- Записи (48)
- Комментарии (2782)
Где твои крылья? /
(38)
- Юханан Магрибский
- 23 июня 2012, 12:52
- 2
Хм. Сумбурно как-то непонятные чувства оставляет, скорее даже недоумение. Дело много в чём, вот, скажем, те же крылья. Ясно же, что это символ. Но вы используете их просто как бытовой предмет обихода, вот мама шила крылья — как будто всем и каждому мама шила крылья! Разом возникают вопросы: а может, вы описываете такой мир, где всем и каждому шьют крылья, а? Тогда не хватает подробностей. Но ведь вряд ли так, скорее просто случайно — девочка фея, мальчик — бэтмен, но — вот ведь в чём дело — тогда тоже не хватает подробностей. Чуть больше слов, с чего это стоящая на пороге взросления шестнадцатилетняя девушка так цепляется за тряпичные крылышки для детского праздника? Ладно, мальчик — для него это память о матери, а Ева? Неясно. Но всё ведь можно связать — просто нужно уделить этому внимание.
Маг изначально показан, даже под фокалом, как маньяк, то есть финал про суицид ничего нового не добавляет — что толку разоблачать преступника, если мы и так весь рассказ видели, что он преступник? Вы вот попробуйте всё же заставить и читателя, и юношу с девушкой поверить ему! Вот это достойная задача, тогда и шаг с карниза будет вызывать чувства.
Ещё я не понял общего посыла. Что там за полёты с бедными, замороченными детьми?
А ещё вы по временам прыгаете, особенно в начале. То настоящее, то прошедшее — нехорошо.
Литературный дневник /
Книги о Гарри Поттере
(110)
- Юханан Магрибский
- 12 июня 2012, 00:28
Ах, вот оно что! Понятно… помню, очень любил, когда мама мне читала, сам читать не любил — ни вслух, ни молча, однако же вот читал как-то Трёх мушкетёров, обещал прочитать вслух главу, да так зачитался, что нарочно не говорил, что началась новая глава, а читал всё подряд, лишь бы читать дальше…
Литературный дневник /
Книги о Гарри Поттере
(110)
- Юханан Магрибский
- 12 июня 2012, 00:19
Вот как? Мило… А зачем вы читали до него? Со слуха плохо улавливается?
Литературный дневник /
"Сталин" Эдварда Радзинского
(14)
- Юханан Магрибский
- 12 июня 2012, 00:17
О, безусловно — вы в своём праве. Но на вопрос вы ответили, спасибо.
Литературный дневник /
Книги о Гарри Поттере
(110)
- Юханан Магрибский
- 11 июня 2012, 23:57
Ну, я-то слушал по дороге на работу и домой, по полтора часа в день выходило. Актёр, надо сказать, очень хорошо читал — по ролям, что можно было «по голосу» узнать всех персонажей — главных уж точно, но при этом без ужимок и кривляний.
Литературный дневник /
"Сталин" Эдварда Радзинского
(14)
- Юханан Магрибский
- 11 июня 2012, 23:55
А почему вы не будете говорить о Сталине? Потому же, что и Тия — слишком близко и слишком страшно, или есть другая причина?
Радзинский, безусловно, умник, человек весьма начитанный и блистательный рассказчик, но его письменный, литературный слог, на мой вкус, слишком отдаёт театральностью — то, что хорошо изустно, на бумаге порой блекнет, кажется жалким и смешным.
Но до такой крайности, конечно, редко. В целом мне нравится
Литературный дневник /
"Сталин" Эдварда Радзинского
(14)
- Юханан Магрибский
- 11 июня 2012, 19:22
Знаешь, по мере чтения книги у меня совсем уж тягостного ощущения не сложилось. Всё же читать довольно легко.
Литературный дневник /
"Сталин" Эдварда Радзинского
(14)
- Юханан Магрибский
- 11 июня 2012, 19:15
Тогда, считай, успокоила мою душу…
Но, если бросить шутки, книгу я бы и правда советовал читать.
Литературный дневник /
"Сталин" Эдварда Радзинского
(14)
- Юханан Магрибский
- 11 июня 2012, 17:37
О, в это я легко поверю! Но, боже, как умоляет это достоинства моих очерков!
Литературный дневник /
"Сталин" Эдварда Радзинского
(14)
- Юханан Магрибский
- 11 июня 2012, 15:34
Либо ты лукавишь, либо я обладаю гипнотическими способностями, внушая тебе желание читать всё, о чём пишу
А эпоха, что и говорить, ужасна. Земной ад.
Сказка о востоке, западе, любви и предательстве /
(90)
- Юханан Магрибский
- 10 июня 2012, 20:48
Благодарен, благодарен за такие слова, приятно.
Пролог, как он есть. /
Кое-что о прологе. Написано давно. Возможно, не правда
(2)
- Юханан Магрибский
- 5 июня 2012, 23:29
Привет! Пока читал, меня не оставляла одна мысль — отчего же тебе, собственно, хочется анализировать прологи? Вернее даже — что ты хочешь отыскать? Довольно очевидно, что теперь, когда у нас перемешались все обычаи и вкусы (вон, даже в БСЭ не побрезговали тем, что слово пролог перевели на русский обычной калькой — предисловие, но тут же этому слову преписали новое значение. Ах, да, преписали не они, они только отразили существующее положение вещей. Махинаторы. Им бы квартиры продавать!), так вот, теперь, когда всё перемешалось, каждый использует пролог как ему заблагорассудится. Одни просто подражают прочитанным книгам — в них был пролог, занчит, и у меня должен быть.
Вообще, в человеке очень сильно развито подражание. Удивительно сильно, много больше, чем у животных. Показывали как-то опыт: учёные брали чёрный ящик со многими отверсиями и совершали с ним довольно сложные действия, в конце концов доставая лакомство. Всё это просиходило перед человеческими младенцами и детёнышами обезьян. И те, и другие, последователь действий добросовестно запомнили и повторили, но учёные на этом не остановились — они достали прозрачный ящик и проделали всё то же самое, только теперь-то было уже очевидно, что довольно протянуть руку к нижнему отверстию, чтобы достать желанное лакомство оттуда. Однако, так поступили только обезьянки — дети продолжали честно повторять всё то, что показывали им взрослые, не полагаясь на свой ум.
Если бы это работало только с детьми! Великая же сила, она работает и на взрослых, порой даже ещё лучше — как японцы перебирали наши самолеты и собирали ровно такие же, со всеми недожимами и поломками! Не глупее же нашего они были, могли, уж точно могли осмыслить готовую систему, но предпочти просто воспроизвести — в точности, не нарушая ничего. Ох, не на этом ли строится власть в нашем обществе, а вероучения? Впрочем, я что-то отвлёкся. Но в рассуждениях про пролог это простительно.
Возвращаясь к основному вопросу — одни просто повторяют, прелепляя пролог совершенно искуственным образом, просто для того, чтобы всё было как у больших, другие… вот там-то ты и написала про частые ошибки молодого бойца. Только вот ведь какая тонкость — эти ошибки отнюдь не тольков прологе встречаются — большей частью они по всему тексту размазаны. Так вот я опять задаю себе вопрос — а что анализировать именно в прологе, и зачем?
Что ж, опять ты даёшь возможный ответ — чтобы выделить функции, которые несёт на себе пролог. Что ж… возможно, над этим и стоит думать. Вот, помню у Мартина все прологи — законченные с виду короткии истории, которые ставят больше вопросов, чем дают ответов. Да, и ещё как правило герои пролога этот самый пролог не переживают. А в Герое нашего времени, а? Ну, «кто же теперь читает предисловия?» — беспроигрышный, однако, ход!
Но тогда мы придём опять-таки к вопросу расчреления текста на части, понимание функциональной наполненности этих частей, только, опять же — нет ничего специфично относящегося к прологу.
Сам я бы выделил его просто как обособленную часть текста, всему тексту предшествующую, а там уж…
Впрочем, твои рассуждения — лишний повод задуматься, за что и спасибо.
Ездовая Шельма /
(75)
- Юханан Магрибский
- 4 июня 2012, 17:06
О, спасибо. Нет, вот про кошек нет, ни про маленьких, ни про больших — зато есть ещё много всего и разного
Персональный блог: Твиллайт /
Первый Всероссийский Фестиваль Русского Языка. Репортаж с места действия.)))
(57)
- Юханан Магрибский
- 3 июня 2012, 22:01
Надеюсь их прочитать, эти твои статьи.
Желаю удачи!
Персональный блог: Твиллайт /
Первый Всероссийский Фестиваль Русского Языка. Репортаж с места действия.)))
(57)
- Юханан Магрибский
- 3 июня 2012, 21:37
О, здорово, Твил! Рад, что ты так полна восторгов и веры в будущее! Только расскажи всё же подробнее — что за фестиваль такой, в чём вы там соревнуетесь, как тебя туда угораздило попасть, и, главное, как это тебе поможет написать ещё много отличный стихов?
Литературный дневник /
Книги о Гарри Поттере
(110)
- Юханан Магрибский
- 29 мая 2012, 14:08
О, ну я наконец-то нашёл время и силы ответить! Ура!
1) слушай, а не слишком ли круто ты берёшь, вот так вот с ходу объявляя роман бездушной поделкой? И твой аргумент — автора ничуть не волнует ни один из поднятых вопросов — да разве ж это так? Автор очень заботливо описывает душевные муки и терзания растущих детей. Её не волнует то, что волнует Гарри? Конечно! Но она уже пережила эти вопросы, она выросла, но её волнует сам Гарри.
Кроме того, вопросы национализма, тоталитаризма, вопрос о том как нужно учить — всё это любовно изучено и изложено, и ещё — очень важно. Сам Воландеморт. Человек, который стал Тёмным Лордом. Этот вопрос, безусловно, очень волнует автора, вопрос о том как человек становится чудовищем.
2) а так ли ты читаешь, Джин?
Ездовая Шельма /
(75)
- Юханан Магрибский
- 27 мая 2012, 21:40
Мысль понятна, может и правда.
Ездовая Шельма /
(75)
- Юханан Магрибский
- 27 мая 2012, 13:56
Привет! Очень рад, что ты зашла
То, что это фотокадр, совершенно понятно, я и не отрицаю. Достаточно даже посмотреть отзывы и посчитать, сколько раз встречаются слова «не законченно» или «хочется продолжения».
А вот про «сухой» как мусор… знаешь, мне кажется, что вопрос этот отнюдь не очевиден. Почему мусор? Потому что следом значение этого слова уточняется, повторяется и раскрывается? Я сейчас не за блоху цепляюсь, но хочу понять, так ли необходим привычный минимализм, строгое правило, запрещающее повторения и переклички, отрицающее любую избыточность.
Сказка о востоке, западе, любви и предательстве /
(90)
- Юханан Магрибский
- 18 мая 2012, 12:55
О, привет, Ёж! Как-то мы давно в одной компании, да всё не общаемся — рад что зашёл!
И спасибо за добрые слова — поддержка всегда важна.
С замечаниями большей частью согласен, поправлю.
чисто технический вопрос, могла ли возникнуть выделенная част мысли в связке со страстной молитвой?
Вообще страсти как таковые тесно связаны с бесами.
Сказка о востоке, западе, любви и предательстве /
(90)
- Юханан Магрибский
- 6 мая 2012, 17:36
- 2
Спасибо, друг, за добрые слова! Дождался я своего праздника!
Отвечу тебе немного, чтобы не все вопросы оказались риторическими
это сказка потому что персонажи хоть и яркие, но довольно архетипичные
А почему ты противопоставляешь? Мне-то как раз думалось, что яркие, потому что архетипичные.Интересно, сам автор кого из персонажей считает любимым, кого главным, а кого — носителем идеи?
Знаешь, вот никого. Наверное, в этом смысле у меня не рассказ, а повесть или даже крохотный роман — главного героя нет. Что же до носителя идеи… это ещё сложнее. Но ты ведь всё же сформулировал достаточно чётко мысль, значит, она есть, проглядывается. Ну и в значительной степени идею на себе несут паладин и купец. И иная привязанность, любовь — не к своему, а к чужаку-учителю. Но разве они стали европейцами? Разве рыцари креста, да пусть и не рыцари — простые ратники примут их за своих? Будут доверять в бою? Ой, сомневаюсь, сильно сомневаюсь…
Вот тут мне самому стало любопытно — как же с историческими примерами? Наверняка что-то такое было. В конце концов, принимали же в своё общество англичане индийцев, хотя, безусловно, общество было уже другое, и время было иное. И тем не менее, известно же, что в 10 веке даже чёткого понятия народа не было. Французы не дрались с англичанами, только потому, что одни — французы, а другие — англичане. Разделение шло по вере, которую ты исповедуешь, по сюзерену, которому ты служишь, по слою, к которому ты принадлежишь. Последнее, пожалуй, было самым сильным: те же вечные враги, англичане и французы, словно сговорились и прекратили боевые действия, когда во французских землях началось народное восстание. Главное рыцарей было — поставить чернь на место.
С таким делением и сарацином могло найтись место… но это, конечно, домыслы.