Разлученные (ранее "Крыша мира") /
Глава 2. Охота
(93)
- Black Melody
- 8 декабря 2013, 23:01
Подождав, пока товарищ подковыляет так близко, что стали видны свисающие из уродливых дыр на лице сосульки соплей, Копатый двинулся дальше.
для меня с читалки продолжение показалось слегка неподъемным)Поимка беглого чародея покроет все — голод, холод, ночи на снегу, потерю товарищей.
у него только что были мысли как выжить, дойти до жилья, а об этом ли теперь думать?А оружье у его где?
или у него или у в баню))Копатый аккуратно снял крепления с его ног, от которых шел уже приторный душок. Выдернул оружие из груди, аккуратно отер
Искры из огнива никак не хотели заниматься на клочке смерзшегося мха, хотя Найд себе все руки сбил огнивом.
может, первого не надо?)В жуткой тишине раздалось хлопанье крыльев. Внезапный порыв воздуха, будто кто-то распахнул одновременно все двери, задул свечи.
нет глагола — время настоящее, отсюда скачокприветлевей
Теперь пошли по логике. Первое, по разбойникам — без носа, сопли, обмерзшие ноги, все вместе — перебор. При этом до меня так и не дошло, почему Конопатый не бросил попудчика раньше, то, что тот мог залепить топором в спину меня не устраивает — разговор шел о нескольких днях, люди за эти дни должны спать, так что сбежать можно было, пока тот себе «отдыхал», заодно и всю жрачку прихватить. Может, в лес эти обмороженные ноги, которые служили обузой? Или иную придумать мотивацию.Оставшись вдвоем, подельники единодушно решили положить на окаянного Черного Рыцаря с его золотом и беглым пацаном, который небось к весне и так в каком-нибудь овраге оттает, и озаботиться спасением собственных, морозом побитых шкур.
во-первых, положить это по мне слишком современный сленг, не для фэнтези, во-вторых, я, конечно, не совсем помню первую главу, но там точно все это было? И при этом вот то все, что объясняловкой дано от первого лица, потому что я там всерьез запуталась, где что и почем? Это точно надо для понимания происходящего или часть-таки можно выкинуть, потому что все равно я лично, как читатель, столько подробностей не осилю))) Потом эти куски от первого лица — мне очень жаль, но они не похожи на куски от «я» деревенского мальчишки и частенько отличаются от другого текста только первым, а не третьим лицом, а там, где не отличаются, вполне можно списать на углубление фокала. Может, таки лучше все же от третьего написать? Потому что действительно необходимости в первом не вижу, мало того, не верю, что герой именно так разговаривал бы в первом, там, увы, большая часть-таки очевидная объясняловка для читателя, а не мысли реального мальчишки. Под фокалом прошло бы, под первым лицом… ну не знаю…
Еще одна деталь — постоянно называешь фокального персонажа парнем, что считается не есть хорошо.
И на черта в аббревиатуре «волшебник», если везде употребляется слово «маг»? Просто… гм… у меня такая ассоциация, что если волшебник — сказка типа ГП в лучшем случае)))
В общем, резюме такое — от лица разбойников мне понравилось не совсем, может, потому что просто герои мне не совсем приятны, можно списать не это.
От лица мага — большей частью ок.
В целом читать, как всегда интересно.
Вроде все, ничего из заметок не забыла.
Да, в заголовке точку убери)