Сразу кольнуло словосочетание «специалист по моделированию». По моделированию чего? Бровей? Или специалист по гидродинамическому моделированию? Или еще какому? Или эта профессия, связанная с топ-моделями?
В отделе полиции города НовосибирскА.
… не смотря на юный возраст.
Тоже смутило. Сколько же ему – 16? 20? Юность – понятие растяжимое.
Женщина пятидесяти трех лет, с лишним весом, проблемнымИ сердцем и почками.
Три виртуальных дня моделирования равнялось нашим полутора суткам
Равнялись.
И через двадцать минут разговора ни-о-чем
ни о чем
Еще аккуратней с героями. Во время сцены разговора матери-дочери у Вас то «две женщины», то «молодая девушка», то снова «женщина». Дали бы им имена, облегчили б себе задачу.
… стала кричать, махать руками, стараясь побольнее достать дочь.
Это как? Ущипнуть, ударить? Или «достать» в переносном смысле? Есть смысл убрать слово «побольнее».
Матери удалось вырвать одну руку, она описала широкую дугу, ударилась о поверхность кухонного стола. Что-то подвернулось ей под руку...
Ой! Создалось впечатление, будто мать оторвала руку дочери. Эх! Можно ведь из этих двух предложений сделать одно.
Очень понравилось то, как Вы перемешали повествование и диалоги. Сначала все весьма абстрактно, а в пятой части прямо «приблизили» читателя, сделали акцент на диалоге. Люблю такие приемы. Ну и ставлю «плюс» за хорошую фантазию.
П.С.Смело делИте мою критику на «2», т.к.она отнюдь не истинна в последней инстанции.
не было видно. Она хотела было уже сама отправляться на поиски, как вдруг мешковина в дверном проеме отдернулась, и на пороге появились двое: маленькая воровка и какой-то едва живой человек, чье лицо закрывали длинные темные волосы, слипшиеся от пота, крови и грязи. Тия едва переводила дух, а ее спутник, казалось, сейчас упадет.
Предлагаю убрать вторую «было» и «едва живой», чтобы избежать повторов (тут и так понятно, если он в крови и грязи)
Она нарыла бродягу старой циновкой и кликнула Тию.
Накрыла?
— Ладно, — вздохнула та, осознав, что поспать ей сегодня так и не придется. Пойду, пройдусь по дворам...
«Тире» между словами автора и прямой речью)
Тишину и безмятежность лишь иногда нарушал топот стражи, что патрулировала улица Срединного города, дабы честные люди спали спокойно в своих постелях.
Во вступлении и в первой главе явно присутствует аллюзия на сказки. Но это ведь черновой вариант? Т.к.есть спорные моменты.
Скрытый текст
Пусть ваша дочь каждое утро встаёт раньше светило1
Если мне не изменяет память, то во вступлении оно написано с большой буквы. И почему-то оно не склоняется. Так и задумано?
Потом они увидели маленького оленёнка и услышали.
И «услышали» что? Там явно напрашивается другой знак препинания. Вроде как «двоеточие». (Я в пунктуации не сильна)
А! И еще чего-то во вступлении было. Когда король зовет их, там после обращения по именам (или он их девочками назвал?..) Короче, запятая после обращения. Типа: Девочки(запятая) не ссорьтесь!
П.С. У Мартина вообще странно дозор прописан. Во-первых, почему они без головного убора? Бр-р! Во-вторых, почему братья одеты в черное?! Что за странная маскировка среди вечных снегов?
Самого любимого зомби Андрюха назвал Йориком, так как ему, в своё время, почти снесли голову, и та держалась лишь на маленьком кусочке мёртвой кожи и всё время падала с шеи, а стараниями подземных вредителей от головы той остался один лишь аккуратно вылизанный череп с глазами.
Ура, Почти Безголовый Ник появился! Шучу. «Подземным вредителям» (почему это черви – вредители?). И, да, значит плоть с головы объели ( ), а остальным побрезговали? Не верю. Есть смысл придумать ему другую легенду: нечаянно обгорел, по глупости, сунув морду лица в адское пламя \ костер и т.д. А так, да, смешно.
до её дома.
Понятно, что дом «ее». Смело убирайте. Какой смысл тащить деньги в дом чужого дяди?
Честное слово, я уже начинаю побаиваться её мании к моей персоне.
Нездорового интереса
Законы были самые стандартные: Не (не) жрать себе подобных
Однако знакомые голоса заставили меня обернуться и взвести курок на обрезе.
Какое-то действие пропустили… — «схватить обрез»?
Подфортило
– я всегда думала, что это от слова «фарт»)))
— …?
Уй-юй!
когда Гостья допила свой коктейль, а стул под ней начал плавиться…
Пашэму с большой буквы?
А я расстарался во-всю.
Вовсю
Девушка вздрогнула, как от мурашек.
Это называется «поежилась»
Когда я вернулся в бар, то застал там Бэллу.
Так это ж очевидно. Вот если бы застал там лишь ОДНУ Бэллу.
Или: Я вернулся в бар. Бэлла поджидала меня, сидя на стуле… и т.д.
Начало хорошее и многообещающее. ГГ напомнил мне шахназаровского курьера.
Далее будет дисклеймер.
Скрытый текст
«Все ниженаписанное ИМХО, а не указания к действию (а то бывали… кхм!.. прецеденты)».
при его офицерской протекции в воспитании
«при его офицерском звании»?
Хотя, от чего же — помню.
Отчего же
куда я отправлялся на лето к дедам в течении всего своего детства.
Меня отправляли \ сплавляли каждое лето. Поясню: он ведь не сам туда ехал, а его родители спроваживали. В общем, переделать бы. Знаю-знаю, при переделке «заковыляет» след.предложение, но про двух дедов можно упомянуть отдельно.
там в пригороде,
— зпт – лишняя.
А пара другая
– по-моему пара-другая
ты и оглянуть не успеешь
оглянутьСЯ или это просторечие?
перерывал номенклатуру в пыльной университетской библиотеке.
А какую номенклатуру? Лингвистическую, медицинскую или ботаническую?
Глаза уже порядком устали от напряжения, строчки немного плыли перед взором, как сквозь пламя костра,
— как будто я смотрел на них сквозь пламя костра?
Широкое увядающее в силу возраста, лицо,
— после Широкое – «зпт», но дело не в ней. Что-то не так с этим предложением…
Тёмные волосы потеряли яркость под натиском серебра, инеем покрывающим голову мужчины.
А вот здесь перебор с эпитетами.
— Ну, давай, — махнул, Саныч, рукой, выходя из библиотеки,
перебор с запятыми — «Саныч махнул рукой, выходя из библиотеки».
Дальняя стена, забытая светом ламп, сиротливо проглядывая в проходе, купалась в таинственной тьме.
Перегрузили предложение деепричастными оборотами.
Не припомню, чтобы боялся темноты,
Вы намеренно местоимения «я» избегаете? Зря.
задрал окуляры в чёрной оправе на макушку
«сдвинул очки на макушку» или что-то вроде того
колыхнул огниво свечи
Точно «огниво»? Не фитиль?
Лампочки в библиотеке явно давненько не заменяли.
«Явно и давненько» вместе не смотрятся.
печатный конвейер зачётов по блату.
– я бы просто оставила «зачеты по блату»
Три ряда столов из ДСП, выданного за светлое дерево;
Так ДСП – это тоже дерево… Вот если бы за «красное дерево», тогда другое дело.
Подобрав все книги, расставил их, долго задерживая в руках том Библии.
«Задержав взгляд на Библии. Или Подобрав Библию, я раскрыл...» и далее по тексту. Но в любом случае «задержав».
Отдёрнув себя от абсурдных мыслей,
одернув
Отдёрнув себя от абсурдных мыслей, унёс старушку древнюю, в обличии печати 1998-го года, на полку религиозной литературы, и засобирался домой.
Хотелось бы верить (насчет живописи, литературы и И-нета). Было бы желание. (А то знакомый учитель мне такое понарассказывал...). Хорошо, что не все школьники такие отмороженные.
Он ходил туда-сюда с большой двуручной пилой для расчленений наперевес.
«Расчленение наперевес». Хм!.. Он наворачивал круги \ ходил туда-сюда, вооружившись большой двуручной пилой. При чем здесь расчленение? Или ножи тоже подразделяются на: столовый, для бытовых убийств, для ритуальных, для чистки картофеля и т.д.
Даже штаны где-то нашёл, а вчера гонялся по бункеру в чём мать родила.
Гонялся? За кем? М.б. гонял?
прежде чем бить им в грызло, я поздоровался. — сказано было с очень серьёзной миной.
прежде чем бить им в грызло, я поздоровался, — сказал он с очень серьезной миной.
Сначала я их подготовлю к расспросам, а потом ты задашь вопросы тому, что от них останется.
Однокоренные слишком близко. Можно было б убрать «расспросам».
— ?!...
Что это? Слов так много, а Вы \ вы довольствуетесь знаками препинания.
вампир заказал коктейль «тысяча и один китаец»
«Тысяча и один китаец»
принялся я пересчитывать
– перечислял я.
Живопись, поэзия
– О! Ботаник, работающий барменом. Оригинально.
Однако, на секунду мне показалось, что в её глазах мелькнула влага.
Есть в нем какое-то очарование. Ну вот лично мне понравился продуманный мир, интриги, описание городов, ассасины, колдуны, боги, играющие людьми. А вообще после прочтения «Садов Луны», закралось подозрение, что Николай Данилыч, который Перумов, спионерил свой цикл «Хранитель Мечей» у Эриксона (естественно по-своему углубив и расширив).
Скрытый текст
Капитан Паран = Кер Лаэда (он же Фесс) — оба типа из благородных, не принимают условия социума, плюс еще пара моментов (не буду спойлерить); Печаль = Ниаркис, девочка с фламбергом — обе убивают, как в платочек сморкаются; ну и, само собой, боги, играющие жалкими человечишками.
Повторюсь, что я не бета, но, если так нужно, то прочитаю рассказ еще разок.
О, завязка пошла!
Я пробегусь «по верхам», ибо не бета-тестер.
Сразу кольнуло словосочетание «специалист по моделированию». По моделированию чего? Бровей? Или специалист по гидродинамическому моделированию? Или еще какому? Или эта профессия, связанная с топ-моделями?
Тоже смутило. Сколько же ему – 16? 20? Юность – понятие растяжимое. Равнялись. ни о чемЕще аккуратней с героями. Во время сцены разговора матери-дочери у Вас то «две женщины», то «молодая девушка», то снова «женщина». Дали бы им имена, облегчили б себе задачу.
Это как? Ущипнуть, ударить? Или «достать» в переносном смысле? Есть смысл убрать слово «побольнее». Ой! Создалось впечатление, будто мать оторвала руку дочери. Эх! Можно ведь из этих двух предложений сделать одно.Очень понравилось то, как Вы перемешали повествование и диалоги. Сначала все весьма абстрактно, а в пятой части прямо «приблизили» читателя, сделали акцент на диалоге. Люблю такие приемы. Ну и ставлю «плюс» за хорошую фантазию.
П.С.Смело делИте мою критику на «2», т.к.она отнюдь не истинна в последней инстанции.
Очень глубоко и проникновенно! За каждой строкой вижу ЛЮБОВЬ!
Рада, что Вам понравилось. Я и сама хихикала, когда писала.
Да минует нас, разгильдяев, путь Дарта Вейдера. Энтер.
Мерси-с! Стронций похож на слежавшийся грязный снег и наоборот. Вот такие ассоциации…
Насчет светила так и подумала, но все ж посчитала не лишним уточнить.
Пробегусь по верхам.
Хороший экшОн!
Вот уж пофилософствовали — так пофилософствовали. Заодно, мне, разгильдяйке, на больную мозоль наступили.
П.С. По-моему, самый афоризмистый афоризм товарища на картинке это: «Я покидаю вас оплодотворённым...»
Во вступлении и в первой главе явно присутствует аллюзия на сказки. Но это ведь черновой вариант? Т.к.есть спорные моменты.
А! И еще чего-то во вступлении было. Когда король зовет их, там после обращения по именам (или он их девочками назвал?..) Короче, запятая после обращения. Типа: Девочки(запятая) не ссорьтесь!
Хе-хе! Прочиталось как рэпчик.
П.С. У Мартина вообще странно дозор прописан. Во-первых, почему они без головного убора? Бр-р! Во-вторых, почему братья одеты в черное?! Что за странная маскировка среди вечных снегов?
а вечерами, запираясь у себя, тщательно подсчитывали то, что заработали за день
непосильным трудом. (по-моему, перегружаете предложение)И еще часто повторяется «что обнимала», «что помогала», «что правил» и т.д. Можно где-нибудь заменить на «который \ которая».
А вообще сложилось двоякое впечатление: вроде бы и красиво, а вроде бы и перегружено. Но это так, ИМХОшечка.)))
П.С. Алладином вдохновлялись?
Интересно где ГГ разжился святой водой?
А! Понятно. Неологизм.
Тоже смешная глава.))))
Или: Я вернулся в бар. Бэлла поджидала меня, сидя на стуле… и т.д.
Начало хорошее и многообещающее. ГГ напомнил мне шахназаровского курьера.
Далее будет дисклеймер.
«Все ниженаписанное ИМХО, а не указания к действию (а то бывали… кхм!.. прецеденты)».
«при его офицерском звании»? Отчего же Меня отправляли \ сплавляли каждое лето. Поясню: он ведь не сам туда ехал, а его родители спроваживали. В общем, переделать бы. Знаю-знаю, при переделке «заковыляет» след.предложение, но про двух дедов можно упомянуть отдельно. — зпт – лишняя. – по-моему пара-другая оглянутьСЯ или это просторечие? А какую номенклатуру? Лингвистическую, медицинскую или ботаническую? — как будто я смотрел на них сквозь пламя костра? — после Широкое – «зпт», но дело не в ней. Что-то не так с этим предложением… А вот здесь перебор с эпитетами. перебор с запятыми — «Саныч махнул рукой, выходя из библиотеки». Перегрузили предложение деепричастными оборотами. Вы намеренно местоимения «я» избегаете? Зря. «сдвинул очки на макушку» или что-то вроде того Точно «огниво»? Не фитиль? «Явно и давненько» вместе не смотрятся. – я бы просто оставила «зачеты по блату» Так ДСП – это тоже дерево… Вот если бы за «красное дерево», тогда другое дело. «Задержав взгляд на Библии. Или Подобрав Библию, я раскрыл...» и далее по тексту. Но в любом случае «задержав». одернув Перегрузили.Хотелось бы верить (насчет живописи, литературы и И-нета). Было бы желание. (А то знакомый учитель мне такое понарассказывал...). Хорошо, что не все школьники такие отмороженные.
Ого! «Все чудесатее и чудесатее»
Есть в нем какое-то очарование. Ну вот лично мне понравился продуманный мир, интриги, описание городов, ассасины, колдуны, боги, играющие людьми. А вообще после прочтения «Садов Луны», закралось подозрение, что Николай Данилыч, который Перумов, спионерил свой цикл «Хранитель Мечей» у Эриксона (естественно по-своему углубив и расширив).
Капитан Паран = Кер Лаэда (он же Фесс) — оба типа из благородных, не принимают условия социума, плюс еще пара моментов (не буду спойлерить); Печаль = Ниаркис, девочка с фламбергом — обе убивают, как в платочек сморкаются; ну и, само собой, боги, играющие жалкими человечишками.