Глава 8 / Тебе не скрыться от меня / Falcon Gemini
 

Глава 8

0.00
 
Глава 8

В родовом поместье семьи Уайли с самого утра царило нездоровое оживление. Нездоровое, даже по меркам долины "Три дуба". Дом буквально трещал по швам от наплыва гостей. Маги, ведьмы, демоны прибывали с самого утра. На специально отведенной для этого площадке перед домом соблюдая очередь, приземлялись то одинокие претенденты на руку Хлои, прибывавшие, как правило, на грифонах или пегасах, то претенденты в сопровождении всей семьи, прибывавшие в зависимости от общего достаткав каретах запряженных или пегасами, или небольшими драконами, или большими лебедями. Те же, кто хотели подчеркнуть свое богатство и социальный статус, прилетали в каретах, запряженных винджетами — огромными летающими ящерами, с большим размахом крыльев и длинным клювом. Эти свирепые хищные ящеры водились только в долине "Три дуба" и управлялись только специально обученными кучерами, использовавших для этого ментальную магию. Существовало бесчисленное множество теорий, почему винджетов невозможно встретить нигде кроме долины ведьм. Но самыми распространенными (и самыми правдоподобными) были три: эти ящеры раньше водились во всем мире, но везде, кроме долины их уже истребили, как опасных хищников; винджеты — это плод экспериментов какого-то давно умершего и позабытого всеми мага; винджеты проникли в долину ведьм через рухнувшие пределы из другого мира. Ни одну из теорий невозможно было доказать или опровергнуть, поэтому они продолжали существовать и поныне.

Розанна и Бронвик Уайли стояли у входных дверей и лично встречали каждого гостя, так как почти все они были выше их по статусу.

— Да сколько же их будет, — продолжая улыбаться, сквозь зубы спросил хозяин дома.

— А сколько приглашений ты разослал? — махая ручкой прибывающей карете, спросила его супруга.

— Я же не думал, что они все прибудут! — выйдя из образа радушного хозяина огрызнулся Бронвик, и тут же вспомнив, что нужно улыбаться и махать, поднял усталую руку.Он старался чередовать правую и левую руки, махая прибывающих гостям, чтобы конечности успевали отдохнуть. Но даже с учетом этой небольшой хитрости руки нещадно болели.

— Тут я вынуждена с тобой согласиться, — украдкой вздохнула его красавица жена. — Я признаться тоже не ожидала такого бурного интереса к замужеству нашей Хлои.

Их разговор ненадолго прервался подошедшей к ним четой ван Дейк. Мартин и Годива проделали очень долгий путь, чтобы прибыть сегодня в особняк Уайли и выглядели крайне уставшими и, обменявшись стандартным набором приветствий и любезностей, сразу же проследовали в дом.

Следующей садилась колесница, запряженная четырьмя белоснежными лебедями, в которой прибывала чета Госсенс.

— У них же даже детей нет, — пробормотала сквозь зубы Розанна, приветливо улыбаясь новым гостям. — Зачем ты их приглашал?

Бронвик удивленно посмотрел на жену:

— Я думал это ты их пригласила...

Розанна ответила ему не менее удивленным взглядом:

— Я??? — и тут же фыркнула: — Зачем мне это делать? Амелия та ещё змеюка! Вечно разводила сплетни у меня за спиной! Кеннету с ней так не повезло...

— А, по-моему, — ехидно перебил жену Бронвик, — он получил то, что заслужил.

Розанна закатила глаза:

— Милый, прошло почти сорок лет, а ты все ещё ревнуешь меня к нему? — и, видя, как насупился муж, заискивающе улыбнулась: — Но ведь я выбрала тебя.

— Потому, что я лучше него во всех отношениях, — горделиво выпятил грудь Бронвик.

Кеннет Госсенс был более знатного происхождения, более богатым, более высоким и более красивым, чем Бронвик Уайли, но Розанна лишь проворковала:

— Конечно, мой родной.

За налаживанием взаимопонимания в семье, они оба пропустили тот момент, когда к ним подошли супруги Госсенс.

— Ах, какая вы милая пара, — фальшиво улыбнулась подошедшая Амелия.

— Не милее вас, — вернула ей улыбку(не менее фальшивую) Розанна. И тут же поинтересовалась: — Какими судьбами?

Амалия сделала невинные глаза:

— Да вот, вспомнила, что мы давно не виделись, и решила навестить вас.

— О, это так мило с твоей стороны, — наигранно умилился Бронвик.

— Только сейчас не подходящий момент, — не менее наигранно расстроилась Розанна.

— Но… — попыталась уверить их, что это не существенно Амелия.

— Сегодня вечером будет свадьба нашей младшей дочери, — продолжил Бронвик.

— А перед свадьбой мы будем выбирать ей мужа, — добавила подробностей Розанна.

Её муж закатил глаза:

— О! Что это будут за выборы!

— Ты же знаешь нашу Хлою, — покачала головой Розанна. — Она совершенно не хочет замуж!

— Зная её характер, можно и не сомневаться, что она устроит такое представление! — многообещающе заявил Бронвик.

— Об этом ещё долгие годы будут шептаться на каждом углу! — сокрушалась Розанна, и тут же лучезарно улыбнулась: — Какое счастье, что вам не придется видеть эту безобразную сцену.

— Но… — снова попыталась вставить хотябы словечко Амелия, чтобы заверить, что она очень даже не против посмотреть на эту безобразную сцену. Можно сказать, она прилетела сюда для того, чтобы это увидеть.

— Мы так рады, что вы с пониманием отнеслись к тому, что мы не можем вас сегодня принять, — сердечно поблагодарил Бронвик.

— Но… — для разнообразия в этот раз попытался возразить Кеннет, собираясь сказать, что не понимает, почему, собственно всем тем гостям, которые уже были в доме нашлось место, а им нет. Но хозяйка дома не дала ему закончить:

— Спасибо за то, что не забываете нас, — мило улыбнулась Розанна, взяв ничего не понимающего Кеннета под руку и увлекая за собой к выходу.

— Заходите ещё как-нибудь в гости, — взяв под локоток Амелию, Бронвик повернул пытающуюся вставить хоть словечко ведьму к колеснице.

— Наш дворецкий поможет вам сесть в колесницу и улететь, — пообещала светским тоном Розанна.

Дворецкий мгновенно материализовался рядом и весьма учтиво, но крепко взял парочку за локти и уверенно повел к колеснице.

— Но, Розанна, дорогая… — попыталась воззвать к чувству такта и воспитанию хозяйки дома Амелия. К несчастью для нынешней леди Госсенс, она забыла, КТО воспитывал нынешнюю леди Уайли. Суфи — настоящая ведьма, и воспитывала дочь соответствующе. Поэтому без малейших угрызений совести, Розанна помахала ручкой:

— Пока! — и полностью счастливая положила голову на плечо мужа: — Это пока единственное хорошее, что случилось за сегодняшний день.

 

*******

Хлоя вышла из своей комнаты и на цыпочках подошла к лестнице, чтобы посмотреть на то, что творилось в гостиной её родного дома. Правда, сейчас она с трудом узнавала знакомую с детства комнату. Она все больше напоминала чан, в котором копошились макушки: мужские, женские, рогатые, лысые, ушастые. Кого только в низу не было.

Она знала кого.

Не было бабули, не было Северуса, Моргана… Не было вообще никого, кого бы она знала. Зато были целые семьи незнакомцев или тех, кого она видела-то несколько раз в жизни, прибывшие посмотреть на то, как её, Хлою Грейс Уайли, с унижением выдадут замуж. В том, что без унижений не обойдется, она не сомневалась.

Как и все девочки, Хлоя в тайне мечтала о том, что выйдет замуж. Она по-разному это представляла, но никогда не думала, что будет делать это из-под палки.

Все происходящее больше всего напоминало чью-то злую шутку: именно в тот момент, когда Хлоя встретила мужчину, которого смогла полюбить и он (внезапно!) сам добровольно полюбил в ответ, папа решил выдать её за кого попало. И что самое обидное — сейчас бесполезно просить прощения, просить отсрочку или извиняться.

Да что там! Если Хлоя сейчас скажет родителям, что влюбилась, ей банально не поверят!

Полдня юная ведьмочка провела в размышлениях о том, как сорвать эту дурацкую свадьбу и где носит бабулю? Но так и не нашла ответ ни на один из вопросов. Надежд на то, что Морган успеет до назначенного срока, не было с самого начала. Что бы там не думал сам демон, даже чудо не поможет ему успеть. Поэтому она с самого начала взяла все в свои руки.

У Хлои сейчас не было сил на хоть какое-то магическое воздействие. Она не смогла бы колдовать, даже если бы от этого завесила её жизнь. Но, к несчастью для окружающих, она знала того, кто имел для этого силы и достаточно фантазии. А она знала, как на него воздействовать.

Хлоя вернулась назад в коридор и прошмыгнула почти в конец.

— Сел! — без стука ввалилась она в комнату сестры и увидела, как та вырывается из объятий рослого брюнета с лохматой прической и отскакивает от него, как от кипятка. Происходящее заинтересовало Хлою. На её памяти Селеста не краснела. Брюнет лишь усмехнулся. Похоже было на то, что он ждал подобную реакцию.

Впрочем, Хлоя быстро потеряла к происходящему в комнате интерес.

— Сел, — игнорирую здоровенногобрюнета, подошла она к сестре и по-деловому предложила: — Помоги отменить или отсрочить свадьбу, или я налью тебе в еду зелье, после которого ты разжиреешь навечно, волосы повылазят, кожа покроется угрями и обвиснет.

— У тебя в семье так здороваются? — заинтересовался брюнет.

— Я попрошу Суфи, и она даст мне противоядие, — проигнорировала его Селеста, не понаслышке зная, что младшая сестрица и не такое может.

— Противоядия не существует, — усмехнулась Хлоя.

— Селест, я чувствую, что эта малышка не блефует, — брюнет заинтересованно обошел Хлою по кругу. — Она серьезно настроена.

Селеста фыркнула:

— Тоже мне новость! — и снова сосредоточила внимание на младшей сестре, ведь если ей сейчас не дать отпор, то придется поступить к ней в рабство. — Суфи рано или поздно изобретет противоядие...

Хлоя звонко расхохоталась:

— Удачи ей в этом, — и снисходительно пояснила: — Я сама не помню, что там намешала, так что...

Селеста закатила глаза. На неё с тринадцати лет не действуют такие угрозы.

— Она говорит правду, — задумчиво проговорил брюнет, но Сел его перебила:

— Да она никогда не помнит, что там намешала! А Суфи находит способ избавить меня от последствий, — и огрызнулась: — Это моя сестра! Без тебя знаю, когда она врет, блефует и когда говорить правду.

Парень заинтересованно посмотрел на неё, потом снова на Хлою. Та как раз снова принялась угрожать:

— Сел, помоги мне не то, за последствия я не ручаюсь!

— И что же ты сделаешь? — взорвалась Селеста. — Что случиться, если хоть раз все будет не так, как ты хочешь?

Лохматый брюнет снова переключился на Хлою. Та не думала, что придется сразу использовать свое самое сильное оружие. Отбросив всю браваду, всю свою наглость и всю задиристость, она заговорила абсолютно искренне:

— Сел, я влюбилась в одного демона. И он меня очень любит. И я хочу выйти за него замуж, но он не успеет до свадьбы… — у Хлои на глазах выступили слезы: — А как я выйду за другого? Я никого не хочу, только его!

Прежде, чем брюнет успел сказать хоть слово, Селеста подняла руку, в упреждающем жесте и велела:

— Заткнись! Она не то имела в виду!

Брюнет хмыкнул и сказав:

— Она, между прочим, правду говорит, — пошел к дивану и сел на него.

— Сама знаю, — беззлобно огрызнулась Селеста и, подойдя к Хлое, обняла её: — Милая, так почему ты не скажешь этого маме с папой?

— А они мне поверят? — спросила маленькая ведьмочка, прежде чем уткнуться в грудь сестре.

— Тоже так, — согласилась Сел, и добавила, успокаивающе поглаживая сестру по спине: — Но милая, я даже не знаю, чем тебе помочь. Ты видела, сколько там народу собралось? Что бы мы не сделали — от всех избавиться не получиться. Спрятать тебя тоже не вариант — там целый дом разномастных волшебников, колдунов или ведьм. Тебя найдут за пять минут. Ещё и аттракцион из этого устроят.

— Да, — шмыгнула носом Хлоя, — нужно было оставить пирог для всей этой своры. Это их отвлекло бы.

Сел прыснула, а брюнет сказал:

— Твоя сестричка все это знала и без тебя, — он закинул ногу за ногу, а руку положил на спинку дивана. — У неё на уме что-то другое. Она задумала что-то коварное, дерзкое и неслыханное.

— А у тебя волосы лохматые и одежда придурковатая, — огрызнулась Хлоя. — И что ты тут вообще делаешь, пока я сестре душу изливаю?

— Это все очень сложно, — поспешила переключить внимание сестры на себя Селеста, бросив на брюнета неодобрительный взгляд. — Лучше расскажи, что ты придумала.

— А он? — кивнула на незнакомца Хлоя.

— А он поможет, — заверила её Сел. — Итак, что же ты придумала?

Хлоя улыбнулась той самой своей улыбкой, которая тех, кто с ней хоть немножко знаком, обычно бросает в холодный пот.

— Только без жертв! — завил брюнет, вскакивая, и подходя к Хлое. — Я на такое не подписывался.

Селеста закатила глаза и велела:

— Поумерь кровожадность, сестрица. Нам нужно только выиграть время.

Хлоя потерла ручки и сказала:

— Ты мыслила в правильном направлении, когда говорила насчет того, чтобы нужно прятаться от этой свадьбы. Но мыслить нужно масштабнее! Мы не будем прятать меня. Это банально и глупо, — ведьмочка фыркнула. — Ничто не помешает нашему дорогу отцу сначала выбрать мне мужа, а потом заставить его найти меня. Нет! Мы спрячем всех гостей!

— Как? — хором спросили Селеста и брюнет.

Выдержав драматическую паузу, Хлоя ответила:

— Поместим их в калейдоскоп!

******

Днем люди бодрствуют, а ночью спят. Большинство разумных созданий делают также. Хотя Морган по-прежнему не мог понять, как можно назвать разумными созданий, которые третью часть своей жизни тратят на сон. Если не больше. Ему это казалось жутким расточительством! Их век и так короток, а они ещё и разбазаривают отведенное им время на сомнительное удовольствие пролежать без движения целую ночь!

Как бы там ни было, демоны не спали. Лишь один раз в месяц каждый из них впадал в состояние, которое называлось махван — тело умирало на определенный срок, а душа свободно бродила, чаще всего никем не замеченная.

Морган ненавидел махван, пока родители не начали заставлять его посещать все возможные дни рождения свадьбы и даже похороны в поисках суженной. Тогда он просто полюбил это состояние — хоть какая-то передышка, хоть немного отдыха. Во время своего последнего махвана судьба неожиданно забросила его к суженой. Видно, ей тоже надоело ждать, пока они встретятся. Другого объяснения этому пинку под зад демон не видел.

Как бы то ни было, за последнюю неделю Морган пережил и махван, и впервые в жизни крепко выспался, благодаря колдовству своей любимой ведьмочки. Поэтому, теперь, когда нужно было лечь и отдохнуть, демон мог только лежать и пялиться в потолок, думая. Он нашел свою пару, но пока не смог соединится с нею. Из-за этого его физические силы начинали сдавать. Да и разум терял ясность, и в данных обстоятельствах это было смерти подобно.

Морган пытался заставить себя сосредоточиться, но у него ничего не получалось. Мысли то и дело возвращались к Хлое. Промучившись добрый час, он признал, что ему нужна помощь и легко поднявшись с кровати, подошел к входной двери. Открыв её, демон даже не удивился, увидев двух големов, приставленных к его двери.

— Приведите ко мне Пэттона и Освальта, — коротко велел он, не вдаваясь в подробности, и закрыл дверь.

Честно говоря, Морган не был уверен, что приказ выполнят. Тормонт по какой-то причине разделил своих гостей. Возможно, как раз для того, чтобы исключить любые контакты между ними. Но прошло минут десять, и в двери его спальни постучались, а затем, не спрашивая разрешения, в комнату ввалился Пэттон, а за ним грузной походкой вошел Освальт.

— Что случилось? — спросил Пэттон, беря в руки яблоко с подноса с фруктами, стоявшего в комнате. Освальт молча сел на один из двух сундуков, стоящих у изножья кровати. Верный солдат просто ждал приказа командира.

— Я думал над словами Тормонта, — заговорил Морган, тщательно подбирая слова. Ему не хотелось, чтобы товарищи поняли, что он начинает сдавать. Поэтому старался говорить осмысленно и аргументировано. — Мы не можем отправиться в эти пещеры, не изучив местность и без предварительной разведки.

Пэттон согласно кивнул, а Освальт предложил:

— Нужно изучить местность.

— Да, — кивнул Морган. Рядом с товарищами ему легче было сосредоточиться.

— Можно посмотреть на нашей карте, — предложил Пэттон. — На той, что указывает дорогу к старейшинам.

— Думаешь, получится? — задумчиво спросил Морган.

— Не узнаем, пока не попробуем, — выдал не свойственно умную мысль Освальт, а Пэттон достал карту из бокового кармана.

Морган улыбнулся и принял её из рук друга. Сев на кровать, он развернул карту, положив поверх одеяла, а остальные демоны тут же сели вокруг. Пергамент был девственно чист.

— И как нам заставить её показать что нужно? — почесал в затылке Освальт.

— Наверное, так же, как мы просили показать дорогу к старейшинам, — предположил Пэттон и приказал: — Покажи пещеры Хёльн.

Несколько мгновений ничего не происходило, затем

От карты медленно пошел дымок.

— Ты испортил её! — в ужасе воскликнул Морган. Если они потеряют способ попасть к третьему старейшине, то станет уже неважно, успеют ли они выполнить задание второго.

— Подожди, — положил ему руку на плечо хладнокровный Освальт. — Смотри.

Демон указал сначала на карту, затем на дымок. Хоть дыма становилось все больше, и он уже начинал клубиться, собираясь в шар, карта не пострадала — на ней не было ни следа гари.

— Опять непонятное колдунство… — пробормотал внезапно вспотевший Пэттон.

— Колдовство, — хором поправили его товарищи. Дальше разговор не пошел, потому, что все три демона уставились как на то, как сначала сформировался правильный круг, а затем на нем начали формироваться равнины, плавно переходящие в возвышенность. Каждая возвышенность была рельефной, поэтому можно было оценить масштаб. Последними появились с одной стороны дорога, а с другой стороны — море.

— Что это? — передвинулся по кровати Пэттон, рассматривая внезапно возникшее перед ним чудо.

Морган прочистил горло, облизал пересохшие губы и сказал:

— Думаю, это пещеры Хёльн, как ты и просил.

Тут внимание Пэттона привлекло что-то яркое и, быстрее, чем подумал, что делает, демон коснулся этого пятнышка.

— Стой! — хором заорали Морган и Освальт, хотя если бы их спросили, чего именно они испугались — ни один демон не смог бы объяснить. Взгляд у них был такой, как будто сейчас случиться что-то ужасное.

Вопреки их ожиданиям, мироздание не рухнуло, день с ночью не поменялись местами, с неба не пошел кровавый дождь, никто не обратился в камень. Вместо этого карта на мгновенье сжалась, а затем, то яркое пятнышко, в которое ткнул пальцем Пэттон, поднялось над картой и увеличилось, превратившись в небольшую долину, в которой росла цветущая лаванда. Из-за обилия растительности долина была похожа на сиренево-лиловое пятно, в котором, то тут, то там попадались розовые и белые вкрапления.

Повисла тишина. Демоны как зачарованные рассматривали это чудо. Они могли рассмотреть каждую деталь на кустах лаванды, отчетливо видны сухие кусты и даже, если присмотреться, можно рассмотреть летающих туда-сюда пчел.

— Оказывается, и так можно было, — неловко рассмеялся и потер шею Пэттон. У него было двоякое чувство: с одной стороны, он вроде сделал полезное открытие, с другой стороны, когда он в клане трогал руками что-то без разрешения — всегда получал по этой самой шее.

Ведомый скорее шестым чувством, чем более или менее осмысленной догадкой, Морган коснулся виднеющегося в начале поля темного зева пещеры, и тот незамедлительно приблизился к ним. Правда, под таким углом, что можно было рассмотреть лишь поросший растительностью склон и часть каменистого входа в пещеру. Опять же, повинуясь интуиции, Морган коснулся пальцем картинки и сдвинул её в сторону. Теперь вход в пещеры был как на ладони.

— Видимо, это вход, — возвестил Освальт таким обыденным тоном, как будто вокруг ничего не происходило. Даже не спокойствие, прозвучавшее в голосе друга, а то, насколько буднично это прозвучало, резануло по натянутым нервам Моргана и Пэттона. Оба с явным неудовольствием посмотрели на товарища.

— Видимо, да, — коротко ответил Морган и снова обратил свое внимание на вход. — Что же не так с этой пещерой? Почему оттуда никто не возвращался?

Словно ответ на его вопрос, к пещере подошел молодой олененок. Животное выглядело испуганным и сбитым с толку. Как будто само не понимало, зачем сюда пришло и почему не убегает. Из пещеры медленно вышел огромный огр, подхватил олененка и понес внутрь пещеры. Показанная картой картинка, была настолько детальной, что демоны без труда рассмотрели и огромные мышцы на руках, как будто, вырезанные из камня, и то, что у огра были глаза разного цвета — один зеленый, другой голубой — и то, что этот монстр по размерам едва ли уступал небольшому холму. Кожа на теле чудовища местами была потрескавшаяся, а походка грузная и качающаяся.

Вся троица мгновенно поняла, кто перед ними. Они слышали так много преданий об ограх, что для ошибки просто не оставалось места.

Правда, каждый к вновь открывшимся фактам отнесся по-своему.

— Невероятно, — первым выдохнул Пэттон. Ему казалось, что огры существуют только в сказках, что это выдумка. В конце концов, такая махина просто не могла существовать. Физически не могла! Иначе её бы уже кто-то заметил. Ведь, не могла же, правда?

— Невозможно, — покачал головой Морган. Он не мог поверить, что судьба подсунула ему каменного монстра. После битвы с вендиго он поумнел и начал более трезво оценивать свои силы и возможности. Каменного монстра не одолеть, даже всем троим демонам, не то, что ему самому.

— Любопытно, — заинтересованно подался вперед Освальт. Ему ещё не приходилось сражаться с ограми, и сейчас он тщательно рассматривал предполагаемого соперника, выискивая слабые места.

Товарищи снова посмотрели на него одинаково тяжелыми взглядами.

— Что? — спросил ничего не выражающим тоном Морган.

— Любопытно, — повторил Освальт, все ещё не в силах оторвать взгляд от затылка огра, медленно растворяющегося во тьме.

— Морган, ты мой друг и потенциально будущий глава клана, — начал издалека Пэттон, но на этом его красноречивость иссякла и демон сказал как есть: — Но если мы пойдем против этой образины, нам всем торба!

— Мы что-нибудь придумаем, — попытался успокоить его Морган. Хорошая была идея. Но он не учел одно обстоятельство — чтобы кого-то успокоить, нужно самому быть уверенным в положительном исходе дела. Ну, или хотя бы достаточно убедительно изображать эту уверенность, если таковая попросту отсутствует.

В его голосе не было ни того, ни другого. И Пэттон, имея на то все основания, не поверил ему:

— Что мы придумаем? Что мы можем придумать, если минуту назад даже не подозревали, что это каменное нечто топчет землю своими лапищами?

Демон был близок к панике. У Моргана эта несвоевременная истерика вызвала раздражение:

— Мы не знали, с чем столкнемся, когда сунулись в логово ведьмы. И ничего. Живы. Так что отставить упадническое настроение...

— Морган, — на Пэттона не действовали уговоры. — То ведьма, а то каменная глыба на двух ногах! Как нам с ним драться? Мы даже не знаем, куда бить!

— Знаем, — спокойно перебил его Освальт, задумчиво глядящий на карту.

Товарищи разом оглянулись на него.

— Знаем? — тупо переспросил Морган.

Освальт утвердительно кивнул и снизошел до объяснений:

— Вы заметили, что его голова смотрела прямо перед собой? — тоном охотника, рассказывающего новичкам тонкости охоты на оленя, сказал он, подтверждая свои слова жестами. — Его глаза слишком глубоко посажены. Значит, огр может смотреть только прямо перед собой, а все, что по бокам — выпадает из его поля зрения. А ещё его голова покачивается при ходьбе. Значит, ненадежно прикреплена к телу. Нужно просто отбить голову и чудовище будет обезврежено.

— Я тоже об этом думал, — приняв серьезный вид, сказал Морган. — Но у меня нет идей, как отделить голову от тела.

— Можно спросить у Тормонта, — предложил Освальт. — Наверняка у него найдется пара приспособлений для этого. И возьмем у него плащ. С ним мы сможем незаметно подойти к огру.

— А он согласиться? — с опаской спросил Пэттон.

Морган фыркнул:

— Да он описается от счастья, когда мы предложим ему провести полевые испытания, — и тут же серьезным тоном добавил: — Там в пещере будет молодая ведьма. Зовут Эжени Молдер. Она исчезла при невыясненных обстоятельствах вместе с тем источником питания, который нам поручил вернуть Тормонт. Важно вернуть источник, но ещё важнее — узнать, что стало с этой… как её… чародейкой.

— А в чем разница между чародейкой и ведьмой? — заинтересовался Пэттон.

— Не спрашивай, — поднял руки вверх, признавая свое поражение Морган. — Сам не в курсе, а выяснять не время. Главное, запомните. Эта самая Эжени не должна пострадать, ни при каких обстоятельствах.

— Почему? — не унимался любопытный Пэттон.

Морган попытался объяснить так, чтобы ответить на вопрос и не взболтнуть лишнего:

— Из источника, которому можно всецело доверять, мне поступила информация, что возвращение этой чародейки приоритетная задача. Более важная, чем возвращение собственно источника энергии.

Пэттон открыл рот, чтобы произнести свое излюбленное "Почему?", но Освальт его опередил:

— Задача ясна и принята к выполнению. Есть ещё что-то, что мы должны знать?

Морган немного замялся, затем все же сказал:

— Думаю, уже на месте у нас будет подкрепление.

Его товарищи переглянулись и хором спросили:

— Подкрепление?

 

— Не спрашивайте, — устало отмахнулся от них Морган. Ему снова стало трудно думать. Перед глазами снова начинала маячить Хлоя. А чувствовал он себя, так, как хищник, который много дней не ел, и вдруг увидел добычу. От голода мысли путаются, а перед глазами только добыча.

Он сел и обхватил голову руками. Ему нужна Хлоя.

Чудовищным усилием воли, Морган заставил себя сосредоточиться на предстоящем задании.

— Подумайте лучше, как нам войти незамеченными, — ухватился он за здравую мысль. — Мало того, что вход сторожит каменный огр, так, там кажется и какое-то заклинание, лишающее воли.

— Я тоже заметил, — подхватил Освальт. — Тот олененок не понимал, почему не может сдвинуться с места.

— Ну, — оживился Пэттон. — холостяцкая жизнь научила меня, что для завоевания сердца красавицы не обязательно идти напрямую и ломиться в закрытую главную дверь. Можно тихонечко зайти с черного входа.

— Не понял, — честно признался Освальт.

Пэттон тяжело вздохнул и без энтузиазма объяснил:

— Это же сеть пещер. Наверняка это не единственный вход, просто самый удобный. Давайте по карте посмотрим, может можно как-то попасть внутрь с другой стороны?

Морган встал и подошел к карте. Он уже понял, как с нею управляться и теперь просто ткнул пальцем в самую высокую точку и потянул на себя. Карта сдвинулась. Он проделал то же самое ещё несколько раз, пока не дошел до равнины. Затем Морган последовательно сдвинулся на север и на юг. Последнее направление оказалось наиболее многообещающим. Здесь было море и большая, вымытая соленой морской водой пещера.

— Вот, — ткнул в неё пальцем Морган, и она тут же увеличилась в размерах. — Я не думаю, что этот вход будет охраняться так же тщательно, как и остальные. Здесь отвесные скалы и мало кто может легко добраться. Даже у наших грифонов будут проблемы с приземлением.

— А как добраться от этого замка до той пещеры? — спросил Освальт.

И внезапно карта уменьшилась в размерах, снова став такой картой, по которой демоны добирались до старейшин. Только теперь изменился масштаб — она охватывала и долину Сауза, и Висгорский лес, и равнину перед пещерами, и собственно сеть пещер Хёльн. И тонкая прерывистая линия показывала, как лететь от небольшой точки, означавшей замок Тормонта, до такой же точки, условно означающей ту самую пещеру у моря.

— А мне нравится эта карта! — присвистнул Пэттон.

«И магия уже не пугает» — усмехнулся про себя Морган, а вслух сказал:

— Тогда на сегодня все. Отправляйтесь к себе, завтра ранний вылет, а с деталями разберемся на месте.

Демоны вышли, оставив Моргана одного

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль