Мой Сальери
Комната.
Сальери
Что ты принес сегодня?
Моцарт
Ничего.
Безделицу. Она на стоит траты
Минут твоих. Как я не стою слов
О том, что бог, и прочего, что мило
Таким как я. Таким как ты — смешно.
Сальери
Откуда знаешь? Мир сошел с ума
И так, сходя, на небе написал,
Что друг о друге думают таланты?
Моцарт (смеясь).
Таланты! Что за слово! Как награду
Ее от толп ты примешь. От друзей —
Пощечина. А впрочем, все пустое.
Ты сам, чем занят? Что тебя гнетет?
Какая мысль, какой внезапный образ?
В нем тьма иль свет, а может статься — вместе?
Сальери (вздыхая).
Такая мысль, что лучше б ей не быть.
Моцарт
О многом можно так сказать, ты знаешь.
(словно вспоминает о чем-то.)
А я принес тебе еще одну.
(Выходит, возвращается с бутылкой вина.)
Вот шардоне. Попробуй. Дивный вкус.
Всех муз и музык лучше.
(наливает в бокал, но оставляет его в своей руке.)
Знаешь, нынче
Мне было странно. Сон на грани яви,
Видение, а может просто бред
Фантазии, внезапно распаленной:
Фигурой черной встал передо мной
Безликий человек. Смотрел, молчал.
Я чувствовал: он хочет рассказать
О многом, и наверное, правдиво.
Гармоний тайны, чувств и их предчувствий,
Внезапных вспышек радости и гнева.
И хочет, чтобы все я записал,
Как музыку. И я бы мог. Но страшно.
Ведь после он уйдет, а я останусь.
Сальери
Но он тебе оставил бы все это.
Моцарт
Да — все и ничего. Когда-нибудь
Закончил бы я этот труд великий,
Раз все небесконечно. Все узнав
Все высказав, постигнув эти тайны,
Остался в пустоте. Ты понимаешь?
Великое создав, стремишься выше.
Но выше ничего нет. Быть не может,
Пока мы тут же — в этом же котле,
Где есть обиды, радость, гнев, экстаз.
Из века в век все то же.
Сальери
Ты же гений!
Нет для тебя такого, нет границ!
Моцарт
Быть может, нет. Но смысла нету тоже.
Зачем мне выше? Это не дает
Ни радости особенной, ни денег.
Вот ты — творишь не то чтоб гениально,
Есть у тебя две-три хороших вещи,
Но как тебя признали! Ценят как!
Придворный капельмейстер, педагог,
И многое, перечислять устанешь.
Скажи, ты счастлив?
Сальери
Да, обычно. Что же,
Несчастлив ты? Творящий так, что небо
Пониже опускается, чтоб слышать?
Когда рыдают дамы, а мужчины
На улице потом твои мотивы
Невольно повторяют, даже если,
Твердят, что им не нравится совсем?
Быть гением — не значит быть счастливым?
Моцарт
Ах если бы. Мешает счастью голод,
Завистники мешают и провалы.
От гения всем нужен только блеск,
Лишь то, что в их глазах сверкает ярко,
Как золото. Моя граница — мненья.
За них ни шагу. Впрочем — ты сказал,
Что мир сошел с ума. Поправить это
Не слишком сложно — вместе с ним сойти.
(Отворачивается, бросает что-то в бокал с вином. Поворачивается, протягивает Сальери.)
Ну, выпей же со мной!
(опускает руку с бокалом, словно передумав, потом снова протягивает)
И стань как я.
Сальери (качая головой)
Я не хотел бы. Моцарт лишь один
На свете должен быть. Я знаю место
И зная, не могу его покинуть.
Не гений я и перед этим слаб.
Моцарт
Так выпьем же за силу!
(наливает себе, пьет)
Пусть она
Опять все та же, и другой не будет.
Еще за то, чтоб мы имели все,
Что заслужили, все, чего достойны.
Сальери пьет. Моцарт пытается улыбнуться, потом садится за пианино.
Тебе сыграю я сейчас. Послушай.
Играет. Сальери садится в кресло и слушает. Из-за окна доносится мелодия — кто-то изображает «что-то из Моцарта», безбожно привирая. Моцарт останавливается и слушает, наконец-то улыбаясь.
Моцарт
И странно, и нелепо. Неужели
Все переврут, что сделали, кем были,
Куда ушли мы все? Но пусть же, пусть
Напишут сказку и конец счастливый,
Легко и беззаботно сочинят
Судьбу другую, поменяв местами
Счастливого и гения. И в этом,
Хоть в этом будет правда, мой Сальери.
Что скажешь? Разве это не талант?
Сальери не отвечает.
Занавес.
18.03.19
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.