тот от неожиданности выронил шприц, его тут же подобрал второй и набросился на Айн, он обхватил ее сзади.
это можно сделать отдельным предложением. Он зачеркнул — тут лучше сделать деепричастный оборот: «обхватив её сзади.»
но не успел ввести препарат, Айн на мгновение
вместо зпт. — двоеточие.
Ударившись, оба рухнули на пол и затихли.
вместо зачёркнутого лучше «они».
наблюдая за врагами, готовясь в любой момент повторить свой мысленный удар.
вместо зпт. лучше «и», зачёркнутое лишнее.
никто не приходил за ними, и Айн подумала, что зря начала драться, что нужно было позволить им уколоть себя
это можно сделать отдельным предложением.
А еще лучше, сделать вид
вместо зпт. лучше тире.
что укол подействовал(,) и посмотреть, что будет.
Даже не глянув на нее, они подобрали оглушенных (и) пневмошприц и ушли
и это явно планировалось отдельным предложением, но оно не отделено от предыдущего точкой.
В бокс снова вошел Джаспер, в сопровождении двух людей
тут можно так: В бокс снова вошел Джаспер — на сей раз в сопровождении двух людей.
та от неожиданности, вздрогнула, Джаспер хохотнул и вышел.
это можно сделать отдельным предложением. После «неожиданности» зпт. не нужна.
что оставаться здесь нельзя, эти люди плохие.
лучше двоеточие вместо зпт.
Он привел ее в каюту — там был накрыт стол
тут лучше так: Он привёл её в каюту, где был накрыт стол.
названий большей части лежащей на нем еды, она не знала
зпт. не нужна.
названий большей части лежащей на нем еды, она не знала, но пахло все очень аппетитно.
это можно сделать отдельным предложением.
в голове (-) непонятная легкость
Тут в голове Айн будто прозвенел звонок — это не правильно, так быть не должно!
подчёркнутое слитно, вместо тире — двоеточие.
забыв(,) как дышать.
Она нашла в его памяти очень похожий образ — человек, с которым
вместо тире лучше двоеточие.
и его рука вдруг сама потянулась к стакану, из которого пила она.
подчёркнутое можно заменить на «её». Тогда получится так: «рука вдруг сама потянулась к её стакану».
от усилий на лице его выступила испарина
имхо — зачёркнутое лишнее: и так понятно, о чьём лице идёт речь.
Капитан тем временем удобно
можно поменять местами: «Тем временем капитан...»
налил себе в стакан резко пахнувшей жидкости и залпом выпил ее. Потом пододвинул свой стул к стулу девушки и фамильярно обнял ее за талию.
это можно объединить в одно предложение.
Растерявшись, она мысленно ударила Джаспера. Не сильно, совсем чуть-чуть, но это замечательно подействовало — капитан вдруг замер, уставившись в одну точку.
это можно сделать так — как вариант:
Растерявшись, она мысленно ударила Джаспера — несильно, совсем чуть-чуть, но это замечательно подействовало: капитан вдруг замер, уставившись в одну точку.
тогда она решилась спросить:
это можно сделать отдельным предложением.
не факт, что унесем ноги, груз и вообще попадем на Амалькару.
это тоже можно сделать отдельным предложением и начать так: Тогда не факт, что мы унесём ноги…
— Твои способности, могут серьезно заинтересовать одного солидного господина с Зеды.
зпт. не нужна.
спрятать куда-нибудь далеко в память прошлого. Заодно и то, что случилось на ужине.
это тоже можно объединить в одно предложение примерно так:
… спрятать куда-нибудь далеко в память прошлого вместе с тем, что случилось за ужином.
Капитан вспомнит, когда-нибудь, но ее уже рядом не будет.
тут лучше так: Когда-нибудь капитан вспомнит…
Капитан вздрогнул, очнулся, вызвал помощников по комму,
лучше так: и вызвал помощников…
те увели Айн в ее бокс в медотсеке.
это можно сделать отдельным предложением.
задавать вопросы, анализировать ответы, решать, как поступить(,) и одновременно тасовать образы памяти в голове капитана, было очень трудно.
зпт. после «капитана» не нужна.
Она тут же уснула, с твердой уверенностью
зпт. не нужна.
что это (-) правильное решение.
но вот чего он хотел добиться этим ужином, и зачем вообще его затеял
зпт. не нужна.
вспомнить не мог(,) и это его раздражало
А при мыслях о девчонке головная боль обострялась.
лучше начать так: К тому же при мыслях о девчонке…
Злой недовольный капитан ушел к себе в каюту, прихватив пару бутылок крепкого самогона.
Флагман транспортного каравана без опознавательных знаков взял на буксир корабль-разведчик на котором, находилась спящая Айн.
зпт. нужно переставить перед словами «на котором».
а корабль (-) в ангар.
кроме эмблемы(,) обозначающей принадлежность его к «Красным волкам».
и лучше слова переставить местами: «его принадлежность».
плевал он на все кодексы(,) кроме своего собственного.
тут тоже лучше переставить местами: «он плевал».
Кроме того, у него были свои счеты с Рэджи.
тут лучше начало заменить на «к тому же» и объединить со следующим предложением, поменяв кое-где там слова. Будет примерно такой вариант:
К тому же у него были свои счеты с Рэджи: несколько лет назад она лишила его большей части флота, сумев переманить к себе два фрегата, грузовозы и корабль прикрытия, по самые сопла напичканный дорогущей электроникой.
как поступить с находкой(,) прервал его помощник:
А на счет девки…
подчёркнутое слитно.
придет в себя, сообщите мне
тут лучше тире вместо зпт.
я с ней пообщаюсь, потом решу.
а это лучше отдельным предложением сделать.
странное существо рядом, большое
тут лучше тире вместо зпт.
Появились новые видения, которых раньше не было — что-то изменилось.
имхо — концовка лишняя.
и низкий(,) чуть слышный гул откуда-то изнутри стен, говорили
зпт. перед «говорили» не нужна.
не понятно только
подчёркнутое слитно.
тот ли это корабль(,) с которого она убежала(,) или другой.
однако после обыска места заточения
имхо — обыска не то слово, которое тут было бы уместно. Может, имеет смысл его поменять на другое? И «места заточения» можно сказать по-другому.
мы подобрали тебя и твой разведчик у границ системы Тарон.
это лучше отдельным предложением сделать.
что чувствовал капитан(,) она понять не могла
ни Марк(,) ни Елена подобных эмоций не называли и не чувствовали при ней.
Единственное, что она смогла понять, что этого большого
вместо второго «что» можно использовать тире.
Однако то, что чувствовал Марк, почти неуловимо, в их последнюю встречу, у капитана читалось ярко и однозначно — недоверие.
лучше «недоверие» переставить ближе к началу предложения. И «почти неуловимо» тоже. Получится примерно так:
Однако недоверие — то, что (почти неуловимо) чувствовал Марк в их последнюю встречу — у капитана читалось ярко и однозначно.
но ей никак не удавалось сосредоточиться: получалось увидеть
попробуйте так: ", и в результате" (это вместо двоеточия).
Очевидно, что именно она и есть причина его расстройства. Он надеялся разделить с ней бремя своих забот, и она была вовсе не против, но… Вмешался Вэй. И нет, он ничего не испортил, скорее, помог увидеть истинное отношение к ней со стороны семьи.
это уже глубокое погружение в образ Эли?
она подчинилась.
имхо — лишнее: тут нечему подчиняться-то. Он же её не заставлял ничего делать, просто поговорить.
посыпанной песком(,)в ту часть сада,
которой занимался садовник, а не Вэй.
лучше так: которой занимался не Вэй, а садовник.
все со следами тщательного ухода, но какое-то неживое, будто не настоящее.
тут можно так: «всё носило следы тщательного ухода, но было каким-то неживым, будто ненастоящим».
отец молчал, Эли шла чуть позади и боялась заговорить первой.
это можно разбить на два предложения.
Все(,) что угодно, в рамках моей власти.
Отец прав, Елена давно умерла
тут лучше двоеточие.
Голос Айн послышался, будто она находится здесь, рядом.
вместо послышался лучше «прозвучал так».
где станет легче…
тут лучше не «станет». Это — слово персонажа, а фраза принадлежит автору. Лучше подобрать другую форму — например, «должно было стать легче».
И Вэю и отцу она оказалась важна не сама по себе, а лишь то, как она выглядит.
вторая часть не согласована с первой. Вторую часть предложения лучше заменить. Или вообще переформулировать предложение, чтобы оно было более согласованным.
я двенадцать лет прожил среди людей(,) и во мне теперь тоже есть что-то человеческое
Вернее(,) могу, но это уже буду не я.
в его глаза, синие-синие
вместо тире — зпт.
Ветер устало вздохнул.
в конце лучше двоеточие.
скорее всего(,) уже будет нельзя, но если…
— Тебя еще что-то беспокоит, — проговорил Вэй. И это был не вопрос, а утверждение.
тут лучше сделать так: утвердительно проговорил Вэй. Подчёркнутое можно убрать.
Ветер терпеливо ждал, будто понимая, что она еще не закончила
это можно сделать отдельным предложением.
ты нужна ей, а она (-) тебе.
и это тоже можно отдельным предложением сделать.
и (решила) сосредоточиться на деле:
двоеточие тут не нужно. Можно просто точку. И имхо — слово «раскручивать» тоже тут немного не подходит. Лучше его заменить.
Вэй двенадцать лет ждал, когда появится шанс вернуться домой. И вот он, в лице Айн. Правда, он не уверен, понимает ли Руо-да-Нао опасность этого конструкта. Та Руо, которую он знал, предпочла бы взять под контроль даже потенциальную угрозу империи. Но если она изменилась за время его изгнания и он ошибается, то потратит последнюю возможность связаться с домом впустую. Аракава выслушает его лишь один раз, не больше. Но если не сделать первого шага, путь так и не начнется.
если это — мысли Вэя, то первое предложение нужно переделать. Он не может думать о себе в третьем лице: явно видно, что это — мысли автора.
Но для этого нужен комм, желательно не наручный и хорошо защищенный.
в предыдущем предложении было «Но». Тут можно употребить «Правда» как вводное слово (правда, для этого...)
Можно попросить лорда Рэджи, занять ненадолго его комм.
зпт. не нужна.
Шторы задернуты, создавая полумрак.
нужен глагол «были». Или можно сделать так: «Задёрнутые шторы создавали полумрак».
Толькоэран комма освещал лицо лорда с одной стороны, деля его похожим на маску.
в подчёркнутом пропущена буква. И можно без только: оно только сбивает (в полумраке лицо всё-таки можно разглядеть, хоть и с трудом).
На рабочем столе, среди мемори чипов и папок, () ополовиненная бутылка алкоголя, судя по запаху(,) довольно крепкого.
первые две зпт. не нужны. В место, обозначенное скобками, просится сказуемое (например, стояла) — а то получается переход в другое грамматическое время и нарушение единства. После «алкоголя» лучше использовать тире.
крепкий напиток, на его вкус
зпт. не нужна.
но он хорошо подходит для настоящего момента.
нельзя ли заменить «настоящего момента»?
Вам, неприятно и горько
зпт. не нужна.
ваши старания, то(,) с каким тщанием и любовью
вместо Вашей зпт. лучше использовать «и». Или же вариант: убрать «ваши старания».
А до этого за нее выбрали(,) жить ей или умирать.
Тринадцать лет, выбирали за нее
зпт. не нужна.
вы отказываетесь ее принять, только потому
зпт. не нужна.
что и это, так пугающее лорда тело, выбрала не Эли.
обе зпт. не нужны (причастие перед существительным, в этом случае зпт. не ставится).
Лорд некоторое время молчал, возможно, пытался найти скрытый смысл в сказанном им, возможно даже нашел, потому что скривился:
это предложение имеет смысл переделать. Например, так:
Лорд некоторое время молчал, видимо, пытаясь найти скрытый смысл в сказанном.
— О, да! Я паршивый отец! — заявил он, залпом опрокидывая содержимое стакана в рот и наливая себе новую порцию.
а вот сюда можно вставить: наконец заявил он, скривившись, опрокидывая залпом…
— Им-то(,) может(,) и легко.
прислушиваясь к позвякиванию, кубиков льда.
зпт. не нужна.
Путь отца не прост.
подчёркнутое слитно.
И это все (-) ваша заслуга.
Сделав для себя какой-то вывод, он (криво улыбнулся и) произнес:
сюда можно переставить авторские слова, а из реплики их убрать.
— Вы, как всегда(,) правы.
Вы ведь пришли по делу. (-) Он закупорил бутылку и убрал в ящик рабочего стола
не отделены слова персонажа от реплики автора.
забрал со стола свой бокал, прихватил бокал Ветра
это можно сказать одним выражением: забрал со стола оба бокала (или бокалы)
Вэй занял кресло лорда и помедлил немного перед экраном комма
«и» лучше заменить на зпт.
что задумал(,) — но номер все же набрал.
Он (-) изгнанник(,) и связь с ним приравнивается к государственной измене.
в конце абзаца явно пропущено ещё одно предложение. Что-то наподобие того, что на связь с ним всё же вышли. А то слишком резкий переход от его мыслей к описанию действия.
хейдаганец на экране был несколько удивлен, — ты
заглавная буква — точка — снова заглавная буква.
связываясь с главой безопасности империи, вот так отрыто.
зпт. не нужна и в подчёркнутом пропущена буква.
Как и все Аракава, белокож, с цепкими и внимательными черными глазами. Антрацитовые волосы собраны в высокий хвост, открывая ровные черты лица.
сделано в настоящем времени. Явно виден авторский взгляд.
Ветер быстро справился с удивлением и ответил:
это можно сделать так: «Однако Ветер быстро справился с удивлением». К тому же у Вас в атрибуции есть упоминание о реакции героя.
место, — усмехнулся Ветер, затем продолжил,
а это можно сделать так: Он усмехнулся и затем продолжил:
продолжил, — значит, ты можешь
двоеточие и с заглавной.
напрямую, — его собеседник чуть кивнул, соглашаясь, — передай
точка — заглавная буква — точка — заглавная буква.
но я искренне надеюсь, (что) ты не переоцениваешь важность сведений,
явно пропущено.
в противном случае, ты знаешь, как я буду вынужден поступить.
это можно сделать отдельным предложением. Первая зпт. не нужна.
Ветер согласно наклонил голову, ему ответили:
подчёркнутое не нужно.
не чувствует ни волнения(,) ни переживаний за результат разговора, (а) скорее(,) интерес, любопытство и каплю азарта…
внёс правки в цитату.
Дева на экране комма будто выплюнула его имя,
в конце точка.
дева похорошела — окончательно исчезла вся ее подростковая угловатость
вместо тире лучше двоеточие.
После слов Ветра, дева тут же переменилась
зпт. не нужна.
в лице, исчезли все признаки раздражения и нетерпения
вместо зпт. лучше двоеточие. Или вообще можно сделать всё, начиная с подчёркнутого, отдельным предложением.
Вэй улыбнулся одними уголками губ — самоконтроль так и остался ее слабым местом.
двоеточие вместо тире.
— Все(,) что знаю,
Ветер внимательно наблюдал
лучше «Он».
Вэй добавил
это лучше сделать отдельным предложением. В конце — двоеточие.
даже не плохо
подчёркнутое слитно.
более цивилизованные
при сравнении лучше использовать краткую форму: более цивилизованнЫ.
язвительно высказалась Руо.
лучше так: съязвила в ответ…
чуть более быстрое дыхание, румянец на щеках, чуть более резкие движения, лишняя мимика — все выдавало любопытство и нетерпение.
это можно сделать отдельным предложением. Даже так будет лучше.
Дева снова надела маску спокойствия и безразличия,
слишком быстрый переход из одного состояния в другое. Сюда неплохо было бы добавить что-то типа: «Тут же, словно спохватившись, дева снова надела...»
проигнорировав (её) вопрос девы.
«дева» слишком часто повторяется.
что в тебе играет сентиментальность, и ты соскучился по дому и своей родне.
зпт. не нужна. «Играет» — имхо — лучше заменить на «проснулась».
— я убедился, что с тобой все в порядке, ты справляешься без меня, Аракава тебя прикрывает. Пока ему это выгодно.
это можно сделать одним отдельным предложением.
но ничего не сказала, сдержавшись,
тут можно так сделать: «но сдержалась»
В общем, есть такой вариант этого абзаца:
— Действительно, это было глупо. Я убедился, что с тобой все в порядке, ты справляешься без меня, Аракава тебя прикрывает, пока ему это выгодно, — дева сверкнула глазами, но сдержалась, — и совершенно неважно, кто первым найдет и обучит псионика. Прости за беспокойство, впредь я не буду столь навязчив.
если для тебя это слишком дорого, я найду другого покупателя
это лучше сделать отдельным предложением.
спокойная мимика, — мы перевернули практически все сектора
точка и с заглавной буквы.
Она снова была невозмутима — ровное дыхание
тут вместо тире лучше двоеточие.
Скажу одно, у конструкта есть нянька
вместо зпт. — двоеточие.
лишь время от времени прикрывая веки
лишнее.
Вэй терпеливо ждал, хорошо понимая, насколько сложное решение ей необходимо принять — запрошена довольно высокая цена за информацию, доказательств достоверности которой не было.
это лучше сделать отдельным предложением. И можно сделать так:
«Вэй терпеливо ждал, хорошо понимая, насколько сложное решение ей необходимо принять: он запросил довольно высокую цену за информацию, доказательств достоверности которой не было.»
А он разве не мог в качестве доказательств своих слов предъявить Эли, которая прекрасно знала Айн?
похоже(,) оправдывался.
любопытство девы, служили катализатором.
зпт. не нужна.
Наконец, Руо заговорила:
зпт. не нужна.
Расчет на то, что ее величество прекрасно понимает опасность «дикого» псионика для империи, похоже оправдывался. А импульсивность, эмоциональность и любопытство девы, служили катализатором.
это можно сделать одним предложением.
трудно будет убедить Совет смягчить или отменить наказание
а это можно сделать отдельным предложением.
дева согласно кивнула, — я дождусь
с заглавной, затем — точка и реплика снова с заглавной буквы.
как Карен объявила о поголовном медикаментозном допросе, в случае если соучастник Айн не явится с повинной до конца дня
не уверен, что подчёркнутое нужно. По сути оно дублирует то, что уже сказано в предыдущем разговоре. Это можно просто удалить (а заодно и предложение облегчится). Или тут важен именно срок — в конце дня?
Майкл с порога заговорил:
тут лучше переставить местами: Майкл заговорил (прямо) с порога. Или ещё вариант: «Заговорил Майкл прямо с порога:»
и я готов быть наказан.
слишком сложно. Если это армия, то можно прибегнуть к стандартному «готов понести наказание», если просто гражданский флот, то можно так: «готов к наказанию».
у рядовой Бенсон, они немного похожи
тут вместо зпт. лучше тире.
так мы прошли через посты.
а это можно отдельным предложением сделать.
С дежурным по шлюзу, Айн
тут зпт. не нужна.
, а потом продолжил, с некоторым усилием
зпт. не нужна.
на что способна(,) и мне совсем не хотелось проверять(,) врет ли она.
Эли, сможет сказать точнее.
зпт. не нужна.
она как раз закончила разговаривать по комму, он услышал только последнюю фразу:
если он услышал последнюю фразу, то это означает, что она заканчивала разговор. Поэтому тут уместней было бы «заканчивала». Подчёркнутое предложение можно сделать отдельным.
что сказать, и как помочь в этой ситуации.
зпт. не нужна (а разве тут можно чем-то помочь? Тем более вроде бы же всё обошлось… Имхо — кусок фразы про помощь в этой ситуации лишний).
Она вдруг спросила
тут лучше так: «Вдруг она спросила:»
Карен, — то, что случилось,
точка и с заглавной.
— Это ничего не меняет, — пожала плечами Карен.
подчёркнутое сильно нужно? Если что, его можно убрать.
Марк, — это значит, (что) ему не наплевать,
точка и с заглавной. И просится слово «что».
Когда произошла угроза интеграции, и Елена легла под наркоз
зпт. не нужна.
и натворить там дел — забрать себе
вместо тире правильней двоеточие.
И это она делает, как дышит
в этой конструкции зпт. не нужна.
Я понимал умом, что этого не можешь быть
не может быть.
как сейчас, живую
вместо зпт. — тире.
Тогда зови, давай, своего диверсанта,
тут лучше поменять местами: «тогда давай, зови своего диверсанта».
Ему стало немного обидно, что Карен не верит ему, но он бы и сам себе не поверил, если бы не видел собственными глазами и не испытал на себе все прелести способностей Айн. Потому спокойно возразил:
все прелести он испытать не мог: он же сам сказал, что это — далеко не всё, на что она способна. И даже если он испытал именно все, надо ли об этом упоминать сейчас? Может, лучше оставить на потом? И это можно попробовать сказать по-другому: тоже сложно звучит — «прелести способностей Айн». Второе предложение по смыслу можно объединить с первым.
Тогда в любом случае, выговор в личный файл
если дальше идёт перечисление наказаний, то тут вместо зпт. лучше поставить двоеточие.
Насчёт перевода (не только этой книги, в принципе) — согласен: это порой может серьёзно не только подпортить впечатление, но и исказить его (и не только о книге, но и о каком-либо человеке, особенно если книга биографическая), а как по мне, это — намного хуже.
Насчёт фото… а есть ли оно, фото тех времён и сделанное именно там? И нужно ли оно? — вот в чём главный вопрос.
Да… и этим мирам очень трудно найти между собой взаимопонимание. Не хотелось бы писать «невозможно» — бывает-то всякое — но то, что трудно — это точно.
Ты о случаях, когда, наоборот, напридумывают лишнего, и чего в помине не было? )
Эти случаи тоже сюда можно отнести, но это — лишь частное проявление. Я больше рассуждал в общем: значение и роль образного мышления для современного человека. В том числе и для творческого. Есть ведь опасность того, что им могут прикрывать обыкновенную пустоту, или, наоборот, затмевать истинный смысл чего-либо? Вот что я имею в виду в основном.
Да, верно. Но тут ещё интересно то, что когда в этой форме передавались знания, старшие понимали, что их правильно поймут. Вот далеко ходить не надо: им не пришло бы в голову, например, оценивать Бабу Ягу как злое вредное существо, питающееся всякими Ивасиками-Телесиками на завтрак, обед и ужин. Они чётко понимали, кто такая Баба Яга, и знали, что это поймут и их дети. Вот что интересно… То есть, образное мышление древних было намного более развито, чем наше.
А это понимать достаточно грустно.
С другой стороны, тут ещё один вопрос намечается: о роли образного мышления и о том, в каких случаях оно нужно а в каких — лишнее…
Все же на корабле привычней и уютней(,) чем дома, на планете.
Никто особо и не жаждет ее дома видеть, ну
не то чтобы ошибка, но всё же лучше тут вместо зпт. употребить тире.
Мало того, он перестал отслеживаться на границе системы: уничтожен или взломан с одинаковой вероятностью
вот тут двоеточие лучше заменить словами. Получается, что первую часть фразы пишет автор, а вторая — мысли Карен. Лучше сделать это чем-то одним. Как вариант, так:
Мало того, он перестал отслеживаться на границе системы, а это означало одно: или его уничтожили, или взломали. Оба варианта были одинаково вероятны.
Тот, судя по его словам, был не в курсе, каким образом Айн смогла переключить управление кораблем на себя. Он уверял, что никому не давал свой пропуск и не сообщал кода авторизации.
это всё же лучше одним предложением сделать, а «он» заменить на «и» с запятой (и уверял).
Карен показалось, лейтенант не совсем откровенен, возможно, что-то недоговаривает, однако это не было достаточным основанием для того, чтобы обвинить его в соучастии побегу Айн.
тут тоже сочетание авторского взгляда и взгляда героини. Можно сделать так:
Карен показалось, что лейтенант не совсем откровенно отвечал на вопросы и что-то недоговаривал, однако это не было достаточным основанием для того, чтобы обвинить его в соучастии побегу Айн.
стоящего на посту
тут лучше «стоявшего».
От дежурного, стоящего на посту на открытии шлюзов(,) ничего вразумительного о том, как протекало дежурство, добиться не удалось.
ну, наверно, всё же она у него не только это спрашивала… Может, имеет смысл убрать эту часть предложения и просто оставить «ничего вразумительного добиться не удалось»? И конструкция «стоявшего на посту на открытии шлюзов» — имхо — тяжеловато смотрится. Может, её можно сделать по-другому?
За исключением того, что одна из рядовых отрицала свое нахождение у ангара, но свидетелей, способных подтвердить, что она была в другом месте, у нее не нашлось.
подчёркнутое смотрится очень канцелярно. Это желательно бы заменить — хотя бы так: «Правда, одна из рядовых отрицала...»
Были опрошены все, кто в течение часа до побега Айн был зафиксирован на ближайших к ангару постах, однако и эта мера не принесла никакой новой информации.
вот это подчёркнутое тоже желательно бы заменить: звучит как канцеляризм. И есть два повтора «было», «был».
но ведь одна должна была где-то быть, что-то есть, пить, во что-то переодеться!
тут явно планировалась «она».
она остановилась и грустно посмотрела на Марка
с заглавной буквы.
— Может(,) не стоит прибегать к такой суровой мере?
но я предлагаю сначала собрать всех(,) кто в списке,
Растерявшись, она мысленно ударила Джаспера — несильно, совсем чуть-чуть, но это замечательно подействовало: капитан вдруг замер, уставившись в одну точку.
это можно сделать отдельным предложением. это тоже можно сделать отдельным предложением и начать так: Тогда не факт, что мы унесём ноги… зпт. не нужна. это тоже можно объединить в одно предложение примерно так:… спрятать куда-нибудь далеко в память прошлого вместе с тем, что случилось за ужином.
К тому же у него были свои счеты с Рэджи: несколько лет назад она лишила его большей части флота, сумев переманить к себе два фрегата, грузовозы и корабль прикрытия, по самые сопла напичканный дорогущей электроникой.
подчёркнутое слитно. тут лучше тире вместо зпт. а это лучше отдельным предложением сделать. тут лучше тире вместо зпт. имхо — концовка лишняя. зпт. перед «говорили» не нужна. подчёркнутое слитно. имхо — обыска не то слово, которое тут было бы уместно. Может, имеет смысл его поменять на другое? И «места заточения» можно сказать по-другому. это лучше отдельным предложением сделать. вместо второго «что» можно использовать тире. лучше «недоверие» переставить ближе к началу предложения. И «почти неуловимо» тоже. Получится примерно так:Однако недоверие — то, что (почти неуловимо) чувствовал Марк в их последнюю встречу — у капитана читалось ярко и однозначно.
попробуйте так: ", и в результате" (это вместо двоеточия). это уже глубокое погружение в образ Эли? имхо — лишнее: тут нечему подчиняться-то. Он же её не заставлял ничего делать, просто поговорить. лучше так: которой занимался не Вэй, а садовник. тут можно так: «всё носило следы тщательного ухода, но было каким-то неживым, будто ненастоящим». это можно разбить на два предложения. тут лучше двоеточие. вместо послышался лучше «прозвучал так». тут лучше не «станет». Это — слово персонажа, а фраза принадлежит автору. Лучше подобрать другую форму — например, «должно было стать легче». вторая часть не согласована с первой. Вторую часть предложения лучше заменить. Или вообще переформулировать предложение, чтобы оно было более согласованным. вместо тире — зпт. в конце лучше двоеточие. тут лучше сделать так: утвердительно проговорил Вэй. Подчёркнутое можно убрать. это можно сделать отдельным предложением. и это тоже можно отдельным предложением сделать. двоеточие тут не нужно. Можно просто точку. И имхо — слово «раскручивать» тоже тут немного не подходит. Лучше его заменить.Лорд некоторое время молчал, видимо, пытаясь найти скрытый смысл в сказанном.
а вот сюда можно вставить: наконец заявил он, скривившись, опрокидывая залпом… зпт. не нужна. подчёркнутое слитно. сюда можно переставить авторские слова, а из реплики их убрать. не отделены слова персонажа от реплики автора. это можно сказать одним выражением: забрал со стола оба бокала (или бокалы) «и» лучше заменить на зпт. в конце абзаца явно пропущено ещё одно предложение. Что-то наподобие того, что на связь с ним всё же вышли. А то слишком резкий переход от его мыслей к описанию действия. заглавная буква — точка — снова заглавная буква. зпт. не нужна и в подчёркнутом пропущена буква. сделано в настоящем времени. Явно виден авторский взгляд. это можно сделать так: «Однако Ветер быстро справился с удивлением». К тому же у Вас в атрибуции есть упоминание о реакции героя. а это можно сделать так: Он усмехнулся и затем продолжил: двоеточие и с заглавной. точка — заглавная буква — точка — заглавная буква. явно пропущено. это можно сделать отдельным предложением. Первая зпт. не нужна. подчёркнутое не нужно. внёс правки в цитату. в конце точка. вместо тире лучше двоеточие. зпт. не нужна. вместо зпт. лучше двоеточие. Или вообще можно сделать всё, начиная с подчёркнутого, отдельным предложением. двоеточие вместо тире. лучше «Он». это лучше сделать отдельным предложением. В конце — двоеточие. подчёркнутое слитно. при сравнении лучше использовать краткую форму: более цивилизованнЫ. лучше так: съязвила в ответ… это можно сделать отдельным предложением. Даже так будет лучше. слишком быстрый переход из одного состояния в другое. Сюда неплохо было бы добавить что-то типа: «Тут же, словно спохватившись, дева снова надела...» «дева» слишком часто повторяется. зпт. не нужна. «Играет» — имхо — лучше заменить на «проснулась». это можно сделать одним отдельным предложением. тут можно так сделать: «но сдержалась»В общем, есть такой вариант этого абзаца:
— Действительно, это было глупо. Я убедился, что с тобой все в порядке, ты справляешься без меня, Аракава тебя прикрывает, пока ему это выгодно, — дева сверкнула глазами, но сдержалась, — и совершенно неважно, кто первым найдет и обучит псионика. Прости за беспокойство, впредь я не буду столь навязчив.
«Вэй терпеливо ждал, хорошо понимая, насколько сложное решение ей необходимо принять: он запросил довольно высокую цену за информацию, доказательств достоверности которой не было.»
А он разве не мог в качестве доказательств своих слов предъявить Эли, которая прекрасно знала Айн?
зпт. не нужна. зпт. не нужна. это можно сделать одним предложением. а это можно сделать отдельным предложением. с заглавной, затем — точка и реплика снова с заглавной буквы.А-а. Понятно…
По возрасту повешенных больше подошло бы не в школу, а в детский садик…
Книгу не читал, но заинтересовался. Спасибо.
Насчёт перевода (не только этой книги, в принципе) — согласен: это порой может серьёзно не только подпортить впечатление, но и исказить его (и не только о книге, но и о каком-либо человеке, особенно если книга биографическая), а как по мне, это — намного хуже.
Насчёт фото… а есть ли оно, фото тех времён и сделанное именно там? И нужно ли оно? — вот в чём главный вопрос.
Да… и этим мирам очень трудно найти между собой взаимопонимание. Не хотелось бы писать «невозможно» — бывает-то всякое — но то, что трудно — это точно.
Да, верно. Но тут ещё интересно то, что когда в этой форме передавались знания, старшие понимали, что их правильно поймут. Вот далеко ходить не надо: им не пришло бы в голову, например, оценивать Бабу Ягу как злое вредное существо, питающееся всякими Ивасиками-Телесиками на завтрак, обед и ужин. Они чётко понимали, кто такая Баба Яга, и знали, что это поймут и их дети. Вот что интересно… То есть, образное мышление древних было намного более развито, чем наше.
А это понимать достаточно грустно.
С другой стороны, тут ещё один вопрос намечается: о роли образного мышления и о том, в каких случаях оно нужно а в каких — лишнее…
Я к этому могу добавить лишь то, что тоже давно замечено учёными: часть сказок — это образное изложение древних обрядов.
Ну, эпитет-то уже подберите сами.
за знание.
Ну так… всё правильно, «народ хочет разобраться» ©
аж самому страшно…
«Осеннелунное» и «О романах и принцессах» — Ирина Зауэр.
Мало того, он перестал отслеживаться на границе системы, а это означало одно: или его уничтожили, или взломали. Оба варианта были одинаково вероятны.
это всё же лучше одним предложением сделать, а «он» заменить на «и» с запятой (и уверял). тут тоже сочетание авторского взгляда и взгляда героини. Можно сделать так:Карен показалось, что лейтенант не совсем откровенно отвечал на вопросы и что-то недоговаривал, однако это не было достаточным основанием для того, чтобы обвинить его в соучастии побегу Айн.
Да, верно…