Оффтопикне могу не вмешаться
просто поправить произношение
De cape et d'épée — это жанр фильмов про мушкетёров или Зорро обязательно de в начале иначе не звучит!
Эт ву прет? Etes-vous prête? — он обращается к девушке, пре (prêt) это к мужчине.
Уи, бьян сюр! Oui, bien sûr! — да, конечно.
Пар ту ле рэгль дель ар! Par tous les règles de l'art! — правильное произношение.
merde в данном случае можно перевести как Чёрт! Но это и правда дерьмо
Иль э то — долго думала что это… потом глянула сноску. Temps произносят с носовым почти неслышным ннн, но не вижу как можно это передать по-русски…
ну и финальное Уииииии, никакого в там не должно быть
Мердум, забыла про très bon! Так говорят про еду или про одежду, или про любовника. Про ситуацию говорят très bien, а я думаю там именно про ситуацию
Очень понравилось, была хорошая минька, а теперь хороший рассказ!
просто поправить произношение
De cape et d'épée — это жанр фильмов про мушкетёров или Зорро обязательно de в начале иначе не звучит!
Эт ву прет? Etes-vous prête? — он обращается к девушке, пре (prêt) это к мужчине.
Уи, бьян сюр! Oui, bien sûr! — да, конечно.
Пар ту ле рэгль дель ар! Par tous les règles de l'art! — правильное произношение.
merde в данном случае можно перевести как Чёрт! Но это и правда дерьмо
Иль э то — долго думала что это… потом глянула сноску. Temps произносят с носовым почти неслышным ннн, но не вижу как можно это передать по-русски…
ну и финальное Уииииии, никакого в там не должно быть
Мердум, забыла про très bon! Так говорят про еду или про одежду, или про любовника. Про ситуацию говорят très bien, а я думаю там именно про ситуацию