avatar
Насчет излишка деталей: надо же, я обычно недодаю деталей, а тут постаралась получше описать картинку, и то, казалось, скудновато получилось.
Не все детали помогают описать картинку, некоторые мешают. Мешают те, которые ничего не добавляют, ни к картинке, ни к смыслу. Больше того, они размывают смысл, заставляя читателя отвлекаться на ничего не значащие вещи. Вот несколько примеров:
Обмахиваясь прихваченной из дома книгой
«прихваченной из дома» — лишнее. Разве это важно, откуда она ее прихватила?
Младенец в коляске зашевелился и пискнул, привлекая внимание. Женщина бросилась к ребенку, и в этот миг все вернулось на свои места.
«Женщина бросилась к ребенку, и» — можно безболезненно убрать. Ребенок перефокусировал ее внимание, это явилось причиной смены картинки, а не то, что она бросилась.
Надо будет попросить маму приехать как можно скорее, кажется, она перегрелась на солнце, а в таком случае кто-то должен будет позаботиться о ребенке, пока она не придет в себя.
Я бы совсем убрала. Женщина — сама по себе эпизод без продолжения, ни к чему его отягощать появлением еще и какой-то мамы. Кроме того, звучит так, будто это мама перегрелась.
Опустившийся алкаш Толик
«Опустившийся» — лишнее. Алкаш — это заведомо опустившийся человек. Кроме того, это авторская негативная оценка. В данном эпизоде совершенно не важно, как автор относится к персонажу.
от шлепка мокрым полотенцем по спине и недовольного ора супруги
Если уберете «недовольного», увидите, что абсолютно ничего не изменится.
Ну и т. д.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль