Самиздат/Чваков Димыч. Шум белее белого (samlib.ru)
Девочка на шаре, век 21-ый
Девочка на шаре
в клошарах не шарила[1],
цирковые на неё не дышали
ни самогоном, ни иным каким варевом.
Сисадмин для неё расшарил
пару файлов, побитых багами[2],
сто апгрейдов её украшали,
а сто геймеров снаряжали убитыми фрагами[3].
Девочка на шаре
о Пика́ссо не слышала,
всё мечтала на шару во фрилансеры[4] выбиться,
помогали ей в этом волшебные боты[5]
и один, типа, парень...
да вот не вышло —
затеял свару, а ещё и лыбится,
будто бы интерфейс не того слота.
Девочка на шаре
байты смешала,
рендерила[6] исходники "неподеццки"
и при этом воображала,
что умеет петь и ко́дить[7] по-старотурецки.
Боги в машине, век 21-ый
Боги в машине живут,
варят нам кофе утром.
Смешивают трын-траву
с нежностью Кама-сутры.
Боги включают рок,
в "умных колонках" громко.
Боги суют оброк
по рюкзакам-котомкам.
Ну а потом побегут
все по авто́-моторам.
В сердце богов берегут
их любви кредиторы.
И в пылесосе бог
некогда поселился.
Нету теперь забот —
бог своего добился.
Рукописи не… век 21-ый
Гоголь шарит в Google-е!
Гоголь шерудит угли.
Гоголь доволен.
Главное — угол не голый...
… как Голем обглоданный богом —
человекомашиной,
механизмом кабалистического осколка из олова
глухо —
Гоголь в печке
кочергой бухает
с насечкой на ручке,
чтоб не выпадала из рук
горгульей летучей,
испуг
по свету рассеивая
теменью темени
поэта Есенина,
осеняет знамением
святым
кусты
купины́ горящей,
явившейся в сон
явственней настоящего!
Google шерудит в голове Гоголя —
испареньем ментоловым
мысли гения трогает...
Ал[8] вечерами
а утром розов альков
снов… уходящий.
Примечания:
1. Шарить (от англ. share) — 1) разбираться в чём-либо; 2) поделиться чем-либо, обычно доступом к информации.
2. Баг (или программная ошибка, от англ. bug) — некая ошибка/дефект в написанном коде/программе, из-за которой программа ведет себя неожиданно, и, как следствие, выдает неправильные результаты.
3. Фраг (от англ. frag) — в компьютерных играх (чаще всего 3D-шутерах) очко, начисляемое за уничтожение противника.
4. Фриланс (от англ. freelance) — работа на дому (вне какой-то компании). Обычно, фрилансеры не имеют начальства.
5. Бот (от англ. robot) — ПО, предназначенное для автоматизации рутинных задач человека, иногда с зачатками искусственного интеллекта (к примеру, чат-бот на сайтах, который отвечает на заранее запрограммированные несложные вопросы).
6. Рендеринг (от англ. rendering) — 1) преобразование данных из внутреннего формата редактора в выходной формат, процесс вывода; 2) в компьютерной графике имеют ввиду создание цифрового растрового изображения, сделанного по разработанной 3D-сцене или другим данным.
7. Кодить (IT-сленг) — программировать.
8. В итоговом хайку автор намекает на ранний литературный псевдоним Н.В. Гоголя — Алов.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.