avatar
Не нашла ответ сразу, сейчас заметила случайно.
Честно — оценивала на скору руку. Если подойти скрупулёзно… Я у себя подобные диалоги несколько раз уже сокращала, и то от некоторых читателей замечания были. Чувствую, там ещё танком проходиться, чтобы привести в удобоваримый вид. Но это я о своих.
Чужие мне судить сложнее, потому что, во-первых, вырвано из контекста, во-вторых, не знаю, что именно было важно передать автору, в-третьих, сами читатели бывают разные, одни о криминалистике имеют представления, другим надо разжёвывать то, что самому кажется очевидным.
У меня был опыт работы с соавтором, собственно, оттуда криминалистические фрагменты и разрослись, по разговору у меня складывалось впечатление, что эти моменты надо расписывать, иначе читатели не поймут, что к чему. Сейчас работаю одна, но больше всего проблем именно с такими диалогами. Когда их пишешь, сразу не видно, что в них надо вставить, что не надо. Стараюсь, конечно, сделать их как можно легче, но вот получается ли…
При этом я лично теряюсь, кто и что говорит.
Я больше следила за содержанием беседы, а не за тем, кто что говорит.
я принес ему пакетик с пробой грунта и просил определить место, откуда он мог быть взят. А он мне ответил, что при таком количестве материала, это невозможно.
Сложно сказать, опять же. Это легче оценить в контексте, при том, в своём легче порой, чем в чужом. Потому что в таких диалогах могут подаваться некоторые зацепки, которые важны для самого контекста, или которые читатель вроде как должен вспомнить дальше, ну и плюс детали реализма. Конечно, лучше не перегружать лишними подробностями, не спорю.
Когда я резко негативно высказывалась о диалогах, имела в виду совсем другие случаи. Например, случилось мне читать одну сцену, где при пленном двое разговаривают. Вот там я ничего не поняла, и из беседы уловить было что-то сложно. Думаю, и сам пленный не понял. Автор же предполагал, что подал какую-то пищу к размышлению для читателей, но там лично мне было не разобраться, потому что для того, чтобы чего-то понять, нужно было знать и этих двоих, и их ситуацию, и много что ещё. Или, автор думал, этот разговор заинтригует? Не знаю. Но там мне было не продраться совершенно, и не захотелось этого делать.
Нормальный человек и при первом разговоре бы все понял. А ГГ потащился в лабораторию, чтобы снова-здорово это выяснять, и ему эксперт все повторил. Это нужно исключительно для объема. Я щитаю.
На самом деле, показалось, что есть в этом и некая доля естественности, нормальные — они и такими бывают. Э-э… Не понятливыми. Смотря какой персонаж задумывался.
Но, наверное, да, переизбыток, если проанализировать тщательнее. Хотя мне при первом прочтении показалось, что так оно бы и происходило.
Помню, как мне звонили по поводу смены тарифного плана телефонной сети… Там вообще раз 10 повторили одно и то же, это я чётко помню. При том, мне как-то не удавалось донести до оператора, что и так собираюсь менять этот план, и так переводиться на их сеть, и меня не интересуют тарифы, меня интересует другое. Но нет, у них в голове отложилось, что всё вот это надо сказать… Зато по тем моментам, которые лично мне хотелось прояснить, заметно тормозили.
Этот диалог из романа Питера Джеймса, который начинал, как продюсер. Поэтому у него и романы напоминают сценарии. Для сценария — это нормально. Для романа — занудно.
Соглашусь.
В сценариях, кстати, наверное, избыточность имеет свой смысл, потому что зритель должен схватить смысл со слуха, вернуться назад и перечитать возможности нет, да ещё когда за видеорядом следишь, часть может мимо внимания пройти. Мне так кажется.
А второй диалог вообще похож на прикол над тупостью одного из героев. И то как он построен, второй герой начинает ёрничать, поучать первого.
 

Авторизация


Регистрация
Напомнить пароль