Глава 2 / Таро полной Луны / Эр Герман
 

Глава 2

0.00
 
Глава 2

— Прэ-лест-но! — раздался чей-то скрипучий голос.

Молодая ведьма взмахнула рукой и на ладони зажёгся огненный шар. Свет выхватил из темноты сутулую фигуру, притаившуюся между пыльных шкафов. Сгорбленная старушка в ветхих лохмотьях опиралась на узловатую клюку. Седые волосы заколоты широким костяным гребнем, а на впалой груди нелепая брошь в форме большой жёлтой бабочки.

— Добрый вечер, мистресса! — прокаркала старуха. — Рада видеть в этом прекрасном городе одну из представительниц нашего сестричества.

— Что тебе нужно, старая?

Старуха рассмеялась. Смех её был неприятный и отрывистый, как вороний грай. Бабочка на груди замахала крылышками в такт смеху.

— Меня зовут Камилла. И я не старше тебя, сестричка. Ты ведь не собираешься отводить мне взгляд? Это совершенно не нужно. Мои слепые глаза не обманешь!

— Ещё раз спрашиваю. Что. Тебе. Тут. Нужно, — в голосе Люцерны зазвучала холодная сталь, о которую можно было запросто порезаться.

Кот в клетке испуганно прижал уши.

— Не сердись! Я всего лишь старая беззащитная колдунья, которая почти лишилась своего дара, — начала старуха. Она подняла руку и поправила жёлтую брошь. — На склоне своих лет я нашла пристанище в этом славном городе. К несчастью или к радости, но здесь отродясь не бывало, ни сильных волшебников, ни колдуний. Воздух этого города чист. В нём нет следов магии. Местные жители не привыкли к волшебству.

— Мне это известно.

— Когда я почувствовала твоё присутствие, мне стало интересно, что понадобилось моей ненаглядной сестричке в таком месте? Я кинула руны, и они открыли мне будущее.

Люцерна поморщилась.

— Будущее я и без тебя знаю!

Она собралась выпроводить вон попрошайку, но та ловко увернулась от рук молодой колдуньи.

— Руны поведали мне, зачем ты сюда пришла.

— Как интересно!

Люцерна сплела связывающее заклятие и метнула в непрошенную гостью, но та неожиданно ловко от него увернулась.

— Мои помощники подсказали, как это проще сделать.

— Неужели!

Люцерна стала обходить ведьму сбоку, чтобы оттеснить её в угол.

— Да-да! Я могу помочь тебе!

— Мне не нужны помощники.

Камилла вдруг оказалась за спиной Люцерны.

— Поймать Кукольника будет очень нелегко!

— Что?! Что ты сказала?

— Он хитёр и не так прост, как тебе кажется!

— Откуда ты узнала про Кукольника?

— Руны, сестрёнка, и помощники! Они открывают мне много интересного.

Люцерна сделала вид, что утомилась гоняться за старухой и тяжело опустилась на табурет.

— Ну, ладно. Выкладывай, что тебе нужно. Только побыстрее!

Старуха улыбнулась беззубым ртом и уселась на табурет рядом.

— Добрые помощники сказали, что ты готовишься к великому волшебству, и без моей помощи тебе не обойтись. Иначе твои планы расстроятся.

— Мне не нужна помощь.

Облезлый кот дико завыл и заметался по клетке.

— Не торопись отказываться.

— Что за чушь! Чем мне может помочь полоумная бессильная колдунья? Ты хоть понимаешь кто я?!

— Вне всякого сомнения, — жарко зашептала старуха. Густая слюна закапала с её губ. — Сначала я сомневалась. Зачем такой сильной колдунье вдруг понадобилось посетить наш городок? Но теперь точно вижу. Глаза мои почти ослепли, но никогда не обманывали. Ты — Верховная сестра Ведьминого Круга!

Старуха зажала рот руками и мелко затряслась от страха.

Люцерна мрачно кивнула.

— И тем не менее, госпожа, твои планы, в чём бы они не заключались, не исполнятся, если ты не будешь слушать моих советов.

Молодая колдунья проворно вскочила и схватила старуху за длинный нос.

— Попалась! А теперь поговорим по-другому! Твои помощники предупредили об этом?

— Прошу тебя, пощади! Я расскажу, как одолеть Кукольника.

— Что за дело мне возиться с хозяином балагана?

— Ты уже выдала свой интерес. А Кукольник совсем не так прост, как ты думаешь! О! Прошу тебя, отпусти мой нос!

— Предположим, что я тебе поверю, хоть ты и предрекаешь мне неудачу. Но в чём твоя выгода? Зачем ты пришла ко мне с плохими вестями?

— Вести не так плохи! Пожалуйста! Ты его оторвёшь!

— Это хорошая мысль! Из этого рубильника получится замечательная игрушка для моего котика.

— Нет! Нет! Нет! Мой нос ни на что не годится. Он только на моём лице хорош. Умоляю, отпусти! Я слишком стара!

— Либо ты скажешь всю правду и сразу, либо я рассержусь по-настоящему, и тогда потерю носа ты посчитаешь за благо.

Люцерна отпихнула старуху и села обратно в кресло. Старая ведьма кряхтя поднялась с пола, потирая распухший лиловый нос.

— Госпожа. Тебе нужен Кукольник. И добиться своего ты сможешь только если заманишь его в заранее подготовленную ловушку. Балаганщик хитёр и осторожен, он не верит никому. Он не поддастся даже на самые сильные твои чары. Но его можно обмануть хитростью. Я прознала, что ему для чего-то нужен самый весёлый мальчишка этого города. Чтобы его найти он готовит смешное представление. И в этом его слабость!

Люцерна с любопытством посмотрела на старуху. Взгляд её потеплел.

— Продолжай! — сказала она.

Старуха подползла к молодой ведьме и что-то прошептала ей в самое ухо. Люцерна внимательно выслушала, изредка кивая головой.

— Что ж план твой хорош. Я оставлю тебя при себе, и ты будешь мне помогать. А потом, если всё получится, я награжу тебя по заслугам.

— Спасибо! Спасибо, добрая госпожа! — запричитала ведьма.

— А теперь прочь! Не мешай мне и не раздражай своим видом. Когда понадобишься, я позову тебя.

Старуха испарилась. А молодая ведьма осталась одна. Она откинулась на спинку кресла, лёгким жестом сотворила бокал малинового вина и полуприкрыв глаза сделала большой глоток.

— Всё складывается неплохо!

* * *

В полдень Люцерна принялась за труды. Она придирчиво осмотрела свои новые владения. Спустилась в подвал, поднялась на второй этаж, где была крохотная комнатка с мятой постелью, взобралась на чердак и выглянула в крошечное оконце.

Конечно лавка бедолаги Пилёзуса не была похожа на её Логово в глухой чаще, и совсем не походила на дворец, в котором мечтала жить молодая ведьма. Но для её плана подходила как нельзя лучше.

Люцерна вернулась в торговый зал. На мгновение ей показалось, что за ней кто-то следит. Она резко обернулась, но в лучах солнца, пробивающихся сквозь грязные витрины плавали золотые пылинки, и вокруг не было ни одной живой души.

Кот Пушок горестно завыл в клетке. Она его туда заперла, чтобы не сбежал, пока не привыкнет к новой жизни. За окном была безлюдная улица.

— Мистер Пилёзус, вы совершенно не приспособлены к коммерции, — проговорила Люцерна, — я научу вас как надо вести дела.

Она прозвала Камиллу, и они вместе принялись за уборку.

Прежде всего Люцерна оживила тощую метлу, которая стояла без дела в крохотной кладовке, и приказала ей хорошенько разогнать пыль в доме.

Потом она спустилась в подвал и на широком дубовом столе разместила многочисленные скляночки, баночки и колбочки с разнообразным содержимым. Тут были: змеиный яд, слюна кикиморы, сушёные лапки жужелицы, глаза болотного колотуна, разноцветная слизь, белый пух и чёрный угольный порошок, а также разные колдовские ингридиенты, названия и назначения которым даже трудно себе представить. Всё это Люцерна доставала из бездонного крохотного саквояжа.

— Я вижу, госпожа собирается варить зелье?

— Ты на редкость догадлива.

— Позволь узнать, ты уже решила, как добьёшься своего?

— Это не твоего ума дело. Достаточно, что я выслушала тебя.

— Позволь мне сварить один элексир. Поверь, я знаю в этом толк.

— Сомневаюсь. Ты ведь сама сказала, что тебя тут не особо привечали. Ты же растратила все свои силы.

— Силы — да, но не знания! Это сейчас я старая Камилла. Раньше меня звали по-другому.

— Да? И как же?

Старуха подковыляла к Люцерне, оглянулась по сторонам и прошептала на ухо имя.

— Травница? — брезгливо поморщилась Люцерна.

Старая ведьма кивнула.

— Лучшая среди сестёр. Годы пробежали. Мои руки стали не так проворны, и глаза не так остры. Мне тяжело бродить по лесам и лазать по горам в поисках нужных трав. Но все мои знания остались со мной.

— Что ж, ты можешь быть мне полезна, — сказала Люцерна.

Камилла разожгла очаг и поставила на огонь огромный медный котёл. Когда в котле забулькал кипяток, старуха стала кидать в него щепотками всякие снадобья, которые ей подавала Люцерна.

Молодая ведьма внимательно следила, за старухой, стараясь запомнить рецепт. Старая травница от усердия высунула розовый язык. Время от времени она произносила магическое заклинание и огонь в очаге менял цвет. Со стороны могло показаться, что она поёт. Колдунья вплетала в заклятие таинственные слова и звуки. Магический текст сливался в котле с адскими препаратами. Злое колдовство заваривалось и набирало силу.

От котла пошел такой ужасный запах, что из подвала сбежали все пауки. Все до единого. А бывший хозяин дома, превращённый в кота, вытаращил круглые жёлтые глаза и издал протяжный “Мяу!” исполненный ужаса.

Люцерна не обратила на это внимание. Она помешивала варево большой деревянной поварёшкой. Старуха отползла в тёмный угол, затихла там и только зыркала слезящимися глазами.

— Долго ещё? — спросила молодая ведьма.

— Совсем немного. Потерпи, добрая госпожа. Это зелье соберёт всю детскую радость. А потом ты по своему усмотрению, наделишь ею кого пожелаешь. Кукольник будет в твоих руках. Вот увидишь!

— Да кто такую отраву в рот возьмет?

— Достаточно маленькой капли. В леденце или сиропе такую малость и не почувствуешь.

— А ты не так проста, как кажешься, — сказала Люцерна.

Старуха только рассмеялась в ответ.

Ядовито-бурая жижа в котле попыхивала мелкими пузырьками, томилась на медленном огне. Молодая ведьма приказала Камилле присматривать за варевом, а сама поднялась наверх.

* * *

Первый этаж сиял чистотой. Метла поработала на славу. Она вымела все углы, убрала паутину. Комната блестела, но не стала от этого ни уютнее, ни приветливее.

— Так не годится, — сказала Люцерна. — Она щёлкнула пальцами и рядом с ней появился крохотный человечек в лиловом сюртуке и плотных шерстяных панталонах. На голове у человечка покачивалась шляпа-котелок, в руках был маленький блокнот и карандаш. Коротышка нетерпеливо постукивал тяжёлыми коричневыми ботинками.

— Чего изволите? — спросил человечек и занёс карандаш над блокнотом.

— Розовый рай. Белая пена. Ватные облака. Полосатые конфеты. Много-много-много забавных фигурок. И… Чёрт с ней! Пусть будет радуга. В подвал хорошую вытяжку. И лично для меня стальное полированное кресло с высокой спинкой.

Лепрекон быстро записал всё в блокнотик и поднял глаза на Люцерну.

— А ещё мне нужны сладости, — сказала ведьма.

Человечек понимающе хмыкнул.

— Не лично мне! Я открываю магазин, — брови коротышки поползли вверх. — Леденцы, шоколад, карамель, сладкая вата. Вобщем, всё, от чего у любого ребёнка потекут слюнки.

Лепрекон спрятал улыбку и покивал головой.

— Чем будете расплачиваться?

Колдунья на мгновение задумалась. Взгляд её упал на клетку с котом.

— Шумом кошачьих шагов.

Лицо человечка расплылось в довольной улыбке.

— О, Темнейшая! Вы воистину щедры, как никогда, — он протянул ведьме руку. — Скрепим наш договор?

Люцерна плюнула в открытую ладонь коротышка последний раз улыбнулся и растаял в воздухе.

В тот же миг торговый зал “Штуки-Дрюки” стал видоизменяться. Исчезло всё черное, серое, коричневое. Потолок превратился в голубое небо и стал как будто выше. Под ним поплыли кудрявые облака из нежной ваты. От левой стены к правой выгнулась разноцветная радуга. На стенах проступили лиловые горы, лавандовые луга и серебристые ручьи. Пол покрылся розовым полированным мрамором с тонким затейливым узором. Потемневшая массивная мебель растворилась, на её месте появились ажурные витрины. Белый прилавок с узорчатым кассовым аппаратом вырос из пола. За ним появилось полированное металлическое кресло с высокой спинкой. Безобразная скрипучая дверь заменилась на ажурную калитку.

На прилавки упали коробки и корзины, наполненные всевозможными лакомствами, воздух наполнился ароматом ванили и карамели.

Люцерна поморщилась и достала из саквояжика крохотную коробочку с нюхательным табаком.

Снаружи лавка тоже преобразилась. Стены выровнялись и приобрели нежно сиреневый оттенок, трещины исчезли, ставни выкрасились в белый цвет. Вывеска выправилась, укрепилась на положенное количество гвоздей и надпись на ней отныне гласила, что посетителей ждут “Сладости и Гадости”.

Люцерна прищурилась и покачала головой. “Ну, коротышки, я вам это припомню!” Она зашептала заклинание и сделала правой рукой жест, словно что-то сжимает. Хвостик у нужной буквы медленно загнулся и буква “г” превратилась в букву “р”. “Сладости и Радости”. Вот теперь всё в порядке.

Молодая колдунья ещё раз осмотрела результат и спустилась в подвал к своему зелью.

  • Освобождение Дэва / Матосов Вячеслав
  • Когтисто на душе (товарищъ Суховъ) / Лонгмоб "Байки из склепа-3" / Вашутин Олег
  • Сочные груши / Пером и кистью / Валевский Анатолий
  • За тенью гнаться глупо... / Затмение / Легкое дыхание
  • Как оперировали Антошку / Хрипков Николай Иванович
  • Безумный Кэррол / Чугунная лира / П. Фрагорийский (Птицелов)
  • Ruby. Черно-белое и цветное / Летний вернисаж 2019 / Павел Snowdog
  • [А]  / Другая жизнь / Кладец Александр Александрович
  • Безликий / ЧЕРНАЯ ЛУНА / Светлана Молчанова
  • 36. E. Barret-Browning, когда влюбились мы / Elizabeth Barret Browning, "Сонеты с португальского" / Валентин Надеждин
  • Сон / Простите мне моё распутство... / Лешуков Александр

Вставка изображения


Для того, чтобы узнать как сделать фотосет-галлерею изображений перейдите по этой ссылке


Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль