С большим удовольствием прочитала миниатюру. Есть, на мой взгляд, спорные места. &nb
 
avatar
С большим удовольствием прочитала миниатюру. Есть, на мой взгляд, спорные места.
 
(жирным выделены спорные моменты)
 
Крылатое выражение, меткая идиома — всего несколько слов, несущих скрытый смысл, крупица мудрости титанов. Молодёжь и дети произносят его для того чтобы ощутить, как оно скатывается с языка — всё новое привлекает, и они ещё не научились делить слова на клише и банальности.
 
Молодежь и дети — единственное и множественное число — плохое сочетание. Что изменится, если заменить это на «молодые» или «юность»? Слово «дети» настораживает, поскольку дети произносят любые слова вслед за взрослыми, они пока не такие гурманы, чтобы наслаждаться скатыванием с языка.
 
Все новое привлекает — это причина и следующая же причина, что они не научились делить слова. В первом абзаце причиной произношения слова является желание ощутить, как оно скатывается. Получается слишком много разнородных причин.
 
Делить слова на клише и банальности — интересная находка. Я это понимаю в том смысле, что все слова или только клише, или только банальности. Возможно, это действительно так.
 
Оно скрипит на зубах обывателей, сыплющих словами в попытке хвастнуть образованностью. Приторной чёрной патокой густеет в поджатых губах напыщенных гуманитариев. Плавает дымком кальянов богемы, подчеркивающей свою утонченность. Тяжелым томом падает на стол академиков, намекая на открытие высших материй.
 
Открытие высших материй — расплывчатое и малопонятное сочетание слов. Высшие материи просто существуют, это абстрактный уровень. Академикам высшие материи не особо нужны. Их интересует наука. Наука же должна быть доказательной. Так что, если академик начинает намекать на открытие высших материй — в глазах коллег он уже не ученый, а потенциальный клиент лечебного заведения.
 
Но эти слова лишь символ — символ прожитых лет, разбитых надежд, встреченных на пути судеб и персонажей, крови и пота, звона денег и нищеты, улыбок и поцелуев, чёрной печали и щемящей боли, внеземного блаженства и забвения могил. — Что стоит за ним, познаётся лишь на собственном опыте. Для разных людей он может значить разное. Он окрашен личными эмоциями и переживаниям, освещён бликами света, переломленного призмой их жизненного пути. Горькой каплей правды этот символ капает из скрученных змеевиком судеб, пересыпается песком времени, медленно вырастая из песчинок в курган.
 
В этом абзаце плохой переход от «слов» (множественное число) к «символу» — единственное число, мужской род. Не сразу понятно, откуда берутся местоимения «за ним», «он».
 
Для разных людей он может значить разное — Он обязан значить разное, судя по построению предложения. Здесь использовано бесполезное рекурсивное определение. Может, оно вообще лишнее?
 
Для шебутного мальчишки это было лишь меткое выражение, подхваченное из романа, окрашенное благородством, приключениями и победами. Для студента, познавшего первую любовь и радость творения — что-то большое, светлое и возвышенное, молодость на пике — лазурное небо, сверкающая белизна облаков — весь мир перед ним.
 
Подхваченное и окрашенное — это разные качества, получается неудачное сочетание. Лучше перефразировать, например Для него это было лишь подхваченное из приключенческого романа меткое выражение, окрашенное благородством[...] Получается все равно плохо (два подряд идущих тяжелых оборота). И еще благородством или приключениями нельзя окрасить.
 
Студент, познавший первую любовь и радость творения — плохое сочетание. Получается, студент, познавший первую близость. Почему студент не может познать радость творения без познания любви?
 
Но годы текут. Надежды и перспективы налетают и разбиваются о скалы житейских проблем, тонут в водоворотах личных катастроф, трагедий и неудач. Человек с сединой в волосах устало оглядывается на пройденный извилистый путь, знакомые слова зажигаются новым смыслом — выдержанным как старое вино, надёжным как мореный дуб. Теперь он знает, что видел лишь несколько граней, что ему приоткрылось маленькое окно, бросившее луч света на мудрость, большую чем он сам:
ПОЗНАЙ СЕБЯ, И ТЫ ПОЗНАЕШЬ МИР!
 
Но годы текут. Лучше убрать союз с первого места в предложении. Понятно, что идет противопоставление молодому студенту в предыдущем абзаце.
Надежный и выдержанный смысл — это странно для смысла. Я понимаю, что хочет сказать автор, но это не подходит для смысла, получается смешно.
 
Маленькое окно не может бросить луч света, на такое способен только источник света. Окно в лучшем случае пропустит луч.
Бросившее луч света на мудрость — скорее всего имеется ввиду, что человек может увидеть только освещенный предмет. Мудрость — не предмет, это абстрактное понятие без материального воплощения. Картинка плохо выстраивается. Зачем человеку приоткрылось окно? Затем, чтобы бросить луч света. Куда бросить? На мудрость. А причем тут человек? А он смотрит в приоткрытое окно. Судя по всему, источник света за человеком. Окно открылось, человек смотрит в окно и освещает мудрость. В этом есть смысл, потому что мудрость проявляется только через человека.
Последний абзац потенциально сильный, может, стоит более удачно перефразировать, подогнать под конечное изречение, чтобы присутствие этого изречения было обосновано?
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль