Насколько я поняла из текста, действие в поезде с размышлениями ГГ были в 1998 году, т.е. после войны во Вьетнаме, и уж тем более от 60-х, прошло значительное количество времени. Может, я чего-то не понимаю? Но мне не кажется, что рассуждения ГГ о раке и о том, что он бросил возлюбленную, могли быть раньше встречи в Сонгми в 98-ом…
Вспомните, когда курица стала доступной для многострадальных хомо советикус…
Так речь идёт не о курице, которая яйца несёт, а о цыплёнке, т.е. о молодом петухе. Ну… как я это поняла из текста. Кстати, внизу спрятана любопытная картинка с рецептом
Рассказ определённо понравился. Прочитала вчера с огромным удовольствием)))) За что автору спасибо! А теперь сам отзыв.
1. Сюжет, внутренняя логика
Просто неприличное количество конфликтов на сантиметр текста. Но давайте разберёмся!
Конфликт №1: Омелица — Житко — Жула. Классический любовный треугольник.
Конфликт №2: Полеля/Марич. Полеля никогда бы не подошла близко к оборотню, если бы не болезнь сестры. В данном случае конфликт заключается в её выборе — ходить или не ходить? Рискнуть девичьей честью или не рискнуть? Связываться с оборотнем или нет?
Конфликт №3: Марич/Жула. Классическая борьба добра со злом с предсказуемом итогом.
Конфликт №4: Марич/проклятье. Несчастный юноша, проклятый непонятно когда неизвестно кем и вынужденный вести жизнь оборотня. Почему конфликт? Потому что проклятье можно снять, если снять венок с головы юноши. Нечистая сила об этом обмолвилась под конец. У Марича был выбор — снять с себя проклятье или дать погибнуть жителям деревни.
А теперь основная проблема, как её вижу я. В рассказе разрешение было дано только конфликту №1. Что дальше будет с Маричем и Полелей? Зашлёт ли он к ней сватов? Будут ли они жить долго и счастливо? Т.е. получит ли разрешение конфликт №2? Неизвестно! Точно так же неизвестно, что стало с Жулой? Очнулась ли она? Или же превратилась в нежить? Разрешения конфликта №3 в тексте нет. Тем более читателям остаётся только догадываться — снимет Полеля с Марича проклятие? Сможет ли? Или нет? И вечно суждено ему мучиться в облике медведя? Найдёт ли разрешение конфликт №4?
Отсюда и ощущение, что данный рассказ — это начало чего-то большего, потому что в нём действительно создан огромный задел для дальнейшего повествования. Цикла рассказов, если хотите.
2. Характер главных героев
Тут есть ряд моментов, на которые я хотела бы обратить внимание автора. С одной стороны, за раскрытие характера Житко хочется автора засыпать цветочками с ног до головы. Одна фраза, а все чувства Житко становятся видными, как на ладони!
На крыльце, прислонившись к столбу, спал постаревший Житник.
Но, с другой стороны, характеру Полели, главной героини данного рассказа, не хватила внутренней мотивации и глубины переживаний. Во многих ситуациях она действует, как запланировано по сюжету и только! Т.е. нет переживаний, смены настроения, страхов, сомнений и отговаривания себя от того, чтобы ходить/не ходить, смотреть/не смотреть и т.д.
Т.е. для меня главная героиня осталась всего лишь героиней сказки, но не стала личностью, не ожила, не заставила сопереживать себе и своим проблемам.
3. Язык, стиль повествования
Присутствуют некоторые неточности.
Первый раз, когда ей было тринадцать, она, потерявшись, оказалась на дальнем краю Медвежьего леса.
В детстве он ей помог, может, и сейчас не откажется?
13 лет — это не детство, это подростковый период или отрочество.
но потом, лет пятнадцать назад, в лесу стало светлее(,) а жить подле него — спокойнее.
Пропущена зпт.
На границе Медвежьего леса, Полеля оглянулась, и зажмурилась
Лишняя зпт.
А сам стиль повествования — сказочный. Он создаёт свою особенную атмосферу, утягивает читателя в другой мир. Мне понравился
В итоге, я бы посоветовала автору на этом рассказе не останавливаться и написать после конкурса ещё парочку, чтобы довести конфликты до логического завершения. Иначе после прочтения остаётся слишком много вопросов, гораздо больше, чем ответов. И это, честно скажу, не тянет на открытый финал. Тянуло бы, если бы неразрешённый конфликт был бы всего один, а тут их три. По мне, вышло многовато.
Ну… есть ещё ситуация похлеще: критик понравился, и после деанона раздирают на части не произведения, а его самого, приглашая заглянуть/поучаствовать/прокомментировать/высказать мнение
Я вот прочитал всё, благо загнано в ридер, а отрецензировал пока далеко не всё. А ещё бы по поэзии проехаться не мешало. Хоть она и идёт вся сразу в финал. И зря, по-моему.
А вот меня как читателя это ни разу не напрягло. Там же из мыслей героя вполне ясно, что это «Отче наш» в латинском исполнении.
Про «Отче наш» ясно, но напряжение теряется, эмоциональный накал, когда три строчки текста ты воспринимаешь, следующие три — нет.
Кстати, не на украинском, а на белорусском, скорее всего. На это и правописание имени указывает — украинка была бы Олесей. Автор придёт — рассудит.
Вы правы, на белорусском. Это я с переводом ошиблась. Выставила сама украинский язык, ну Гугл мне и перевёл, как с украинского. Вышло вполне читаемо, я и не догадалась, что язык выбран не тот. А потом вбила текст с пометкой «Определить язык», Гугл выдал «белорусский» и качество перевода резко возросло. Спасибо за подсказку!))
Ох, 14-й, 14-й… слишком вы щедры к автору что-то. Хотя вы и в целом более доброжелательный и менее язвительный рецензент, чем я. Этакая стихийно сложившаяся парочка «good cop — bad cop»
Интересная мысль, кстати)))) Нужно будет потом внимательно посмотреть наши оценки и подсчитать, в отношении каких рассказов мнения совпали, а где разошлись. Было бы интересно
Но это потом, да… Сейчас на мне ещё два непрочитанных рассказа «висят»
Всё верно, белорусский))))))))) Это я, когда переводила, не посмотрела, какой язык определился, потому что сама поставила переводить с украинского. Удивилась ещё, почему он мне «темную ночь» как-то беспонтово перевёл, но списала это на неотлаженность сервиса
Ну… не знаю))) Мне кажется, проще создать новую компашку единомышленников, чем пытаться пробиться в старую, где люди друг к другу уже притёрлись. Поэтому искренне советую вам начать новый круг. Это не так страшно, как кажется)))))))))))
Ссылка на рецепт
,и зажмурилась