Я же своей рукою сердце твоё прикрою,
Можешь лететь и не бояться больше ничего.
Сердце твоё двулико, сверху оно набито
Мягкой травой, а снизу каменное-каменное дно
(Агата Кристи — Чёрная луна)
На следующий день, как и обещал, пришёл знакомый врач Артура, Аркадий Борисович. Он осмотрел Линду и сказал только, что её организм очень ослаблен, и посоветовал больше гулять, дышать свежим воздухом и принимать витамины.
— Аркадий Борисович, при всём уважении к вам… как ей поможет это? — занервничал Артур. — Даже если физически Линда будет в хорошей форме, она всё равно будет жить во сне! Здесь только существовать.
— Не знаю, Артур. Я с этим никогда не сталкивался, — врач почесал затылок и взглянул на спящую девушку, — можно поинтересоваться, что её так держит во сне?
— Чёрт знает! Кажется, Валд какой-то. Не знаю, чем они там занимаются, что она не хочет просыпаться!
После этих слов Линда проснулась, чужим взглядом посмотрела на происходящее и побежала в ванную комнату. Вернувшись, она приказным тоном обратилась к Артуру:
— Воды мне принеси!
Артур быстро сбегал за водой, но когда вернулся, его жена снова погрузилась в сон. Он разбудил её и заставил осушить стакан, после чего она закрыла глаза опять.
— Ей бы поесть ещё, — порекомендовал Аркадий Борисович, — всё-таки она уже пятнадцать часов спит, и неизвестно, сколько ещё проспит.
Когда он ушёл, Артур позвонил на работу и сказал, что берёт небольшой отпуск по личным причинам. Однако в отпуске ему отказали и дали не более трёх дней, чтобы разобраться со всеми его проблемами. В противном случае он будет уволен.
Артур поставил перед собой задачу в течение этого времени вернуть Линду к реальной жизни. Он не давал ей долго спать, не смотря на то, что она сопротивлялась и много капризничала. Иногда его жена смотрела на него совершенно другими глазами, как будто она не так давно его знала. Она почти всё время молчала и только удивлённо смотрела на Артура. Он возил её на природу, по магазинам, на различные концерты и представления. Они посетили музеи, театры и кинотеатры. Всё ради того, чтобы поддерживать её интерес. Артур, наконец, понял, как скучно и однообразно они жили раньше. Но теперь уже слишком поздно что-то менять в их жизни и пытаться её сделать лучше. Всё равно такой же как во сне она никогда не станет.
На улице или в музеях Линда не спала, хоть и выглядела очень вялой, однако дома или в машине ею нередко овладевал властный и ревнивый сон, который хотел забрать у Артура самое дорогое в его жизни.
В его последний выходной день он решил встать пораньше и приготовить необычный завтрак, чтобы удивить Линду. Она, однако, всё ещё спала. Тогда Артур стал составлять программу на день, постоянно черкая в своём блокноте и нервно крутя колесо компьютерной мышки. Он пытался найти в интернете самые интересные места города, которые только могут быть. Он думал, что же может так заинтересовать его жену, что заставит её отказаться от её снов. Но в голову ему ничего не приходило. Артур взглянул на неё, затем на поднос с остывшим завтраком рядом с постелью и хотел было уйти с головой в компьютерную игру, чтобы забыться, но вдруг Линда открыла глаза. Она привстала, бросила взгляд вначале на поднос с едой, потом на своего мужа, улыбнулась и тихо сказала:
— Снова ты…
— Что значит, снова я, Линда? — только и смог произнести Артур.
— Ты мне постоянно снишься. Ты меня водишь по интересным местам, где я никогда не была, музеям и театрам, а ещё мы здесь, в этом месте, в этой постели, — Линда принялась за завтрак. — Вкусно как! Ты сам готовил или это прислуга?
Артур был шокирован её словами. Однако он всё же выдавил из себя:
— У нас с тобой нет прислуги…. Я готовил сам, для тебя.
— Извини, конечно… — девушка смутилась и отстранилась от подноса с едой, — но я тебя едва знаю…
— Дорогая, я твой муж!
Линда легла, закрыла глаза и стала повторять: Проснись! Проснись!
— Ты не спишь сейчас, — закричал Артур, приближаясь к ней, — напротив, ты только что проснулась. А я твой муж, законный! И я могу доказать это!
Она вдруг засмеялась и привстала снова.
— Что ты такое говоришь! Я ещё не замужем… нет, извини, я не могла выйти за тебя.
— Не замужем? Я сейчас докажу тебе, что ты не права! Сейчас докажу!
Артур принёс свидетельство о браке и их свадебный альбом:
— Смотри, Линда, разве не ты тут в белом платье рядом со мной? Разве не ты? А в свидетельстве, смотри, твоя подпись!
— Это всё обман, иллюзии! Это сон! Не мучай меня! — она заплакала и упала на подушку.
Артур хотел обнять её и успокоить, однако она не хотела, чтобы он этого делал.
— Уходи от меня! Уходи! Я не могу!
Но он всё же заключил её в свои объятия. А когда он её поцеловал, Линда впала в истерику и так резко уснула, что Артур страшно испугался. Она словно умерла, но её сердце билось, а дыхание было ровным, как и полагалось.
Линда очнулась посреди цветочного поля.
— Что такое? Страшный сон? — спросил её человек, на руках которого она лежала.
— Да. Валд, мне снова снился тот мужчина, — торопливо заговорила девушка, — он сказал, что я замужем… за ним. И он… он обнял меня и стал целовать. Но я его даже не знаю. Валд, это что-то странное. Что-то странное происходит со мной.
— Почему тебе постоянно снится этот… — Валд сделал недовольное лицо. — И ведь в реальности его даже нет! Это жутко странно, Линда! А то, что он тебя целует и обнимает… Надо с этим что-то делать. Может, сходить к врачу?
— Нет. Не нужно. Давай я лучше просто не буду спать?
— Если захочешь, не будешь, родная. А я помогу тебе не спать, ещё как помогу! — Валд засмеялся и поцеловал девушку.
— Как мне хорошо сейчас… — произнесла она вскоре, — не хочу никогда расставаться с тобой.
— Я тоже, Линда.
Затянулось молчание.
— Хочешь, я отведу тебя в одно загадочное место? — поинтересовался у неё Валд, хитро прищурив глаза и ожидая положительного ответа.
— Хочу!
Они взялись за руки и побежали по безграничному зелёному лугу, который постоянно менял свои оттенки, переливаясь на ярком солнце. Молодые и счастливые, они неслись по высокой траве, собирая цветы и плетя из них на бегу нелепые венки. И так они бежали до тех пор, пока не увидели перед собой небольшой мост.
Валд ещё крепче сжал руку Линды и повёл её на середину моста. Когда они стояли там, пристально смотря друг другу в глаза, Дунклесс сделал серьёзное выражение лица, затем встал на одно колено и сказал:
— Линда, дорогая, я знаю, мы знакомы с тобой лишь полгода, и возможно, я тороплюсь… но, пойми меня, я тебя очень сильно люблю и хочу, чтобы ты была только моя. Навсегда. Линда, выходи за меня.
Девушка покраснела и не знала, что ответить. Валд нравился ей как никто другой, и за всё то время, что она его знала, он ни разу не подвёл её. Этот человек всегда защищал и оберегал её. Немного мешкая, Линда ответила:
— Я согласна...
И они скрепили свой союз поцелуем, после чего в руках Валда появилась удочка. Линда была очень удивлена этому. Дунклесс закинул удочку и через какое-то время вытянул оттуда большую перламутровую раковину.
— Открой, дорогая, — ласково произнёс он.
Линда с небольшим усилием раскрыла раковину и обнаружила внутри два обручальных кольца. На одном из них ярко светилась крохотная белая жемчужина, на другом — чёрная.
— О, Валд! Как красиво! — восхитилась девушка. — Надо же! Ты заранее подготовился...
— Что не сделаешь ради любимой.
Они обменялись кольцами, и их губы соприкоснулись во второй раз.
После этого Дунклесс протянул удочку Линде.
— А теперь ты поймай кое-что...
Девушка светилась от счастья. Как только поплавок дёрнулся несколько раз, она дёрнула удочку и не смогла не удивиться своему улову — это был средних размеров красивый, рубинового цвета, замóк с прикреплённым к нему маленьким ключиком.
— Надо же, Валд! — Линда засмеялась и обняла своего супруга.
Они повесили замóк на перила и закрыли его навсегда. Бросив ключ в тёмную реку, они поцеловались в третий раз, сгорая в своих пламенных объятиях и обращаясь в прах в этом крохотном мире. Они возрождались в мире совершенно другом, где хозяином был Валд Дунклесс, где всё жило только по его законам.
Она не проснулась. Артур не смог разбудить её, и ему ничего не оставалось, как вызвать скорую помощь. Но медработники не смогли привести её в чувство. Всё что они могли делать, так это вводить ей различные инъекции, ухаживать за ней и наблюдать. Артур постоянно спрашивал их, что с ней, и что надо делать? Но врачи либо пожимали плечами, либо отвечали, что, вероятно, это летаргический сон. И все как один бросали ему беспристрастное «будем делать всё возможное» и убегали по своим делам.
Артур не хотел оставлять Линду одну, в белой как сама болезнь или смерть палате, посреди людей, бродивших в такого же цвета больничных халатах. Он с трудом, чуть не плача, покинул её. Нужно было работать.
По возможности Артур навещал Линду, и иногда, когда дежурила старенькая жалостливая медсестра, даже ночевал в больнице. Он без устали спрашивал о состоянии своей жены, но ничего нового ему не сообщали. В выходные он проводил рядом с ней несколько часов, жадно смотря на неё и разговаривая с ней.
Так прошли две недели, а Линда подобно спящей красавице лежала неподвижно на узкой больничной койке. И даже поцелуй «принца» не был способен пробудить её из настолько властного сна, который мог оказаться длинною в целую человеческую жизнь.
Артуру надоело ждать чуда, как ему советовали все. «Что тут поделаешь, только ждать и молиться, ждать и молиться». Он и ждал и молился, но Линда не пробуждалась и более того, её состояние ухудшалось. Если вначале её словно помолодевшее лицо озаряла лёгкая улыбка, то теперь она померкла, а потемневшая кожа на лице покрылось едва заметными морщинками.
Артур не знал, что делать. Его друзья говорили ему что-то вроде: «Нам так жаль, старик, но мы будем надеяться, что она скоро вернётся к нам. Да не унывай, всё обойдётся». А когда он отказался пойти с ними в бар, чтобы выпить за здоровье его жены, он, словно потерял для них значимость, в прочем, как и они для него. Больше приятели не звонили. Его лучшими друзьями стали врачи и священники. Правда постепенно он разочаровывался и в них. Первые прибегали к науке и рассуждали в рамках своих законов, вторые ссылались на религию и жили, не переходя за границы своих догм. «Ждать и молиться, ждать и молиться». Так можно сойти с ума!
В один из выходных дней случилось, наконец, то, что вселило в Артура надежду.
Когда он сидел рядом со своей женой, пристально смотря на её застывшие веки, в палату вошёл её лечащий врач, Семён Романович, и обратился к Артуру:
— Знаете, мне нужно с вами серьёзно поговорить. Это касается вашей супруги.
Артур насторожился. Он стал догадываться, о чём может пойти речь.
— Я ни за что не сделаю это! Я не позволю Вам убить её.
— Что Вы! — успокоил его врач. — Я вовсе не по этому поводу. Мне бы, конечно, не следовало, но…в общем, пойдёмте со мной. Я познакомлю Вас кое с кем.
Молодой человек пошел вслед за Семёном Романовичем. Ему было интересно, с кем он его познакомит, и что ему скажут по поводу Линды.
Спустившись на нулевой этаж и пройдя длинный узкий коридор, Артур оказался в довольно странном месте. Семён Романович сказал, что раньше здесь был морг, но после того, как его решили разметить в другом здании, это место превратилось в некий подвал, куда несли всё ненужное. Врач рассказал также, что его старый друг, которого не так давно выгнала жена, искал место для себя и для своей техники, и Семён предложил ему пожить нелегально здесь, пока тот не найдёт себе лучшего приюта. Здесь он работал на больницу и на самого себя, пытаясь реализовать одну из своих навязчивых идей.
Здесь повсюду царили хаос и порядок одновременно. Где-то валялись разбитые колбы, различные баночки, провода и приборы, а где-то на полках в алфавитном порядке стояли книги и толстенные большие блокноты.
— Извините за беспорядок, — вдруг раздался незнакомый голос. Пожилой человек лет шестидесяти с длинными седыми волосами и в огромных очках с фиолетовой оправой, семенил, запинаясь обо всё, что валялось на полу. Когда он оказался рядом с Артуром, он импульсивно пожал ему руку и представился:
— Меня зовут Гавриил Григорьевич, но ты, парень, можешь звать меня просто Док или Гаври, не важно! Как зовут тебя, я знаю! Знаю я также о твоей проблеме… — он говорил очень возбуждённо. Казалось, он был рад этой встрече.
— Вы всезнающий и всемогущий архангел? — с некоторым сарказмом спросил Артур, после чего Гавриил рассмеялся и ответил:
— Что ты, парень! Я всего лишь профессор! И вообще давай не будем на-Вы!? В душе я даже помоложе тебя буду, парнишка!
Артур присмотрелся к этому человеку. Его лицо было похоже на лицо профессора, учёного, но то, во что он был одет …… На Гаврииле были большие чёрные берцы, выше них — загнутые и измазанные чернилами джинсы, совершенно не подходившие к чистой белоснежной тунике, которую, по-видимому, Гавриил сделал сам из больничной простыни, перевязав на поясе старой верёвкой. Такого Артур ещё никогда не видел.
— Правда, он не похож на профессора? — усмехнулся Семён Романович, заметив, что Артур рассматривает прикид Гавриила.
— Не очень… — растерянно отозвался молодой человек.
— Нууу… — протянул док, — ладно вам! А ты, Романыч, кстати, пока тут не нужен, — обратился он к своему другу. — Можешь идти пока, по своим больничным делам.
Врач скривил лицо в улыбке, молча кивнул и оставил их наедине.
— Присядь, — Неожиданно серьёзно сказал Гавриил Григорьевич и указал Артуру на мягкое кресло рядом с нагромождённым столиком.
Артур послушался.
Док скинул всё лишнее со стола на пол и налил в бокалы приятный травяной чай.
— Ах, люблю я этот чай, — Гавриил вдохнул аромат напитка и прикрыл глаза от наслаждения, — так тонизирует!
— Этот чай спасёт мою жену? — устало отозвался Артур.
— Кто знает, кто знает, Артур.
— А Вы не знаете? Вы позвали меня, потому что хотели помочь мне или чаи гонять со мной?! — Артур не мог держать себя в руках. Однако Гавриил оставался спокойным.
— Во-первых, я, кажется, просил, без «Вы». А во-вторых…чаи гонять, я люблю, конечно, но… но мало ли что я люблю! — казалось, док говорит сам с собой. — Сейчас главное это помочь хорошему человеку! И чаепитие — это некий подготовительный этап…
Артур только открыл рот, чтобы возразить, но Гавриил не дал ему этого сделать.
— И не смей возражать мне, парень, — пригрозил он шутливо указательным пальцем, — я знаю, что говорю. И сейчас я хотел бы, чтобы ты успокоился, а затем сменил доминанту.
— Какую ещё доминанту?! — Не выдержал Артур.
Гавриил Григорьевич ничего не ответил. Он молча наслаждался чаепитием. Артур понял, что в чём-то старик прав. Он сделал глоток ароматного чая, глубоко вдохнул воздух, закрыл на несколько секунд глаза и повторил более спокойным и уравновешенным тоном:
— Какую доминанту, док?
Профессор улыбнулся и весело ответил:
— А вот какую! — он взял лист бумаги и нарисовал на нём большой круг. — Это твоё сознание, — объяснил он, после чего изобразил небольшой кружок внутри, — а это то, что тебя тревожит, моими словами, доминанта. По мере того, как долго ты зациклен на своём объекте тревоги, домината растёт и занимает слишком много места в твоём сознании, переходя за его границы и охватывая почти весь твой мозг, не давая ему функционировать, как полагается, — изобразив свои слова графически, Гавриил Григорьевич нарисовал ещё несколько небольших кружочков в большой окружности и соединил их. — Если же ты будешь периодически сменять доминанты, то, в конце концов, ни одна из них не вылезет за свои пределы.
— Всё это довольно сложно… — сказал Артур, едва улавливая суть слов профессора, — а объект тревоги должен быть обязательно?
— В любой человеческой жизни, как и в книге всегда присутствует как минимум одна проблема. И подобно писателю, каждый человек либо сталкивается с какой-то проблемой, либо выдумывает её. Так уж мы устроены…
— Хорошо. Но какую доминанту Вы, тьфу, простите, ты мне можешь предложить?!
Гавриил залился смехом.
— Ну ты даёшь, парень! Ты думаешь, что попал в магазин? Ты и без меня найдёшь её, и не одну. А я пока могу предложить тебе только хороший сон и приятный чай…
— Да какой мне чай сейчас, док! Мне нужно Линду мою вытаскивать из этого сна проклятого…
— Тогда без сна тебе тем более не обойтись, Артур. Если ты видишь тонущего человека, ты не вытащишь его из воды, не погрузившись туда сам.
— А ведь ты прав… — Артура словно осенило, — мне нужно уснуть! Мне нужно оказаться там, док!
— Ну, вот видишь, парень, сам до всего додумался, — Гавриил расплылся в улыбке.
— Погодите, док. Ты что, правда, сможешь поместить меня к ней в сон?
— Теоретически могу. Практически — я ещё не пробовал. Я только недавно завершил свою работу, — Гавриил смущённо потупил взгляд.
— Какую работу?! — не мог скрыть удивления Артур.
— Ооо… об этом я могу долго рассказывать. Но, думаю, тебе сейчас это ни к чему, — профессор начал говорить настолько серьёзно, что у Артура создалось впечатление, что перед ним сидит уже совершенно другой человек. — В общем, коротко и ясно — это прибор для просмотра и посещения чужих сновидений. Я обозвал его пока Дримографом. Над просмотром я ещё, конечно, только работаю. Это довольно сложно. Пока он мне выдаёт сны только в виде диаграмм и схематических рисунков. Но перемещение из одного сна в другой я устроить уже могу… но, опять же теоретически. Однако, какими окажутся последствия после такого эксперимента… одному Богу известно.
— Можешь хотя бы примерно сказать, какие могут быть последствия? И для кого: для меня или для неё?
— Прежде всего, для тебя. А последствия могут быть самые разные, ведь человеческий мозг непредсказуем. Ты можешь потерять сознание после пробуждения, а можешь не проснуться вовсе, если застрянешь вместе с ней. Сейчас, Артур, ты должен решить — либо пойти на риск, либо продолжать ждать, либо надеяться и верить во всемогущего Бога, либо действовать.
— Знаешь, Гавриил, — Артур впервые за долгое время улыбнулся и спокойно сказал, — Ты, наверное, слышал притчу о слепо верующем человеке, к которому во время потопа подплывали целых три лодки, а он говорил им «меня Бог спасёт» и в итоге утонул. Ты и твой дримограф не случайно оказались именно в этой больнице. А я не намерен тонуть. Я залезаю на лодку спасения, посланную мне Богом.
Гавриил был доволен ответом Артура.
— Я знал, парень, что ты примешь моё предложение. Поэтому я заранее оформил одну бумажку на всякий случай. Небольшая формальность, чтобы в случае чего, меня не отправили за решётку.
Профессор протянул листок Артуру, где было написано всё о том, что он предлагал ему. Прочитав текст до конца, Артур, не задумываясь, поставил свою подпись и сказал Гавриилу:
— Надеюсь я не пожалею, что заключил договор с тобой.
— Жалеют, когда договор заключают с дьяволом! А я же архангел! — весело рассмеялся док.
Артур криво улыбнулся.
— Значит, я буду для тебя подопытным кроликом, и ты даже нисколько не возьмёшь с меня?
— Разумеется, парень, о чём ты!
— Давай тогда приступим прямо сейчас, — без эмоций произнёс Артур.
Профессор улыбнулся:
— Поспешишь — ненужного натворишь. Для начала мне нужно ввести тебя в курс дела, иначе ничего не получится.
— Хорошо. Вводи.
Гавриил нервно рассмеялся, затем хлебнул чаю и, вновь надев маску серьёзного профессора, начал:
— Итак, Артур, как я понял, мы столкнулись с тобой с очень редкой проблемой. Признаться, я уже несколько дней наблюдаю за твоей женой и за динамикой её снов. Сначала её мозговая активность была приближена к норме как у каждого нормального человека в течение дня. То есть, во время пробуждения линия активности на низком уровне, по мере оживления человеческого сознания, линия идёт на взлёт, ровно или немного колеблясь. Когда человек засыпает, линия активности падает, а во время сна она переходит совершенно в другую но похожую плоскость, только более вязкую, где линия активности на самом низком уровне и почти не колеблется. Ведь, подумай сам, редко бывает так, что мы можем управлять любыми действиями во сне или просто осознавать, что это сон! А всё потому что сознание наше там ничтожно слабо. Так вот, о чём я… линия активности твоей жены во сне идентична линии жизни любого человека наяву. Её сознание там чересчур активно, как не должно быть. Предположим, что реальность это та область, где находится и совершает различные действия сознание. Тогда получается, что её сон — это реальность. Но… сознание тоже нуждается в отдыхе, то есть во сне. Логично рассуждая, она должна засыпать в той реальности и, засыпая, пробуждаться здесь и проживать эту жизнь совершенно неосознанно, как во сне. Но… она не просыпается, и тогда я не могу понять…
— Она просыпалась! — перебил его Артур. — И однажды она сказала мне, что я ей снюсь постоянно! Она думала, что реальность — сон.
— Именно, но что же случилось теперь? Она словно страдает бессонницей? Нет, так долго ей страдать невозможно. Хотя чёрт знает, что там в её снах возможно, а что нет! В любом случае это нужно прекратить, ведь ты сам видел, как она меняется в лице. Я боюсь, что…
— Не бывать этому!
— Правильно, Артур! — Гавриил так разнервничался, что забегал взад и вперёд, — я позвоню Романычу, и он доставит твою жену прямо сюда! Надеюсь, Дримограф не подведёт! Но, Артур, многое будет зависеть от тебя! Я запросто соединю ваши сны и обеспечу тебе примерно такую же сознательную активность, как у Линды. Но пройти из своего сна в её ты должен будешь сам. Кстати, когда ты окажешься в своём сне, ты можешь увидеть свою жену. Но ты знай, что это не она, а лишь её проекция. До конца ты будешь уверен, что это она, только когда пройдёшь через переход… Честно признаться, я не знаю, как он должен выглядеть. Может быть, тропа, может дорога. Как только ты одолеешь этот переход, ты должен будешь почувствовать разницу между твоим сном и её. Однако постарайся убедиться, что это сон всё-таки сон твоей жены а не твой. Может быть, там будут её любимые пейзажи… А вообще, я предполагаю, что всё там будет куда реальнее и стабильнее, чем в твоём. Что ж, а дальше самое сложное — найти её! Не знаю, как ты это сделаешь. Тут тебе в помощь интуицию или логику, смотря, что тебе ближе. А может, твоя любовь приведёт к ней! Не знаю, парень, да и откуда мне знать, как у вас там у любящих. Моя жена сказала мне, что для меня сила любви измеряется в таких же амперах, как и сила тока.
— Гавриил, я успею её спасти?! — прервал Артур профессора.
— Надеюсь. Предполагаю, времени будет достаточно. Во сне оно протекает совершенно иначе…
— А когда я найду её, что мне делать? Увести в свой сон?
— Нет. Это лишнее. Когда ты её найдёшь, просто узнай, что не даёт ей проснуться и попробуй устранить это. Или повлияй как-нибудь на свою супругу. А вообще я понятия не имею, что нужно делать. Попробуй разобраться на месте…. Так, я что-то, старый дурак, заболтался. Не будем медлить! Если у тебя нет вопросов, то я звоню Романычу.
— Мне всё понятно, Гавриил. Звони.
Он лёг на жёсткую больничную кушетку, которую Гавриил постарался превратить для него в удобную кровать. Рядом на другой койке лежала Линда, на которую Артуру тяжело было смотреть. Казалось, пламя её свечи вот-вот погаснет.
Чёрные, перекрученные в некоторых местах изолентой, провода дримометра переплели их тела. Бесконечные датчики и индикаторы на присосках облепили их головы. Гавриил не стал вводить Артуру снотворное, как посоветовал ему Семён Романович. Это забросило бы его на слишком глубокий уровень сна, где сознанию Артура было бы слишком трудно работать.
Профессор с врачом сидели в стороне и, ожидая, когда уснёт Артур, смотрела на монитор дримометра так, как если бы там показывали интересное кино. Но там были сплошные диаграммы и схемы.
Бесконечно длинные провода начинали ползать по телу Артура словно змеи. Они кусали его, но боли он не чувствовал, так же как не чувствовал и страха. Только раздражение. Замахав руками, он увидел, что змеи-провода превращаются в чёрные стебли огромных цветов, уходящих ввысь. Артур ухватился за один из них и вскоре оказался на небольшом сером облаке. Там, подобно Белоснежке лежала Линда, одетая в длинное голубое платье, сложив бледные истощённые руки на груди.
— Дорогая, просыпайся… — сказал он, но девушка лежала неподвижно. Артур хотел поцеловать её, но вдруг он почувствовал, как сзади кто-то коснулся его небольшой детской ручкой.
Это был маленький неприятной внешности гном.
— Не трогай её! — грозно сказал он.
— Да пошёл ты! — в сердцах произнёс Артур и столкнул гнома вниз. Но тут же сверху посыпались целыми потоками новые партии гномов. Они бросились на Артура с лопатами. Он пытался сопротивляться, но их было слишком много. Им не составило большого труда скинуть молодого человека с облака.
Пролетая сквозь различные уровни снов, парень успел увидеть посреди белого дыма большую чёрную трубу. Оказавшись на крыше небоскрёба в страшную грозу и сильный дождь, Артур стоял, словно ничего этого не чувствуя, и смотрел только на эту трубу. Она была слишком высоко, чтобы до неё добраться.
Неожиданно грянул гром, и крышу озарила яркая вспышка молнии. Артур закрыл глаза рукой и вскоре услышал нарастающий рёв мотора, заглушающий шум грозы. Убрав руку от лица, он увидел Гавриила, оседлавшего Harley-Davidson.
— Эхехееееей, Артурик! Я нашёл тебя! — радостно смеясь, кричал профессор.
Он выглядел почти также как в реальности, только на его импровизированную тунику была накинута кожаная косуха, а седые волосы покрывала ярко-красная бандана.
— Гаври?! Что ты тут делаешь? — удивлению Артура не было предела, — это ты или всего лишь проекция?
— Это я, не сомневайся, — Гавриил остановился рядом с хозяином сна и похлопал его плечу, — Я приехал тебе помочь. Уж я-то знаю, что и как тут устроено! Я ведь всё изучил на экране дримвида!
— Переход — это та чёрная труба?
— Именно, парень! Тебе нужно забраться на неё.
— Но я не знаю как.
— Сможешь создать низкую гравитацию?
— Ээээ… я не очень-то умею управлять снами, док.
— Потренируйся, попробуй приказать что-нибудь сну.
Артур несколько секунд подумал, потом взмахнул рукой и, не увидев никаких изменений, пожал плечами:
— Ничего не выходит.
— Ладно, тогда будем надеяться на дружелюбность твоего подсознания. Ты, главное, просто очень пожелай достигнуть конкретной цели, и тогда всё должно получиться.
— Хорошо, док, я попробую.
— Не подведи, парень! — Гавриил кивнул ему на место позади него, и Артур запрыгнул на баик, крепко обхватив профессора и устремив свой взгляд на заданную цель.
Старик завёл мотор и, разогнавшись почти до предела, взлетел вместе с Артуром и мотоциклом в воздух, достигая уровня трубы.
— Прыгай скорее на переход! — закричал профессор.
Артур с удивительной лёгкостью встал на Harley-Davidson и, рассчитав прыжок, оттолкнулся хорошенько от сидения и, пролетев несколько метров, оказался на широкой чёрной трубе. Он хотел было поблагодарить Гавриила, но его уже не было поблизости. Скорее всего, в этом сне он разбился. Но разбился не зря, ведь он успел отправить Артура в нужное место.
Герой сна бежал по трубе, стараясь не поскользнуться и не упасть. Дождь, усиливался, а молнии, сопровождающиеся раскатами грома, не желали прекращаться. На секунду Артуру показалось, что возможно там, в реальности что-то замкнуло или пошло не так, но он продолжал бежать, упрямо и предельно осторожно.
«Когда же эта труба, чёрт возьми, закончится!» — не выдержав, крикнул герой в небеса! И вдруг молния, словно услышав его, пришла к нему на помощь. Аккуратно, словно тонким остриём ножа она продырявила трубу и вонзилась в чёрную тучу над головой Артура, заставляя её рыдать огромным потоком дождя. Вода чуть было не сбила героя с ног.
— Помощь это или помеха? — думал Артур, — в любом случае я добьюсь своего!
Он встал на четвереньки, чтобы не поскользнуться и не упасть, и начал ползти дальше. Когда на его пути оказалась большая дыра, которую несколько секунд назад сотворила молния, Артур стал размышлять, опускаться ему в эту дыру или как-нибудь обойти её, но, в конце концов, он просто отдался потокам своего подсознания, которые всегда знают правильный ответ. Они столкнули его в чёрную дыру неизвестности.
Поддавшись течению, хозяин сна плыл в беспросветной холодной трубе в надежде на свет…свет в конце этого бесконечного туннеля. «Самое главное — не сдаваться и не умереть. Самое главное — вовремя успеть спасти её». — повторял про себя Артур. Ему всё труднее было дышать, труднее думать. Казалось, силы вот-вот покинут его. Но надежда ещё жила в его сердце. И не зря.
Не веря своим глазам, герой увидел впереди проблеск света. В эту же секунду он ожил, призывая к себе все свои жизненные силы. Потоки дождя мгновенно оживились, разогнались до предела и, наконец, с силой вытолкнули Артура из бесконечно длинной осточертевшей трубы. Герой сна упал навзничь и почувствовал такую тяжесть и усталость, что хотел было закрыть глаза и проснуться. Но он не мог позволить себе такую роскошь как потеря сознания. Артур собрал волю в кулак и с трудом поднялся на ноги. Перед его глазами вырос огромный тёмный лес, где царил мёртвый покой. И только злые краснокрылые бесы резво кружили над ним.
«Где-то я всё это уже видел, — подумал герой, — а нет ли здесь случайно нашего домика?»
Артур стал пробираться в гущу леса. Он думал, что бесы, возможно, будут препятствовать ему, но они просто наблюдали за ним и ехидно посмеивались. Молодой человек начал звать Линду, но ответом ему послужила мёртвая тишина. И только ели печально опустили свои густые ветви, обронив пару шишек, а бесы вдруг резко притихли.
Однако он не останавливался и шёл дальше, крича имя своей жены. Вскоре показался небольшой заброшенный домик с разбитыми стёклами. Артур сразу узнал его. Он вбежал туда, но тьма, царившая в этом доме, не давала ему свободно перемещаться. Пробираясь наощупь вперёд, герой вдруг обо что-то запнулся и упал. Лёжа на полу, он, думая о том, где бы найти здесь источник света, вдруг нащупал свечу. Она зажглась, как только оказалась в его руке. Герой особо удивляться этому не стал.
Перед Артуром возникла их кухня, где царил хаос и беспорядок: лежала гора немытой посуды, в хлебнице валялись куски заплесневелого хлеба, а на столе валялись недоеденные куски любимого творожного пирога Линды, над которыми уже летали мухи.
«А ты говорила, что там нет грязной посуды, и кругом лишь только яркие краски…» — подумал с сожалением герой.
Он покинул кухню и вошёл в их спальню. Повсюду в тусклом свете свечи кружила пыль, которая также осела по всей комнате. Вещи Линды были повсюду разбросаны, а картина над кроватью поникла в красках и покрылась каким-то налётом. Артур вышел из этой комнаты и стал искать свой кабинет. Он думал, может быть, его жена прячется там, в чём, в прочем, он и сомневался. В отличие от других комнат, там был порядок, и всё соответствовало действительности. Единственное, что бросилось ему в глаза, так это огромный меч, который лежал на рабочем столе. Он взял его в руки и принялся рассматривать, проводя рукой по блестящему клинку. Как только Артур отвёл взгляд от своей находки, он обнаружил, что всё вокруг начало изменяться. Вещи современности либо исчезали, либо превращались в старинные предметы, которыми пользовались в далёком средневековье. Его одежда также претерпела изменения. Вместо спортивной толстовки на нём оказалась длинная белая рубаха, поверх неё — кольчуга, веса которой он даже не ощущал, джинсы превратились в чёрные штаны, заправленные в бордовые сапоги, а позади героя развевался на, неизвестно откуда взявшемся, ветру тёмно-красный плащ.
Артур был удивлён своему новому образу, однако не стал много уделять этому внимания. Он вышел из дома и принялся опять звать Линду. Бесы, услышав вновь её имя, вдруг оскалились и оживились. Они начали злобно кричать и плеваться в Артура горящей слюной, гоня его из леса. Это разозлило его, и он хотел было пообрубать им их мелкие противные головы, но потом подумал, что не должен терять и минуты. И он побежал прочь, вперёд, на едва заметный солнечный свет.
Что-то подсказывало ему, что солнце это Линда, и пока оно светит — она жива. И он шёл, ласкаемый его лучами, к нему навстречу. Миновав редкие ели и кустарники, Артур вышел в поле, где поникшие цветы едва колыхались на ветру, а высокая трава злобно оплетала его ноги, не давая пройти. Здесь меч был как раз кстати. Герой начал ловко косить клинком приставучую траву, незамедлительно продвигаясь вперёд. Но внезапно, необходимость в этом отпала. Флора сна успокоилась, как только солнечные лучи перестали её касаться. Артур взглянул на небо и увидел, как солнце начинает своё закат. И теперь, когда герою ничего не препятствовало, он побежал.
— Линда, где ты?! — кричал он на бегу, — я здесь, я пришёл за тобой!
Но в ответ раздался лишь едва слышимый свист одинокого ветра, разгуливавшего по нескончаемому мёртвому полю.
Артур бежал всё быстрее и быстрее, сосредотачивая всю свою силу в ногах. Он старался догнать лучи заходящего солнца. Но это ему едва удавалось. Герой начинал ослабевать и выбиваться из сил. Он остановился и тяжело задышал, мечтая умыться. Но стоило ему было только подумать о воде, как перед ним тут же оказалась небольшая речка, где, казалось бы, и не было никакого течения. Артур подбежал к ней, опустил руки в её холодные воды и протёр ими лицо. После того, как он умылся и пришёл в себя, он увидел неподалёку маленький чёрный мостик. Артур, доверившись внутреннему порыву, забрался на него и увидел небольшой красивый замóк, где было написано: «Линда + Валд» В это же мгновение он почувствовал, как огонь и лёд начинают войну в его сердце. От этой войны на глазах стали проступать слёзы. Он хотел было бросить меч в реку, сдаться и уйти из этого кошмара без боя, но потом вспомнил, что должен, обязан спасти свою жену, и что это всё только сон…
Немного подумав, задействовав разум с его железной леди — логикой и свободную деву — интуицию, Артур снял с себя доспехи и прыгнул в тёмную реку. Он искал ключ, означающий свободу и шанс на спасение для Линды. Периодически выныривая, чтобы набрать воздуху и увидеть, что солнце ещё не зашло, он ставил перед собой только одну цель — найти только этот чёртов ключ. Внезапно Артур усмехнулся на самого себя, после чего ушёл под воду, не нуждаясь больше в кислороде. Он сломал стереотипы, мешающие ему найти желаемое. Теперь он может спокойно видеть и дышать под водой. Не прошло и пяти минут, как желаемое было в руках героя. Солнце почти скрылось за горизонтом, призывая Артура поторопиться. Не медля, он вонзил ключ подобно кинжалу в замочную скважину алого металлического сердца и повернул его. Замок был открыт. Поражённое сердце истекало ржавчиной и кровью, кровью, которой становилось всё больше и больше. Казалось, она заполонила всё вокруг. Интенсивный нарастающий красный цвет бросился Артуру в глаза. Он вскрикнул от режущей боли и зажмурился. Герой и не заметил, как оказался снова в доспехах, крепко держа в руках меч. Он боялся открыть глаза и только прислушивался. Звуки, доносившиеся издалека наводили на него такой ужас, что, не в силах больше здесь находиться, Артур нырнул в реку… но это была уже не река. Это была всепоглощающая чёрная бездна.
Однако в мире, будь он реальный или вымышленный, есть свои границы, есть свой предел, так же как у бесконечности есть свой конец, а у бездны — своё дно.
Как только Артур очутился на каменном илистом дне, он впал в беспамятстве, но как только вода начала исчезать, превращая дно в сушу, а тьма рассеиваться, герой пришёл в чувство. Чудо, что он не проснулся. Уходящая темнота провела тенью своей ладони по его голове и плечам, обронив на них свой платок — длинный чёрный плащ. Как только он коснулся его тела, Артур начал исчезать. Он удивлённо осмотрел свои призрачные руки, держащие такой же меч, и мысленно попытался сделать их зримыми. Но ничего не получалось.
Своими невидимыми, но видящими глазами герой обозревал совершенно другой мир, словно он уже и не принадлежал Линде.
Призрачного гостя окружало огромное количество низкорослых деревьев с тонкими стволами и большим количеством веток, серые окаменевшие листья которых медленно опадали на засохшую пронизанную трещинами землю. Здесь царили безмолвие и мрак. И только большая белая луна освещала это зловещее место. Она, подражая солнцу, падала вниз, пронзая редкие серые облака.
— Линда… — зашевелились губы Артура, издавая глухой едва слышимый звук.
Он не стал медлить и пошёл по освещённой луной тропе. Ветви деревьев постоянно зацеплялись за его плащ, пытаясь стащить его с героя. Но он так крепко держался на Артуре, словно был его неотделимой частью, и он стал неким щитом для него в этом мире.
Отовсюду слетались летучие мыши, нападая на героя, трава вплеталась в его ноги, оставляя на них глубокие порезы. Этот мир явно не желал здесь его присутствия. Артур начал понимать, кто владеет этой гранью сна. И только меч и плащ были ему здесь друзьями, помогавшими справляться с любыми преградами на пути к его цели.
Артур и не заметил, как миновал редкий лес и колючие трущобы. Теперь он стоял на буром зыбучем песке, выбраться из которого представлялось невозможным. А где-то впереди к нему приближался, также утопая в зыбкой земле, белый плащ. Вскоре герой уловил проявляющийся, словно изображение на фотобумаге, человеческий образ, скрываемый плащом. Артур взглянул на своё отражение на клинке и увидел, что с ним происходит то же. В глаза героя также бросился огромный зáмок из песка вдали, который уходил в землю вместе с ними.
— Мне не нравится этот уровень, — внезапно сказал незнакомец. Черты его лица уже можно было рассмотреть.
— Кто ты? — спросил Артур.
— То же самое я хотел спросить у тебя.
— Но я спросил первый, — холодно произнёс герой, поднимая руки, локти которых уже успели завязнуть в песочной жиже. Незнакомец же стоял неподвижно и безмолвно.
Песок проглотил всё. Артур видел, как падают вниз деревья с длинными корнями, животные, и песочный замок, изменяя в полёте свой состав.
Герой упал на выложенную из камней дорогу. Незнакомец уже твёрдо и невозмутимо стоял вблизи него. Теперь всё окружающее было реальнее и отчётливее. Артур разглядел человека стоящего перед ним. Это был мужчина с тёмными волосами, спадающими на его блестящие ярко-голубые глаза.
— Я король Валд, — гордо произнёс он и поклонился своему гостю, — а ты, наверное… странник? Я тебя здесь никогда не видел.
— Нет, я тоже король…— король Артур! И я прибыл к тебе, чтобы забрать свою королеву, королеву Линду. — Речевой аппарат Артура выдавал совершенно не те слова, которые он намеревался произнести. Словно в этом мире присутствовал некий лексико-стилистический фильтр с контроллером эмоций. На самом же деле герой хотел сказать что-то вроде:
« ты, ублюдок, а ну-ка верни мне мою жену!»
Валд посмотрел на своего собеседника с некоторым удивлением и сказал:
— Это какая-то ошибка.
— Вовсе не ошибка. Я видел замóк с надписью «Линда+Валд», я знаю, что ты взял её к себе в жёны и…
— Да, я взял в жёны девушку по имени Линда. Но она не была замужем, я это точно знаю. Разве что…во сне. Но ведь это только иллюзии! Я ведь знаю твёрдо, что в реальности она со мной и только. Здесь, впрочем, больше и не с кем быть. Такой уж я жадный и ревнивый…
Артур усмехнулся и осмелился задать Валду вопрос:
— А как же ты терпишь то, что во сне она с другим?
— А никак! Раньше, до замужества терпел, а теперь надоело. Здесь всё делается по моему твёрдом слову и сильному желанию. И теперь она только моя! Я отнял у неё сон, ведь, право, спать — это старый век! Я с рождения не спал и чувствую себя отлично!
Артур хотел было закричать, оскорбить Валда всеми ему известными ругательствами, но его голос прозвучал ровно и спокойно:
— А как чувствует себя она?
После этих слов Валд помрачнел и впился глазами в своего собеседника:
— Тебя это не касается.
— И всё же? — не мог угомониться герой.
— Она больна. Но я уверен, что скоро выздоровеет.
— Дай ей уснуть! Я убеждён, это её спасёт. Поверь мне.
— Нет.
— Почему?
— Я не желаю делить её хоть с кем-то, даже если это только плод её воображения.
— А ты, король Валд, и правда, эгоист. Я хотел бы прямо сейчас сразиться с тобой. (Эгоистичная свинья, я сейчас тебе башку снесу)
Артур сжал в руке меч и приблизился к незнакомцу, но он в сию же секунду испарился. Герой огляделся в поисках своего соперника. Довольно не просто было разглядеть хоть что-то среди высокой изумрудной травы, окружавшей каменную дорожку, на которой он стоял. Однако где-то вдалеке показался краешек белого плаща и выглядывающий из под него средний палец. Артур, ответив противнику тем же, последовал за ним.
Валд то появлялся, то исчезал в поле зрения Артура. Герой яростно рубил надоедливую траву, беззвучно ругался и призывал Валда к бою. Наконец белый плащ появился прямо перед ним. Артур ударил Валда мечом, но он только улыбнулся, затем помахал рукой и растворился снова, не появляясь больше среди изумрудной травы.
Артур выбежал на каменную дорогу и увидел, как его соперник спокойно направляется в сторону большого готического замка, позади которого тускло светила уходящая во тьму луна. Герой побежал вслед за ним. Однако как бы быстро он ни бежал, он не мог догнать не спеша шагающего Валда, который уже успел скрыться в замке.
Наконец Артур тоже оказался внутри. Он думал, что натолкнётся на кучу стражников и слуг. Но замок был также пуст как и окружающее его пространство. Всё было также тихо, зловеще и мертво.
Герой блуждал здесь как в лабиринте, пытаясь найти Валда или Линду, но тщетно.
— Линда! Линда! — звал он, — Линда! Это Артур! Где ты?! — голос разносился призрачным эхом по всему замку.
Герой кричал, не теряя надежды и искал, упрямо искал. Когда через некоторое время он уловил едва слышимый голос, он пошёл на источник этого звука. Артур поднялся по двум большим лестницам, побежал по длинному коридору, завернул за угол.
— Помогите… — отчётливо расслышал он.
— Линда! — Артур побежал на голос и вскоре очутился в небольшой комнате с распахнутой настежь дверью. Он увидел перед собой просторную кровать с одной лишь шёлковой белой простынёй и девушку в таком же белье, прикованной к постели большими цепями. Её бледная кожа почти сливалась с бельём и простынёй. Лицо осунулось и потускнело. Под глазами у неё были тёмные и глубокие круги, залитые слезами. Она была не похожа на Линду. Но он знал, что это она.
Артур сделал несколько шагов, приближаясь к ней и, глядя на неё, сказал:
— Дорогая… это правда, ты?
Она с изумлением посмотрела на него и произнесла:
— Не может быть… не может быть.
— Чего не может быть, Линда?!
— Ты… ты снился мне. Мы с тобой жили в таком домике… — девушка едва шевелила губами.
Артур тут же взял её за руку и стал убеждать в том, что её реальность на самом деле сон. Но она отказывалась верить. Она изнурённо мотала головой и плакала. Герой пытался снять с её рук и ног тяжёлые цепи, но они не поддавались.
— Линда, послушай меня! — громко произнёс он. — Скажи, как он не даёт тебе спать?! Пойми, если ты сейчас не про… уснёшь, ты погибнешь!
— Я…я не знаю.
— Ты любишь его? — вдруг спросил Артур.
— Уходи! — закричала Линда. — ты галлюцинация! Я не хочу тебя видеть!
— Вот значит как… — свет надежды в глазах Артура померк. Он устал убеждать её, и не знал, что ему делать. Казалось, он уже начал отчаиваться. — Я проделал такой путь, чтобы тебя спасти…а ты не хочешь этого. Представляешь, что значит выбраться из сна и стать реальным здесь? Всё даже не ради того, чтобы заполучить тебя как награду, а ради твоей жизни. Линда…я ведь люблю тебя больше всего на Свете. Жаль, что это не взаимно…
Он замолчал, смотря в неподвижные глаза Линды. Неожиданно из его памяти всплыла одна англоязычная песня, которую когда-то давно, когда они были ещё неженаты, спел ей. Тогда они поругались, и он стал сомневаться в её любви. Ему было невыносимо грустно и жутко одиноко, и в один из вечеров он залез на крышу её дома с гитарой и под медленный минорный перебор начал песню. Он знал, что Линда слышит его. Ведь она жила на самом верхнем этаже, и её окно было распахнуто. Вскоре она села на подоконник, свесив ноги вниз, а когда песня закончилась, девушка запрокинула голову и, встретившись с ним взглядом, она заплакала и сказала, что любит его и не может без него жить.
И сейчас, в полном отчаянии, в одержимом страхе, страхе ещё большим чем расставание, он исполнил отрывок:
You've turned my world into a dark and lonely place
Like a planet lost in space,
My light is fadin'
I'd cross the universe to be right where you are
But I'm right in your backyard
And I might as well be on Mars.[1]
Линда завороженно смотрела на него и не могла сказать и слова. В её памяти назревала небольшая революция.
Внезапно позади героя послышались тихие аплодисменты. Это насмешливо хлопал Валд, входя в комнату.
— Браво, король Артур! Спасибо, что развлекаешь мою королеву.
— Она умирает… дай ей уснуть! — вяло и беспомощно отозвался Артур.
— Может быть, она умирает только в твоём сне? Что ж, тогда я подожду, когда это случится. Тогда она будет навеки свободна ото сна, как я!
— А если она умрёт и здесь? Ты готов рискнуть?
— В моём мире она бессмертна! — резко заявил Валд. — Мы поклялись с ней быть вместе, вечно и не смотря ни на что. Так и будет!
Рассудок Артура начал затуманиваться. Он уже сам стал сомневаться, что место, где он находится, сон.
— Валд, сними цепи… — вдруг отозвалась Линда.
— Нет, дорогая, ведь ты захочешь снова сбежать от меня, в свой мир, где ты сможешь уснуть. Но этот мир прошлого закрыт для тебя, дорогая. Все мосты сожжены, и ты должна это понять. Нет, нет дороги назад! И замóк наших уз никогда и никому не раскрыть.
Артур нервно засмеялся.
— Что ты смеёшься? — Валд гневно бросил взгляд на него.
— Ты о том самом замке, что висел на мосту? — ухмыляясь спросил сказал Артур.
Валд замолчал, злобно смотря на героя. Затем он мысленно отправился в то место, проверить, закрыт ли замок, но, увидев его на земле, он яростно закричал и вернулся в комнату.
— Чёрт! — позволил он себе выругаться. — Нужно теперь заново всё делать! Всё из-за этого проходимца!
— Это ведь всего лишь замóк! — спокойно произнёс Артур.
— Может быть, для тебя это всего лишь замок, а для меня это власть над ней, без которой она здесь пропадёт!
— Пойдём тогда… снова закроем, — послышалось от Линды.
Валд вскинул руки вверх, и трое вдруг оказались среди зыбучих песков, затем он махнул руками в сторону, и они переместились в чёрную реку. Цепи подобно змеям отпустили Линду и уползли в бездну. Валд не спроста захватил Артура с собой. После того, как он снова заключит брачный союз с Линдой, он казнит его у неё на глазах, и это доставит ему великое наслаждение.
Герой, воспользовавшись моментом, пока злодей отвлёкся, взял Линду за руку и заглянул в её глаза настолько проникновенно, что её лицо дрогнуло. Он хотел достучаться до неё. Однако Валд помешал этому. Он схватил её за другую руку и резко отдёрнул в сторону. Когда трое выбрались на берег, Валд и его невеста пошли на мост, оставив Артура одного. Герой смотрел на Линду и надеялся, что она скажет «нет». А иначе всё потеряно.
Валд держал в руках кольца и начал:
— Дорогая Линда, согласна ли ты выйти за меня замуж, ещё раз?
Она взглянула на Артура, потом на Валда и устало произнесла:
— Не искренне как-то… и, и тогда мы ловили в речке кольца и замок.
— Дорогая, давай соглашайся, не тяни время, или…
— Знаешь, я… я ужасно хочу спать. — только и смогла сказать девушка, — отнеси меня домой.
— Сперва согласись!
Валд сильно сжал руки девушки и начал угрожать ей. Артур не смог это терпеть. Он со всей силой, которая ещё оставалась у него, оторвал его от Линды и столкнул с моста вместе с его свадебными атрибутами.
— Линда, я отнесу тебя домой! — с долей пафоса произнёс герой.
Он взял умирающую девушку на руки и побежал, не жалея ног. Он несся сквозь поля, трава которых уже не препятствовала ему, напротив — она прилегала плотно к земле. Он бежал по лесу, который был в этот раз не менее дружелюбным. Ели и различные животные указывали ему дорогу к их дому.
А Валд тем временем не сдавался. Он вылез из воды и пустился в поиске своей похищенной невесты, представляя, как он будет пытать на её глазах Артура.
Герой, выдохшись, пошёл пешком. Линда угасала у него на руках, время от времени закрывая глаза. Однако сон не кончался. Больше всего на Свете Артур хотел сейчас, чтобы он закончился, чтобы она уснула здесь. И больше всего на Свете он боялся, что она уснёт навсегда… там. Герой искал спасение только в их родном доме. Он чувствовал, что там она сможет найти покой и погрузиться в сон, означающий долгожданное пробуждение.
Наконец, он увидел желаемое. Бесы тихо сидели на макушках деревьев и наблюдали за пришедшими. На секунду Артуру показалось, что они переживают за Линду, словно она была их матерью. А ведь, по сути, так оно и было. Она их создала, как и всё остальное здесь.
Войдя в дом и запинаясь о различные предметы, Артур аккуратно положил свою жену на кровать.
Она посмотрела на стены, потолок, затем взглянула на него и слабым голосом произнесла:
— Мне всё это кажется очень знакомым.
— Это наш с тобой дом, Линда.
— Мне здесь хорошо… — через некоторое время прошептала девушка, — очень хорошо.
Линда медленно закрыла глаза. Сон начал разрушаться. Стены дома обваливались, повсюду разгуливал ураган. Артур крепко обнял Линду. Когда от дома уже ничего не осталось, он успел заметить, как маленькие злобные бесы рвут на Валде его волосы и одежду, а он тем временем убегает от них. Герой посмотрел на Линду и увидел вместо неё обыкновенную подушку, словно и не было никакой Линды у него в руках, словно он её только вообразил себе. Он со злобой швырнул подушку в неизвестность.
Вскоре Артур лежал в своей постели посреди идеального порядка. Вдруг открылась дверь, и спальню заполонили его друзья и знакомые. Все они, как ни странно, были в чёрном.
— Эй, хватит спать, — оживлённо сказал ему один из его приятелей, — а то на похороны жены опоздаешь!
Ответом был лишь неистовый крик и…
Пробуждение.
— Артур! — подбежал к нему Гавриил, — всё в порядке?
— Где Линда?! Где Линда?! — резко вскочил он, отлепляя от себя провода и отталкивая профессора. Гавриил что-то говорил Артуру, но он его не слышал. Внезапно голова его закружилась, рассудок затуманился, из носа хлынула кровь, и он упал бы навзничь… если бы док не поймал его. Артур потерял сознание.
[1] Might As Well Be on Mars (Alice Cooper) — (англ) Я мог бы быть и на Марсе
Ты обратила мой мир в темное и одинокое место,
Я как планета, затерявшаяся в космосе,
Мой свет гаснет...
Я бы пересек целую вселенную, чтобы быть с тобой,
А сейчас я совсем близко от тебя,
Но с тем же успехом я мог бы быть и на Марсе.
(источник: www.amalgama-lab.com/songs/a/alice_cooper/might_as_well_be_on_mars.html)
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Если вы используете ВКонтакте, Facebook, Twitter, Google или Яндекс, то регистрация займет у вас несколько секунд, а никаких дополнительных логинов и паролей запоминать не потребуется.