Охх… на сей раз я нарочно ждал до последнего в надежде на то, что изменения все же будут внесены еще до конца раунда круга. Увы. Насчет содержания: я был довольно удивлен тем, что история уже практически заканчивается. Сюжет можно не хило раздуть. И не количеством букаф, а действительно насытить какими-то дополнительными интересными событиями, немножко разветвить сюжет, возможно, добавить несколько новых персонажей, более глубоко раскрыть уже имеющихся… в общем, превратить это все в нечто большее. Как я говорил еще в начале, это не мое, но все же будет обидно не воспользоваться такой хорошей базой (первоначально, конечно, исправив все ошибки).
Чего не нужно делать? Правильно – не нужно начинать читать, когда глаза уже сами слипаются: прочитал в названии главы не Рябиновокосая, а Рябиновская))) Взгляд автоматически отыскал левый верхний угол монитора, чтобы удостоверится то ли произведение я открыл)
Хорошенькая вступительная глава) Интересная такая «Рябиновская», ниче не скажешь))) Неужто компаньонку Оларсу подаришь?))
не по своей воле, но и тут Йорд сумел отличиться))
— А ещё лучше мёртвый Хозяин Штормов, — хмыкнул я.
Не уверен, но разве тут не должно быть тире?
Я глянул и обомлел: низкорослая лошадка Йорд спокойно шла нам навстречу.
ахахаха я тоже глянул и обомлел)))) надо же как удачно ты сделала опечатку)))
Бросив взгляд на берег, я увидел аккуратно сложенную одежду, лук и колчан со стрелами. Да и остальное не хуже, видимо. Ничего не боится, раз так всё оставила.
Складывается впечатление, что второе предложение тут потерялось после какой-то правки. Или мне показалось… В любом случае, звучит непонятно.
Дело не так в самой Земле, как в том, что события происходят в довольно абстрактных местах. Это минус для атмосферы повествования. Но да ладно, увидим что там дальше будет)
Сюжет понемножку рассасывается, кое-что становится более понятным, но и уровень несбалансированности и абсурдности притом не убавляется. Конечно, не оправдание, но я понимаю, что очень сложно жонглировать таким количеством влияющих на сюжет факторов: несколько миров(включая потусторонний в Кеттари), как минимум три точки зрения на развивающиеся события и прошлое, присутствие сверхразума, путешествия между мирами, реинкарнация, довольно сомнительная система магии, драконы, единороги, русалки…
Количество в этом случае очень пагубно отражается на качестве.
Я съем свои ботинки!
И мне оставь немножко) Согласен с тем, что Земля тут вовсе никакая. И Кетарри эта… клевер, герцоги… Или по сюжету это мы(человеки из планеты Земля) у них типа позаимствовали?
разного понемножку
Он снял пальто, небрежно бросил его на пуф, стоявший в прихожей. Разулся и усталой походкой пошел на кухню.
Это можно просто объединить в одно предложение.
Сегодняшняя ночь такой ему показалась.
Сегодняшняя ночь показалась ему именно(как раз) такой. Ну вот почему не так?? Это же не вчера написанная глава, почему в ней до сих пор существуют таким образом построенные предложения? В общем, текст нуждается в чистке от подобных конструкций. Сам не люблю таких громких заявлений в мою сторону, но в этой главе похожие предложения действительно встречаются не раз.
только им удалось выполнить заклинание преобразования материи.
Он может преобразовывать материю, но не может создать себе дури и бережно докуривает остатки? Не надо так.
благо опыт общения с предателем был долог.
Вот что толкнуло на сочинение такого предложения? – Вижу, на предыдущем месте работы вы уже занимались чем-то похожим. Какой у вас опыт работы на подобной должности?
– Долог.
Но он чувствовал, что дочь жива, иначе и ему незачем.
Но я верю, что смысл в этом предложении все же есть, иначе и ему незачем. Опечатка что-ли какая-то? Или недопечатка?
Первый порыв – прижать кровинушку к груди и никогда не отпускать. Но разум остановил сердечные порывы.
«Скоро вечер, скоро новый этап битвы. И только древние знают, что нам еще предстоит пережить», — закрывая глаза, произнес маг.
Ночь, лес, костер, рисе, йенгангер, дух воды и Искры… романтика)))))
Ну вот, кажется, были же до этого ритуалы, разговоры с духами тоже были, но… происходящее после того, как они отправились в лес завораживает, как впервые))) За первые две части таких подобных моментов не мало, без них было бы совсем не то, но ты ими и не злоупотребляешь… Ох, я не знаю, я, наверное, никогда не перестану удивляться, насколько сбалансировано и атмосферно ты пишешь))
Оффтопик
— Чёрные крылышки утбурда, чего только не бывает! — выдал Йорд, приблизившись к мальчишке.
— Не неси чушь — у утбурда нет крылышек, — раздражённо бросил я и тряхнул головой — всё же состояние гадкое. — Ладно, Йорд, где моя одежда?
…
— Ух, пока договорился, так думал утбурда дам! — Он поставил на стол горшочек, из которого вился тонкий дымок. — И вроде деревенский, а зубы заговаривает — ой-ой-ой!
Мелочи, из-за которых, в числе всего прочего, я обожаю этот роман)))
в конце – ужасное признание!..
другим бы путём я не смог попасть к Хильде.
Решил почему-то прицепиться: что-то совсем не понравилось мне это «бы». Я бы его поставил после «я» или «смог».
— Как к тебе вернулся слух? — спросил он, воспользовавшись повисшим молчанием. Почему-то у меня появилось горячее желание треснуть рисе по затылку. Вечно норовит вставить свой троллиный нос куда не просят.
Прилепила размышления Оларса к прямой речи Йорда. Второе предложение – норм, а вот первое точно не по адресу.
мешали наложенные чары Хозяином Штормов.
Может, выдумываю, но здесь получается «мешали чем/каким образом – Хозяином Штормов», а не «наложенные кем – Хозяином Щтормов». Предлагаю втиснуть его между чарами и наложенными)
Но поскольку я всё же дух воды, чары действовали не полностью.
Ох не знаю… слишком уж явная разжеваловка. Не первое ведь знакомство с Арве, можно просто написать «но чары действовали на меня не полностью», читатель задастся вопросом «а почему же?» и если IQ состоит не из одной цифры, то сразу же и ответ придет. А Оларс с Йордом – те тем более поймут.
Кроме того, я бы заменил «не полностью», на что-то вроде «не так сильно», чтобы акцентировать на силе чар, а то «полностью/не полностью» относится, скорее, к чему-то более конкретному, измеримому. Полностью залил бак, не полностью открытое окно и т.п. А чары…
Отвратительное самочувствие никуда не девалось, но во сне приходила нёкк.
Странное противопоставление. По крайней мере, по тексту необоснованное.
Он кивнул, придирчиво осмотрел накидку, точнее, во что она превратилась, и принялся растягивать на печи.
Понимаю, что нужно чистить текст от лишних местоимений, разных вставных слов и т.д., но в конце предложения так и проситься «что?».
Ноги держали отвратно
Слишком эпитетически) Отвратно себя чувствовать после отвратной вечеринки в отвратном клубе с отвратными девушками в отвратных блестящих леггинсах еще можно, но вот чтобы ноги отвратно держали… это перебор))
Горло обожгло, во рту появилась жгучая горечь.
Ничего смертельного, но все же если это не принципиально важно, то можно бы поменять жгучую горечь на едкую.
ОффтопикНапоследок кое-что ШОКИРУЮЩЕЕ: прочитав уже две части, не один десяток раз встречая это слово в тексте, я, сегодня пытаясь его написать, понял, что все это время читал его как «йененгар»…
В общем… да… Дамы и господа, встречайте: великолепная и непревзойденная Моя Внимательность)))
Запомни Милонег, в последний раз даю тебе отсрочку.
Перед именем запятая, а после него было бы лучше поставить двоеточие.
Король подскочил с места и стал расхаживать по комнате из угла в угол.
Комично получилось) подскочил – не то слово.
Можно пожалеть, что остался в живых. Лучше погибнуть, чем попасть в подопытные кролики магам ордена.
Два предложения, по сути, дублируют друг друга.
Когда представители дома Туров, были изгнаны из Кеттари
лишняя зпт.
Ему никогда не забыть глаз королевы, ее мольбы не убивать детей. Короля, грозящегося отомстить и бросающегося на меч, защищая родных, но он остался непреклонен и хладнокровно перерезал горло всей семье, забирая жизнь и дар одновременно.
Не сказал бы, что разбивать на два предложения было хорошей идеей. Когда будет время, лучше переделать как-нибудь по другому, ведь просто объединить – тоже не самый лучший вариант.
В миг, когда схватившись за горло, король упал на землю и захрипел, Милонег впервые испытал удовлетворение.
Вообще впервые?? Не перебор ли? Возможно, следует как-то шире расписать пережитое им тогда чувство, а то ведь и, покушав или завалившись на диван после трудного дня, все испытывают удовлетворение.
Но не долго народ Туров жил спокойно, древние, прознав о резне, вернулись в Кеттари и покарали тирана,
Тут после «спокойно» точно двоеточие просится.
Замок в столице стал разрушаться, каменные глыбы выпадали из строения, погребая под собой невнимательных жителей Кеттари.
Что? Это перебор))
Милонег понял, что пора уходить и единственным местом, куда можно было податься это мир людей.
Здесь перед «это» тире.
Он собрал совет старейшин и пророков, огласил решение и приказал собирать вещи и золото.
И каждый раз, он знал, что погибнет
Лишняя зпт.
Моя магия пропала, оправдывался Милонег.
Тире потерялось.
Но не забывай терпение это не наш конек.
опять это «это» и «забывай»…
Ледяной, был бел как снег,
После «ледяной» не нужна запятая
легенду о двух влюбленных, разъеденных с помощью темного заклятья.
Еще одна замечательная глава! Планку не понижаешь, это радует И интрига в конце главы, как обычно) Но сонливость моя сильнее любопытства, поэтому исход их противостояния заранее предопределен)))
таинственное "что-то"
— Если кто мне и сможет помочь мне, то только Посредник.
— Но отец всего раз сделал так, но потом испугался и даже… даже некоторое время не принимал никого из жителей деревни, боясь, что может кому-то навредить.
Первое «но» можно смело убирать.
Кроме того, я так понимаю, ты изменила слова Хильды. А вот об Оларсе позабыла: смотри его реакцию на эту реплику)
вода с шумом отхлынула назад.
Это уже третий раз за короткое время встречается «шум».
Что-то начало шуметь, больше ничего услышать не получилось.
Может, тут поменять на что-то вроде «Вода начала бурлить» и тогда шума станет меньше, в двух следующих случаях будет не так заметно, а то и вовсе невидно. Кстати что-то уж слишком много в этой главе «что-то», еще чуть-чуть и начнет в отдельного полноценного персонажа превращаться: то зашумело оно, то в щеку впилось...
— Арве?
Пам-пам-паааам!)) Блин, ну вот зачем ты мне перед этим проспойлерила, я во второй главе действительно поверил, что ты этого персонажа уже разменяла, эх...)
ОффтопикПервый рецепт: три ложки скандинавской нечисти, щепотка тролля и один полумертвый посредник, готовить на среднем лиловом огне около надцати глав)))
Если супец вкусный — то и главу можно с ним сравнить!
На этот раз не Ворд, а собственные глаза предали: прочитал не «с ним сравнить», а «сварить»)) Суп с четвертой главой и тефтельками – мммм, смакотище)))
Йорд такоооой крутой персонаж, он просто нечто!))) А главное, его не так уж и много в тексте, такой себе «я появлюсь лишь на секунду, но задам настроение целому абзацу»)) Сложно, наверное, было с ним, по крайней мере, видно, что ты постаралась: персонаж он, мягко говоря, отличающийся от остальных, но при всем своем рисевском, в сюжет вписывается очень естественно. Все такие «Йорд, у нас тут десять глав под ряд смутные времена, опасные холодные суровые северные земли, смерть по пятам, и все очень плохо, ты как бы соответствуй что ли…», а он такой «Эмм… я спать карочь»))))
Глава – супер!
ОффтопикЧитаю мастеровчан в основном в rtf формате, и оказалось, что мой Ворд не знает слово «супер», писал после главы отзыв и ИИ тайком врубил автозамену… В общем, чуть не оставил тебе свой самый, без лишней скромности, выдающийся отзыв: «глава – супец!»)))
В такие часы, все проблемы
мы добрались до старинного магазина, в конце улицы.
порыв ветра, стал разносить по комнате листки бумаги
девушка, подносит руку к глазам
лишняя зпт.
В тот день я как обычно готовился к выступлению
Обособляется
Прикаснулась
о
казалось отпечаток ее ладони навеки
после казалось тоже запятая
Одно мгновение и боль отступила,
одно неловкое движение и я вывалился на землю
Перед «и» тире
их волновала совсем другая личность, та, которая жила в Кеттари
вместо первой запятой я бы поставил тире
я встал с земли и стал отряхиваться от осколков.
Не смертельно, но лучше заменить. Типа «я встал с земли, отряхиваясь от осколков»
ине не было так сольно
опечатка
Только там мог получить ответы на все вопросы.
«Я» явно не хватает.
Все нужно действовать, чем больше времени провожу в ее окружении, тем меньше моя решимость.
После все «запятая», а после «действовать» я бы поставил двоеточие.
З.Ы. Будьте внимательны к вводным выражениям)
– Вижу, на предыдущем месте работы вы уже занимались чем-то похожим. Какой у вас опыт работы на подобной должности?
– Долог.
— Не неси чушь — у утбурда нет крылышек, — раздражённо бросил я и тряхнул головой — всё же состояние гадкое. — Ладно, Йорд, где моя одежда?
…
— Ух, пока договорился, так думал утбурда дам! — Он поставил на стол горшочек, из которого вился тонкий дымок. — И вроде деревенский, а зубы заговаривает — ой-ой-ой!
Кроме того, я бы заменил «не полностью», на что-то вроде «не так сильно», чтобы акцентировать на силе чар, а то «полностью/не полностью» относится, скорее, к чему-то более конкретному, измеримому. Полностью залил бак, не полностью открытое окно и т.п. А чары…
В общем… да… Дамы и господа, встречайте: великолепная и непревзойденная Моя Внимательность)))
Кроме того, я так понимаю, ты изменила слова Хильды. А вот об Оларсе позабыла: смотри его реакцию на эту реплику)
мы добрались до старинного магазина, в конце улицы.
порыв ветра, стал разносить по комнате листки бумаги
девушка, подносит руку к глазам
одно неловкое движение и я вывалился на землю
З.Ы. Будьте внимательны к вводным выражениям)