А-а-а… Кажется, поняла) Так как раз в тексте ее нету. Это я объясняла Ярославу, что там могло «остаться за кадром».
Не, я не агитирую. Романтиш-ш-шно, эмоционально… местами так сладко, что слипалось даже у меня.))) Но ведьм точно нет. И даже драконов нет (Лолошенька не в счет ).
Э… А где там ведьма? *задумчиво* Нет там никаких ведьм…
Вообще, там даже фэнтези — чистой воды профанация. Это история об отношениях мужчины и женщины. Но, как я всем честно говорю, для девочек.) Хотя мужчинам тоже нравится (к моему удивлению и непомерной гордости))))) )
Но я бы сказала, что Аль имела весьма небольшое отношение к продвижению рукописи. Аль только пискнула: «Надо отправлять!» А главный ридер (агент, называйте, как хотите) — это Евгений Владимирович Щепетнов. (Которого многие так не любят, ага). Это за ним было последнее слово, это он отправлял рукопись в редакцию,
это он аргументировал редактору, почему именно это надо брать. И между прочим, человек работает на чистом альтруизме. Список принятых произведений можно оценить на нашем сайте «Новая Фантастика». )))
Так тоже не сразу дошла до жизни такой) На предыдущем цикле маялась, перелистывая «первоисточник». А потом «лень перелопачивать тексты» победила «лень писать списочек».
По-моему, у всех… ну ладно, у большинства так) Я вот не стесняюсь признаваться, что не помню имен своих персонажей. А что поделать, у меня плохая память на имена))) Нет, ну главных-то помню, само собой. А для остальных у меня есть файлик-шпаргалка, где все-все-все, списочком. И географические названия, и всякие там придуманные словечки, и мини-карточки на персонажей.
Но и это не всегда помогает.
Вот, буквально, свеженький пример. Уж казалось бы, на что первая часть Дракошек была вычитана-перечитана. И беты читали, и друзья читали, и я редактировала, и редактор работал, и корректор работал. Я после всех проверок уже наизусть текст могу цитировать местами. И что?) Вчера пишет мне читатель. А как это, спрашивает, гг-ня не видела татуировку на плече героя, если до того момента (который ближе к концу книги, ага) она уже дважды видела его голый торс. Не суть подробности, факт! Я, на голубом глазу, что говорится, пишу, что «до этого момента никогда не видела его обнаженным». И все бы ничего, но читатель написал вчера, а книга поступает в продажу в ближайшие дни.))))
Это я все к тому, что всяко бывает, главное, выкрутиться вовремя. А правка — зло))) Если сразу править — глаз замылен, если через пару месяцев — все детали забываются. Везде засада.)
А тут как раз такой случай, что даренному коню в зубы не смотрят.)
Я не владею фотошопом, просить особо тоже некого было. Как сумели, так и склепали. А деньги платить я предпочитаю за арты, а не за фотошоп. Вон ко вторым Дркшкам мне чудную обложку нарисовали!)
Возможно, мне нужно как-то отдохнуть от текста, а потом посмотреть на него свежим взглядом. И дождусь еще, что редактор скажет. А потом уже буду решать, что с этим всем делать.
С проклятием может и стоит внести пару предложений уточняющих, но что от этого изменится по сути сюжета? Вот конкретно в отношении Эми и Мартина? Это не история проклятия, не детектив, не приключения. Это история отношений мужчины и женщины. Все остальное — фон. Если я начну выписывать подробности проклятия и финала — это уже будет двухтомник, а то и трех. Плюс мир, который я просто опустила в сюжете. В смысле, не описывала особо. Все действие происходит в ограниченном пространстве.
Я говорила, предупреждала… Это не мужская книга и не универсальная. Она писалась чисто под определенную серию и для совершенно определенной ЦА. ЦА в восторге) Свою задачу книга выполнила. Менять в ней что-то я буду только по желанию редактора.
По поводу проклятия. Допустим, ведьма наложила заклинание на весь свой род. Не исполнишь ее волю — не будет покоя. Или другой вариант — месть в определенных слоях населения в этом мире передается по наследству, и исполнить ее — долг чести. Вот что это дает сюжету? Если смысл — выстоит ли любовь перед внешним врагом?
Букера я за этот роман точно не получу. Стопудово просто)))
Девочки, все ня, только я не поняла, чего Дон психанул. Я б поняла, если бы Виола это все вслух сказала. Или дернулась и сбросила его руки. Или он был бы телепатом и все прочитал в ее голове. Но получается так: он ее обнял, она обернулась, а он уже смотрит на нее холодно. Может, я не поняла чего… не знаю.
И очень много пробелов пропало.
Опивень великолепен) И вообще очень здорово, только побольше бы… )
А-а-а… Кажется, поняла) Так как раз в тексте ее нету. Это я объясняла Ярославу, что там могло «остаться за кадром».
Не, я не агитирую. Романтиш-ш-шно, эмоционально… местами так сладко, что слипалось даже у меня.))) Но ведьм точно нет. И даже драконов нет (Лолошенька не в счет ).
Спасибо)
Э… А где там ведьма? *задумчиво* Нет там никаких ведьм…
Вообще, там даже фэнтези — чистой воды профанация. Это история об отношениях мужчины и женщины. Но, как я всем честно говорю, для девочек.) Хотя мужчинам тоже нравится (к моему удивлению и непомерной гордости))))) )
Спасибо за добрые слова)
Но я бы сказала, что Аль имела весьма небольшое отношение к продвижению рукописи. Аль только пискнула: «Надо отправлять!» А главный ридер (агент, называйте, как хотите) — это Евгений Владимирович Щепетнов. (Которого многие так не любят, ага). Это за ним было последнее слово, это он отправлял рукопись в редакцию,
это он аргументировал редактору, почему именно это надо брать. И между прочим, человек работает на чистом альтруизме. Список принятых произведений можно оценить на нашем сайте «Новая Фантастика». )))
Не то слово)
К счастью, это фэнтези и есть продолжение (которое я только пишу), где спокойно можно вставить объяснение этому «феномену».
Как говорит Тигра, «это не баг, это фича».)))))
Так тоже не сразу дошла до жизни такой) На предыдущем цикле маялась, перелистывая «первоисточник». А потом «лень перелопачивать тексты» победила «лень писать списочек».
Нормальный рабочий процесс
По-моему, у всех… ну ладно, у большинства так) Я вот не стесняюсь признаваться, что не помню имен своих персонажей. А что поделать, у меня плохая память на имена))) Нет, ну главных-то помню, само собой. А для остальных у меня есть файлик-шпаргалка, где все-все-все, списочком. И географические названия, и всякие там придуманные словечки, и мини-карточки на персонажей.
Но и это не всегда помогает.
Вот, буквально, свеженький пример. Уж казалось бы, на что первая часть Дракошек была вычитана-перечитана. И беты читали, и друзья читали, и я редактировала, и редактор работал, и корректор работал. Я после всех проверок уже наизусть текст могу цитировать местами. И что?) Вчера пишет мне читатель. А как это, спрашивает, гг-ня не видела татуировку на плече героя, если до того момента (который ближе к концу книги, ага) она уже дважды видела его голый торс. Не суть подробности, факт! Я, на голубом глазу, что говорится, пишу, что «до этого момента никогда не видела его обнаженным». И все бы ничего, но читатель написал вчера, а книга поступает в продажу в ближайшие дни.))))
Это я все к тому, что всяко бывает, главное, выкрутиться вовремя. А правка — зло))) Если сразу править — глаз замылен, если через пару месяцев — все детали забываются. Везде засада.)
Тогда не буду ждать, почитаю.)
Ох, теперь еще больше почитать хочется. Я все думала дождаться финала, и тогда уж… А Сова соблазняет!!!))))
А тут как раз такой случай, что даренному коню в зубы не смотрят.)
Я не владею фотошопом, просить особо тоже некого было. Как сумели, так и склепали. А деньги платить я предпочитаю за арты, а не за фотошоп. Вон ко вторым Дркшкам мне чудную обложку нарисовали!)
Спасибо)
Возможно, мне нужно как-то отдохнуть от текста, а потом посмотреть на него свежим взглядом. И дождусь еще, что редактор скажет. А потом уже буду решать, что с этим всем делать.
У меня один ответ на оба вопроса.)
С проклятием может и стоит внести пару предложений уточняющих, но что от этого изменится по сути сюжета? Вот конкретно в отношении Эми и Мартина? Это не история проклятия, не детектив, не приключения. Это история отношений мужчины и женщины. Все остальное — фон. Если я начну выписывать подробности проклятия и финала — это уже будет двухтомник, а то и трех. Плюс мир, который я просто опустила в сюжете. В смысле, не описывала особо. Все действие происходит в ограниченном пространстве.
Я говорила, предупреждала… Это не мужская книга и не универсальная. Она писалась чисто под определенную серию и для совершенно определенной ЦА. ЦА в восторге) Свою задачу книга выполнила. Менять в ней что-то я буду только по желанию редактора.
По поводу проклятия. Допустим, ведьма наложила заклинание на весь свой род. Не исполнишь ее волю — не будет покоя. Или другой вариант — месть в определенных слоях населения в этом мире передается по наследству, и исполнить ее — долг чести. Вот что это дает сюжету? Если смысл — выстоит ли любовь перед внешним врагом?
Букера я за этот роман точно не получу. Стопудово просто)))
Спасибо, вы правы.
Хороший план))))
Ой, параллельно сложно… Меня на две главы Дракошек только и хватило, ты знаешь. Зато сейчас, аж горит, хочу там писать.
Жду проду! Оченно жду)))
Прода!!! Прода, продочкааа))))
Девочки, все ня, только я не поняла, чего Дон психанул. Я б поняла, если бы Виола это все вслух сказала. Или дернулась и сбросила его руки. Или он был бы телепатом и все прочитал в ее голове. Но получается так: он ее обнял, она обернулась, а он уже смотрит на нее холодно. Может, я не поняла чего… не знаю.
И очень много пробелов пропало.
Опивень великолепен) И вообще очень здорово, только побольше бы… )
Я тоже хочу с автографом!))) Только ловить авторов буду живьем, желательно, конечно, обоих. Вернее, обеих.)
А вообще это символично — два писателя-соавтора, и две книжки сразу. Так и должно быть.))))
Я вас тоже люблю)
Гы… Любимые грабли принца, однако)
«Это подводное королевство, — напомнил он себе. — Они здесь людей нечасто видят, вот и смотрят на тебя, как на диковинку».
Он, ага… ) Может, уже кто выловил, я все коммы не читала.
Восхитительная глава. Еще б таких почаще)))
Спасибо
Зато харизматичная. Надо брать)
Ага. Но это мелочи. Атмосфера зато какая! И Навка)