящее? — матерым волком, голодным и от того/слитно!/ злым, но охотника опасающегося (звучит как имя-отчество). \nКстати, тут вновь проявилась магия имен. Ричард значило «могучий воин», кем мэр города и являлся. Это еще одно совпадение? Нужно проверить, что означает имя Дэмиена.
Имя «Дэмиен». Или у него еще одно есть?
Со слова «Кстати» лучше бы выделить как мысли. У вас всезающий автор, а тут явно фокал героини.
Ричард казался матерым волком, который голоден и зол, но охотника опасается. ИМХО
Слово «который» спасает от ненужных оборотов. У вас нет совсем, попробуйте использовать.
Новое зрение играло с ней в непонятные игры – все казалось то размытым, как детский рисунок акварелью, то ясным, будто с расстояния вытянутой рука
Детский рисунок акварелью будет размытым и с расстояния вытянутой руки. Даже еще более размытым! Не очень удачное сравнение.
Альфред вышел на высокий постамент в виде старинного камня.
Кто, Альфред вышел в виде камня?! Как постамент может быть в виде старинного камня?
То есть бывают постаменты в вид современного камня, а бывают — в виде старинного?!
И она не даст ему сломаться, возьмет на себя все, что сможет. Их ожидает трудный период
Это дается настолько кусками, что возникает ощущение синопсиса.
череду неспешно прогуливающихся прохожих, вальяжно перебиравших крупные овощи,
Выходит, прохожие гуляют себе и вальяжно перебирают в руках крупные овощи?
Вообще ВШей многовато.
"
Вот, что Чармейн вытянула за ниточку из древнего предания, отчего все оно распалось как карточный домик.
Вот что" — пожалуйста, не отделяйте зпт просто так! Что бы вам ворд не говорил!
И тут бобик сдох. Ибо моя-твоя не понимай. Это предложение не согласовано от слова совсем.
Почему распался-то? Вроде как наоборот, смысл обрел? А что вытянула за ниточку? Как предание может распасться и куда?
Пожалуйста, поправьте главу. Я продержалась только на силе воли и интересе к вашему роману.
Чармейн шла осторожно — иглы скользили и можно легко поскользнуться
Это что за сосны такие? Постоянно гуляю в сосновом лесу — не скользят
А вообще, иглы скользили куда? Может, нога скользила по иглам? Иглы не могут никуда скользить сами
Вообще скользили-поскольнуться рядом, лучше заменить одно.
За некрасивое сравнение с Дэмиена с Тейлом
первое «с» лишнее.
Да, пропустила. До этого было упоминание ада. Оно как бы позже, чем фейри. В эпоху фейри были фоморы заместо ада и чертей. Это описка или ад тоже тут есть?
по своему, по разному
все нужно писать через дефис!
Обычно Чармейн не переносила холода и куталась в теплый плащ, одетая в три слоя.
«холод». Три слоя чего? Теста? одетая во множество одежек, все равно куталась в теплый плащ? Слои для одежды не самое лучшее сравнение. Да и плащ — один из слоев тогда уж.
По обе стороны главной улицы возвышались двухэтажные дома с покатыми крышами. Нижний этаж отведен под магазинчик, а второй отбелен, с черными балками крест накрест, под окошками ящики с разросшимися розовыми мыльнянками
отведены… отбелены… раз «двухэтажные дома» Или первый этаж всех зданий…
И: либо нижний и верхний, либо первый и второй.
А что сам-то герой думает, глядя на эти дома? Сравнивает с лесом, мимолетно проскальзывает взглядом, недовольно хмурится?
Вот счастье то
счастье-то
Мэр ждал его в дверях добротного двухэтажного каменного дома с высокой крышей.
Они ж все двухэтажные. Утяжеляет, лишнее.
Матушка говорила, что видели как она выскальзывает ночью из дома мэра в неизвестном направлении.
Матушка говорила, выскальзывает она из дома (он же и ее дом) неизвестно куда. ИХМО, в неизвестном направлении — канцелярит.
Я начинаю ловить смысл через слово.
Неприметная серая мышь тут вообще-то яркая птица. ЛичносТЬЮ. С другой странной стороны?! Банально не надо «банально». Просто «Не хватало...» Очень современное слово. Как и как и А пожарные вертолеты кружили над лесом предложение не согласовано.Дождаться шипения и облака пара, затем провести…
А гладил хвостом или третьей рукой? Тейл ревел от злости? Когда?Может, ну хоть — поглядывая на легкие перистые облака, Чармейн норовила идти в ногу с мужем. А лучше не объединять в одно, вообще тут описалово в конце и в начале абзаца, зачем? Объедините их — Чармейн огляделась — чего там — порадовалась, огорчилась, сравнила? Но не просто отдельно плывут облака и отдельно топает Чармейн за мужем.
Вычитка!!! Очень хочется переписать ВСЮ главу!!!
Имя «Дэмиен». Или у него еще одно есть?
Со слова «Кстати» лучше бы выделить как мысли. У вас всезающий автор, а тут явно фокал героини.
Ричард казался матерым волком, который голоден и зол, но охотника опасается. ИМХО
Слово «который» спасает от ненужных оборотов. У вас нет совсем, попробуйте использовать.
Детский рисунок акварелью будет размытым и с расстояния вытянутой руки. Даже еще более размытым! Не очень удачное сравнение. Кто, Альфред вышел в виде камня?! Как постамент может быть в виде старинного камня?То есть бывают постаменты в вид современного камня, а бывают — в виде старинного?!
Это дается настолько кусками, что возникает ощущение синопсиса. Выходит, прохожие гуляют себе и вальяжно перебирают в руках крупные овощи?Вообще ВШей многовато.
"
Вот что" — пожалуйста, не отделяйте зпт просто так! Что бы вам ворд не говорил!И тут бобик сдох. Ибо моя-твоя не понимай. Это предложение не согласовано от слова совсем.
Почему распался-то? Вроде как наоборот, смысл обрел? А что вытянула за ниточку? Как предание может распасться и куда?
Пожалуйста, поправьте главу. Я продержалась только на силе воли и интересе к вашему роману.
В восьмой главе нет разбивки на абзацы.
Совсем забыла про это звездочки))
А вообще, иглы скользили куда? Может, нога скользила по иглам? Иглы не могут никуда скользить сами
Вообще скользили-поскольнуться рядом, лучше заменить одно.
первое «с» лишнее.Да, пропустила. До этого было упоминание ада. Оно как бы позже, чем фейри. В эпоху фейри были фоморы заместо ада и чертей. Это описка или ад тоже тут есть?
все нужно писать через дефис! «холод». Три слоя чего? Теста? одетая во множество одежек, все равно куталась в теплый плащ? Слои для одежды не самое лучшее сравнение. Да и плащ — один из слоев тогда уж. лужи — покрывались. Они это делали к утру, а не постоянно. Время не продленное. С головы до ног воняет? Уф, зпт!… когда она воняет, как выгребная яма, да еще и в грязи с головы до ног?
Про христианство поняла идею
Так, это что за третий мужчина?Дамиан был, Дэмиан, а тут еще и Демьян?
Недостойна — слитно.Даже мысленное — нужно выделять с двух сторон.
Отозвалось — действие тут же разовое. Или который раз отзывалось
Фейри и эльфы то с большой буквы, то с малой. Нужно определиться и прошерстить весь роман. Кроме того, непонятно, это у вас одна раса или нет?
А вот тут — перемолвитЬся. Мне кажется, очень точно))) Дэмиен сломал ногу — это правда. Или хоть зпт на худой конец! Запятушки, аррры! И лучше не начинать с «и».Приняв это решение, она спокойно вздохнула и, освобожденная, ухнула в объятия сна.
Придется!
Хорошо, когда читатели столь вдумчивые и заинтересованные!
и она, он — иногда очень нужно в тексте.
Неужели Дэмиен считает, что она, будучи его женой, по своему желанию отдалась другому?
Хотя отдалась — уже подразумевает «по своему желанию». Вполне можно убрать, оставив:
«Неужели Дэмиен считает, что, будучи его женой, она сама отдалась другому?
прощениЯ Что именно отдавалось? мысли, будущие неприятности, тревога? просто „отдавалось“ — бессмыслица. Она замужем, беременная. Обращение „девушка“ добрачное, оно даже в мыслях не подходит.Угу, а то я вечно из 10 тыс. вылезаю
Стелла, мне кажется, главы не по порядку. Шестая после третьей, а потом 4 и 5.
(только хотела наехать, как это Дэмиен ногу сломал, как поняла, что дело не в том)
А я не прорвалась
Очень точная раскладка, для чего нужны описания! Я вас уже люблю
И: либо нижний и верхний, либо первый и второй.
А что сам-то герой думает, глядя на эти дома? Сравнивает с лесом, мимолетно проскальзывает взглядом, недовольно хмурится?
счастье-то Они ж все двухэтажные. Утяжеляет, лишнее. Матушка говорила, выскальзывает она из дома (он же и ее дом) неизвестно куда. ИХМО, в неизвестном направлении — канцелярит.В общем, правильно — советуют параллельные ветки в синопсисе не упоминать, чтобы не утяжелять восприятие.
У меня по Проклятию две редактора и один филолог прошлись, и все равно еще кучу всего находят
Первая очередь!
1) Жена лесничего
2) Горечь дара
вторая:
Крошка
Заоблачная
Проклятый шторм
Школа ежа
Зуб даю! Нет, ну нечесто так взять и из кармана новый роман достать!
Мне очень стыдно!