Оффтопик"«С упоеньем измены». Это как? Несогласованное словосочетание. Упиваясь изменой"
— Вырвано из контекста. Читайте — «с упоеньем пью горький нектар измены», только с пафосным налетом
"«С упоеньем измены пью горький нектар.» Опять же, смысл? Нектар – сладкий. Словосочетание: «горький нектар» — наводит на мысль, что героиня все же жалеет, что изменяет. Но «с упоением» — с восторгом — сомнений нет. Вывод: «горький нектар» — не более чем красявость, которая не просто лишена смысла, она еще и противоречит смыслу самого стиха"
— ГГ жалеет, что изменяет. В том то и соль, что любит одного, но хочет другого (и спит с этим самым другим). Оргазмы, получаемые с одним, затмевают ей тепло, получаемое с другим, но она понимает, что это плохо, но сделать с собой ничего не может.
«Рисунок ритма последней строки: --/--/-//--/ Анапест, а здесь именно он, в промежуточных словах тяготеет к ударению на первом слоге, но не на втором»
— «Анапест» — надеюсь, это не ругательное слово? Я не знакома с теорией стихосложения и пока моя муза сопротивляется изучению этой самой теории, по крайней мере в книжном сухом изложении.
"«Ты мне нужен, но и без него не смогу я,»
Несколько раз прочла, но ударение упрямо перескакивает с нужного «и» на «без» и получается странное слово «ноибЕз»"
— Я — натура страстная и голос у меня звонкий, громкий с целым спектром модуляций (люблю даже пародировать фильмы и мультики), и когда я с выражением читаю — мне кажется, что звучит неплохо
Оффтопик«Честно говоря, тема настолько не моя, что я даже сама не знаю КАК надо было написать, чтобы мне стих понравился. Не понимаю и не воспринимаю, как можно любить двух, трех и т.д. Поэтому сочувствия к душевным терзаниям главной героини у меня нет»
— Цель вызвать сочувствие мною не ставилась, это просто мои размышления на тему женской измены. Кстати зарекаться не стоит, жизнь любит подслушивать наши «никогда», «не воспринимаю», а потом вывернуть все наизнанку
«В стихе нет глубины. Чувства показаны поверхностно и в них не веришь»
— Меня всегда поражает, кода говорят о «глубине» произведения, особенно о его отсутствии — чтобы увидеть реальную «глубину» нужно смотреть с точки зрения автора, а это нереально (каламбурчик ) Каждый, соответственно, видит столько смысла и глубины, сколько ему позволяет его воображение и личные пристрастия. Вложишь свои переживания в простенькие строки — появилась глубина, не прочувствуешь самые жестокие терзания автора — глубина пропала.
«И кто под властью дурмана? И причем тут совесть? Какая совесть под действием дурмана? Тут либо контролируешь себя (и совестишь понапрасну) либо не контролируешь»
— Под «властью дурмана» естественно женщина, плотская страсть, если вы хотите уточнений, является для героини стихотворения «дурманом», который подавляет все ее порывы себя контролировать. Вы что никогда не хотели оказаться с конкретным мужчиной в… хм… определенной ситуации так, что на все остальное было наплевать?
"«Когда рядом он, страстью одною живу я,» Смысл медленно, но верно ускользает. Невольно воспринимаешь, как авторские размышления по поводу первого несчастного"
— Стихотворение обращено к спутнику жизни и соответственно «ты» — это муж ГГ, «он» — любовник ГГ, что тут непонятного?
«Как пожар можно зажечь? Обычно его разжигают»
— Гоголю можно «зажечь пожар», а мне значит нельзя?
— Вырвано из контекста. Читайте — «с упоеньем пью горький нектар измены», только с пафосным налетом
"«С упоеньем измены пью горький нектар.» Опять же, смысл? Нектар – сладкий. Словосочетание: «горький нектар» — наводит на мысль, что героиня все же жалеет, что изменяет. Но «с упоением» — с восторгом — сомнений нет. Вывод: «горький нектар» — не более чем красявость, которая не просто лишена смысла, она еще и противоречит смыслу самого стиха"
— ГГ жалеет, что изменяет. В том то и соль, что любит одного, но хочет другого (и спит с этим самым другим). Оргазмы, получаемые с одним, затмевают ей тепло, получаемое с другим, но она понимает, что это плохо, но сделать с собой ничего не может.
«Рисунок ритма последней строки: --/--/-//--/ Анапест, а здесь именно он, в промежуточных словах тяготеет к ударению на первом слоге, но не на втором»
— «Анапест» — надеюсь, это не ругательное слово? Я не знакома с теорией стихосложения и пока моя муза сопротивляется изучению этой самой теории, по крайней мере в книжном сухом изложении.
"«Ты мне нужен, но и без него не смогу я,»
Несколько раз прочла, но ударение упрямо перескакивает с нужного «и» на «без» и получается странное слово «ноибЕз»"
— Я — натура страстная и голос у меня звонкий, громкий с целым спектром модуляций (люблю даже пародировать фильмы и мультики), и когда я с выражением читаю — мне кажется, что звучит неплохо
— Цель вызвать сочувствие мною не ставилась, это просто мои размышления на тему женской измены. Кстати зарекаться не стоит, жизнь любит подслушивать наши «никогда», «не воспринимаю», а потом вывернуть все наизнанку
«В стихе нет глубины. Чувства показаны поверхностно и в них не веришь»
— Меня всегда поражает, кода говорят о «глубине» произведения, особенно о его отсутствии — чтобы увидеть реальную «глубину» нужно смотреть с точки зрения автора, а это нереально (каламбурчик ) Каждый, соответственно, видит столько смысла и глубины, сколько ему позволяет его воображение и личные пристрастия. Вложишь свои переживания в простенькие строки — появилась глубина, не прочувствуешь самые жестокие терзания автора — глубина пропала.
«И кто под властью дурмана? И причем тут совесть? Какая совесть под действием дурмана? Тут либо контролируешь себя (и совестишь понапрасну) либо не контролируешь»
— Под «властью дурмана» естественно женщина, плотская страсть, если вы хотите уточнений, является для героини стихотворения «дурманом», который подавляет все ее порывы себя контролировать. Вы что никогда не хотели оказаться с конкретным мужчиной в… хм… определенной ситуации так, что на все остальное было наплевать?
"«Когда рядом он, страстью одною живу я,» Смысл медленно, но верно ускользает. Невольно воспринимаешь, как авторские размышления по поводу первого несчастного"
— Стихотворение обращено к спутнику жизни и соответственно «ты» — это муж ГГ, «он» — любовник ГГ, что тут непонятного?
«Как пожар можно зажечь? Обычно его разжигают»
— Гоголю можно «зажечь пожар», а мне значит нельзя?