Спасибо за отзыв, очень интересно узнать разные мнения.))
Касательно языка и построения предложений, могу с вами согласиться разве что в случае с неудачной фоникой трёх у-у-у. Остальное, поверьте, написано так намеренно. Предложения задуманы не плавными, для динамики и напряжения. Для вас вышло чересчур остро, выходит.
А что тема не ваша, очень даже понимаю, и мне приходится читать рассказы нелюбимого жанра.
Не могу не возразить))
Оффтопик
Как он успел разлядеть шею и мгновенно хрупкие запястья? Они вроде бы в разных местах находятся?
По очереди посмотрел, сначала на шею, потом на запястья.)) Быстро, чтобы оценить степень опасности.
Не понимаю связи между двумя предложения. Она не могла придумать объяснение и дальше что? Потому что пропущено? Или «ведь не так легко»? Как фраза про то, что нелегко захватить лучом человека поясняет текст о том, что Рания пыталась придумать объяснение?
Я знаю, что такое двоеточие.)) Всё здесь нормально с пунктуацией:
Рания пыталась придумать объяснение своего поступка: (разъяснение предыдущей части предложения) не так легко с вершины минарета захватить лучом нужного человека, тем более в сердце битвы.
Это и есть объяснение поступка. Поясняющие союзы тут лишние, считаю, текст утяжеляют, а смысла не несут.
Наверно, вначале тело вздрагивало, а потом он увидел, что лицо осунулось. И вообще, это желание убрать союзы межды частями предложения очень раздражает.
Почему бы ему сначала в лицо не взглянуть? Чтобы убедиться, что глаза закрыты, женщина без сознания.
Обилие союзов тоже может раздражать.)) И динамику они снижают.
В висок снова ударило, и унизительный стыд мгновенно изгнал непрошеные мысли. Как смел он думать об удовольствиях, когда магрибец всё ещё жив? Даже не узнал ничего толком. Магический луч? Башня-укрытие? Эта женщина безумна.
Я не могу читать этот бесвязный поток сознания. Что значит «как смел он»? Как посмел он подумать об удовольствии? Дальше совершенно бесвязные мысли.
«Посмел» подразумевает единоразовое действие, а тут стоял и некоторое время «смел» пялиться на те самые сиськи, раскрытие которых вы не одолели.))
Логику потока сознания могу объяснить, хотя, казалось, это очевидно. Надо найти магрибца, значит, узнать, где ГГ в данный момент, а он не узнал, потому что безумная женщина наболтала чуши про магические лучи и упала без чувств.
Высохший рот забился пылью, что-то больно ударило по ноге.
Почему эти две фразы объединенны запятой? Они не связаны друг с другом совершенно.
Перечисление ощущений, и только. Пришла в себя, и это первое, что почувствовала.
Она подняла голову и оказалось, что она потеряла сознание? Может быть, автор хотел написать: Рания пришла в себя? Я не понимаю, как можно поднять голову и понять, что ты потерял сознание? Если потерял сознание, значит голову поднять не можешь. Если ты пришел в себя, значит речь шла: она пришла в себя. Понять самостоятельно, что она теряла сознание? Она отключилась? У нее перед глазами проплыла темная пелена?
Да, очнулась, голову подняла и поняла, что — батюшки! — оказывается, потеряла сознание некоторое время назад.
На черном бархате кровь вообще не будет видна.
На лице и шее видна. Поток ещё не достиг бархата.
А нельзя было написать: он вонзил ногти/стальные пальцы в его глаза? Я не могу понять, как стальные пальцы по ладонь могут погрузиться.
Можно было так написать. То же самое и написано, другими словами. Именно стальные, крепкие пальцы (не каждый сможет), и не ногти, а пальцы целиком в глаза, глубоко, в мозг. Иначе бы не умер.))
Обилие союзов тоже может раздражать.)) И динамику они снижают.
Я не могу читать этот бесвязный поток сознания. Что значит «как смел он»? Как посмел он подумать об удовольствии? Дальше совершенно бесвязные мысли.
Логику потока сознания могу объяснить, хотя, казалось, это очевидно. Надо найти магрибца, значит, узнать, где ГГ в данный момент, а он не узнал, потому что безумная женщина наболтала чуши про магические лучи и упала без чувств.
Почему эти две фразы объединенны запятой? Они не связаны друг с другом совершенно.