Писать надо только если не можешь не писать.
А пыжиться и что-то из себя выдавливать когда уже всё перегорело и отболело — зачем?
Для нас это уже, как наркотик. Пускай некоторые моменты даются тяжелее, другие проще, но, когда добиваешься, это перекрывает всё. Лично я не представляю своей жизни без этого, так же, как и без живописи.
Вот далась вам эта парочка! Так понимаю, что вы представляете себе утонченную воздушную эльфийку и грубого орка, ну чисто тех, о которых писали в началах жанра. А теперь представьте себе, что автор мог себе представить несколько по-другому выглядящих героев., просто употребив названия известных рас, только и всего. И тогда в данной связи нет ничего невозможного. Или предпочитаете думать и представлять только по шаблону?
Я её представляю гордой, немного надменной, редко поддающийся порывам, но способной на глубокое чувство. Очень красивой. Орк она наоборот, если не урод, то до чрезвычайности груб. Вряд ли может возникнуть чувство. Вот потому мы и создаём новые расы, чтобы не возникало таких ляпов. Возьми она новый род эльфов, опиши его, как следует и никаких проблем. То же и с орками. Но она идёт по проторенной дорожке, использует тех эльфов, что уже были, и пытается перекроить их под себя. Ей было достаточно определить своих эльфов, как новую ветвь и рассказать о них более подробно. Поленилась, и вот результат. А ведь новички не ленятся. Опыта ноль, ошибок тьма, материалы порой достать не возможно, но это не пугает их. Даже карты и зарисовки героев делают, чего не каждый печатающийся автор сделает.
Это чисто дело автора и никто не вправе ему указывать, и критики в том числе.
Но и обижаться им не на что… не доработал — получил.
А вот это ваше утверждение меня, простите, удивляет. Вы и в самом деле считали, что там написано нормально? И это вы считали перпективным произведением? И ничего не заметили? Как же вы тогда пишете сами?
Это не лучший вариант. Она во многом уступает Желязны, Берроузу, даже Муркоку «Город зверя», а ведь, как вы сами заметили, здесь заслуга переводчика. Но если выбирать из того, что может прийти в печать, то уж лучше пускай она, чем, то, что ещё хуже.
Я находила много авторов, которые пишут вполне приличные рассказы. Короткие рассказы даются всем авторам, но при переходе на более крупную форму тут же всплывают недочёты. Чувствуется отсутствие динамичности в развитие сюжета. Получается, что Чижова, хоть и запорола некоторые моменты, но она не самое худшее зло, и, если ей указать на недочёты, станет вполне приемлемо. Может чисто интуитивно я сумела избежать её ошибок, на которые Вы указали, хотя даже не знала, что это ошибки. Я слишком мало нашла подсказок в этом направлении, и уж тем более я не нашла ни одной подсказки, которые помогли бы мне описать некоторые сцены. Здесь даже классики не помогут. У них можно научиться описанию природы, обыденных сцен, реже драк, но в те времена уходили от описания пикантных сцен. Тем более от первого лица. Это хорошо видно в книгах Желязны, Берроуза, Муркока да и наших классиков. Но что, если по сюжету попадаешь именно на такую сцену? Или нужно описать плен? Как понять, когда нужно остановиться, чтобы было всё понятно, отразив при этом всё, что творилось в душе героя в те минуты? Ведь именно через такое описание можно показать сущность зла и стойкость самого героя. Человек, который выживает в такой ситуации, становиться сильнее, а ведь это мне как раз и нужно показать…
Просто эта книга серьёзная. Там много таких вещей, которые заставляют задуматься. Те, кто полюбил эту книгу, растащили её на цитаты.
Мне нравиться вот эта: «Да, необъятна Река-из- Говна и ненадёжна её гладь». А ещё высказывание о Чёрной Дороге «Она настойчивей страхового агента!» Там очень много таких высказываний, и у каждого свои любимые цитаты. Мне нравится его тонкий юмор. В книгах других авторов этого нет.
Он может вычеркнуть сцены и попросить автора переписать, переделать финал, если он не будет укладываться в структуру произведения.
И в каких случаях это происходит? Что может смутить редактора в финале произведения? Если можно, расскажите более подробно. Сейчас у меня действительно спорный финал. Я хочу убрать со сцены героиню, не главную, но которую рассчитываю очень хорошо прописать. Личность неординарная. В ней сочетается свет и тьма. С одной стороны она защитник. С другой стороны она причинила немало боли главному герою. И всё же без неё невозможно было бы выправить ситуацию. Получается, что она единственный человек, кто может воспользоваться очень древним артефактом. Без неё этот артефакт бесполезен.
Я работала с пятнадцати лет и немало постаралась, чтобы выйти на нужный уровень. Работы ещё много, но теперь я хоть знаю, какие ошибки приведут к краху.
Достаточно, чтобы ваше произведение под вашим именем было размещено на нескольких сайтах, можно даже и в библиотеках. Вот это вполне подходит под свидетельство.
Проблема в том, что пока я не хочу, чтобы светилась моя фамилия (тем более, что я хочу сменить фамилию отца на фамилию деда). Я пишу от первого лица, от имени мужчины, а предрассудки, как я обратила внимание, ещё никуда не делись. МП не в счёт. Здесь давно поняли, что женщина может написать не только любовный роман.
Вы не поняли о чем речь — это о тех роликах, на которые вы давали ссылку, от Бадмаэстро.
Злая критика, но во многом прав. Превратил, конечно, в шоу… впрочем, не было бы ляпа — не было бы плевка. Прежде, чем писать о связи эльфийки и орка, представь себя на месте героини. Приятно? Тогда пиши. Нет? Вот и нечего говорить, что героине такой секс приятен.
Не понимаю тонкого английского юмора. А ГГ может вызывать брезгливость, особенно если автор задался такой целью. ГГ-и не идеальны, знаете ли.
Если автор задавался… а если нет?
Дальше дело автора — обижаться или прислушаться, ну или не обратить внимания.
Если критика справедлива, то на неё не возможно не обратить внимания.
А пыжиться и что-то из себя выдавливать когда уже всё перегорело и отболело — зачем?