- Записи (45)
- Комментарии (11521)

Персональный блог: Артемий /
Олбанский язык и бешеные Grammar Nazi
(229)
- RhiSh
- 29 января 2014, 19:31
- 2
Это уж точно. Раньше были такие переводчики, которые сами тянули на классиков… Очень хочется верить, что и сейчас подобные встречаются. Я недавно в одной теме упоминал Хэмбли — у нас издавался совершенно чудесный перевод писателя Лукина. Идеальное сочетание талантливого писателя и не менее талантливого переводчика.

Персональный блог: Артемий /
Олбанский язык и бешеные Grammar Nazi
(229)
- RhiSh
- 29 января 2014, 19:29
Увы (
Но мы же писатели все-таки ) будем делать всё, что можем… в меру скромных возможностей… )

Персональный блог: Артемий /
Олбанский язык и бешеные Grammar Nazi
(229)
- RhiSh
- 29 января 2014, 18:57
Оффтопик
юди приходят только тогда, когда появляется известная личность
Сорри за невежество, но правда, интересно: а кто здесь известная личность? ) Хочется же знать своих героев ))
Персональный блог: Артемий /
Олбанский язык и бешеные Grammar Nazi
(229)
- RhiSh
- 29 января 2014, 18:55
Терпимость — штука хорошая. В целом — да, я за терпимость тоже. Пока не получаю в свой адрес нетерпимость и попытки не просто оправдать безграмотность, но отстоять ее в бою как нечто нормальное.

Персональный блог: Артемий /
Олбанский язык и бешеные Grammar Nazi
(229)
- RhiSh
- 29 января 2014, 18:54
- 1
Совершенно верно. И зарубежных классиков в традиционных изданиях читать можно — переводили раньше на совесть и на корректорах не экономили.

Персональный блог: Артемий /
Олбанский язык и бешеные Grammar Nazi
(229)
- RhiSh
- 29 января 2014, 18:52
Согласен. И это уже воистину такие глубокие воды, что страшно и заплывать )

Проклятие Звёздного Тигра – I. Путь Круга /
Глава 23. Давным-давно, в далёкой галактике
(214)
- RhiSh
- 29 января 2014, 18:46
Откуда известно, что у них вообще есть интимные части тела?
Здесь повествование идет от лица того, кто знает о них достаточно много. Он же говорит как эксперт, а не внезапный несведущий наблюдатель. на каких признаках ты эту аналогию строишь
1) проникновение «интимной части тела» в другое «тело» (сорри за отчет паталогоанатома 
2) это проникновение связано с чувственным наслаждением
3) оно не оставляет «проникающие стороны» абсолютно теми же, что до «процесса», нейтральными по отношению друг к другу. Поскольку процесс связан с понятием «интимность», то он приводит к возникновению определенных психологических изменений.
Мне кажется, это тоже можно отнести к списку аналогий…
Оргазм тоже бывает разный по интенсивности
Само собой. Вот и у лат это ощущение было разной интенсивностиА у нас для композитора и музыканта это не способ выражения себя во внешнем мире разве?
Нет, я тут не очень правильно сформулировал… Вот «выражение тебя» во внешнем мире — это твое тело, которое дышит, движется, думает, чувствует, книги пишет ) У лат таких тел не было. Была музыка. Живые волновые структуры, дискретно нестабильные во времени…
Мне в самом деле сложно, потому что они очень другие. Я могу что-то о них сказать только с пометкой: «Всё это — крайне неточно и условно, ибо точного перевода наших слов на их язык и обратно в принципе не существует и не может существовать» )

Персональный блог: Артемий /
Олбанский язык и бешеные Grammar Nazi
(229)
- RhiSh
- 29 января 2014, 18:26


Персональный блог: Артемий /
Олбанский язык и бешеные Grammar Nazi
(229)
- RhiSh
- 29 января 2014, 18:24
- 1
Боюсь, что так )

Персональный блог: Артемий /
Олбанский язык и бешеные Grammar Nazi
(229)
- RhiSh
- 29 января 2014, 18:23
- 1
это невозможно, пойдём писать роман.
Аминь )
Персональный блог: Артемий /
Олбанский язык и бешеные Grammar Nazi
(229)
- RhiSh
- 29 января 2014, 18:22
- 1
Тоже верно… Но мне кажется, от постоянного чтения безграмотно написанных историй вред тоже немалый. Ведь слова-то в памяти откладываются. Детишки читают и на автомате усваивают неправильное написание. И что тут хорошего, мне сложно понять )
Не говоря уж о том, что дурновкусие входит в литературу как норма, а это и вовсе нерадостно

Персональный блог: Артемий /
Олбанский язык и бешеные Grammar Nazi
(229)
- RhiSh
- 29 января 2014, 18:16
- 1
Это так. Но сама проблема, да еще поднятая на литсайте, вполне актуальна именно на нашем уровне…

Персональный блог: Артемий /
Олбанский язык и бешеные Grammar Nazi
(229)
- RhiSh
- 29 января 2014, 18:15
- 1
Надеюсь, до этого все-таки не дойдет )
Хотя меня уже ничто не удивляет…

Персональный блог: Артемий /
Олбанский язык и бешеные Grammar Nazi
(229)
- RhiSh
- 29 января 2014, 18:14
- 1
Однозначно… )

Персональный блог: Артемий /
Олбанский язык и бешеные Grammar Nazi
(229)
- RhiSh
- 29 января 2014, 18:08
- 1


Персональный блог: Артемий /
Олбанский язык и бешеные Grammar Nazi
(229)
- RhiSh
- 29 января 2014, 18:07
- 1
В комментариях — другое дело. Тут вообще придираться не комильфо, мне кажется… Мы же в общении имитируем разговорный, а говорим-то — ну понятно, как мы говорим ) Но в произведениях — совсем особая история…

Персональный блог: Артемий /
Олбанский язык и бешеные Grammar Nazi
(229)
- RhiSh
- 29 января 2014, 18:04
- 1
Увы… Сеть есть Зло? 


Персональный блог: Артемий /
Олбанский язык и бешеные Grammar Nazi
(229)
- RhiSh
- 29 января 2014, 18:04
- 1


Персональный блог: Артемий /
Олбанский язык и бешеные Grammar Nazi
(229)
- RhiSh
- 29 января 2014, 17:27
- 1


Персональный блог: Артемий /
Олбанский язык и бешеные Grammar Nazi
(229)
- RhiSh
- 29 января 2014, 17:23
- 4
не стоит таких путать с теми, кто просто указывает на ошибки и помогает исправиться.
Проблема в том, что немало начинающих авторов (и не только начинающих, увы) склонны считать любого, кто осмелился указать на ошибки, представителем «граммар-наци» и вообще врагом человечества.
Но вот объясните мне — что такое за зверюшка этот ваш «начинающий неграмотный автор»? Это первоклассник? Потому что пятикласснику уже положено обладать определенной грамотностью, а «начинающему» в возрасте от шестнадцати и старше — просто-таки обязательно знать свой собственный язык достаточно хорошо, чтобы не делать таких очевидных и раздражающих до боли зубовной ошибок, которые сплошь и рядом встречаются в сети.
Я решительно не понимаю, почему начинающему музыканту вменяется в обязанность учить ноты и до посинения играть гаммы; начинающему художнику никто не простит попытки выставить картину, по которой ясно видно, что он вообще не разбирается в технике нанесения красок… а что уж говорить о начинающем архитекторе! И только в злосчастной сетературе отечественного разлива принято снисходительно относиться к неумению «начинающих» владеть тем инструментом, который для избранного ими вида искусства необходим.
Ну хорошо, ты начинаешь — это значит, ты можешь выбрать не то слово, запутать сюжет, не вытянуть характер героя, облажаться в «матчасти»… Это всё и значит, что ты — начинающий. Но если ты относительно взрослый гражданин своей страны — достаточно взрослый, чтобы не только сочинить что-то «для себя», но и решить этим творением осчастливить окружающих, — то ты обязан знать свой родной язык хотя бы на таком уровне, чтобы этих окружающих во время чтения не тошнило. Или — как минимум — уж если ты языка своего не знаешь, то многочисленные словари и встроенная в ворд проверка грамотности тебе в помощь.
Но мне кажется, что отношение к своему родному языку плюс к своему рабочему инструменту плюс к своим читателям — это не имеет отношения к тому, начинающий ты или нет. Это имеет отношение к уважению, взрослому отношению к своему делу и, если хотите, немодному ныне патриотизму.