Похожие топики
-
Разбор по-мастерски №31, подготовительный этап. Жду ваших текстов на разбор!
Профиль отключен , 29 августа 2014, 06:21 / -
Дуэль. Рийна против Зауэр И. Часть вторая, прозаическая. Итоги.
Арт-Студио "Пати" , 30 ноября 2018, 02:27 /
И на этот месте я бы хотела сказать одну вещь… я не против профессиональных словечек в произведениях, совсем не против. Но, прочитав в детстве черти знает сколько исторических книг, где количество этих самых терминов на единицу текста зашкаливает, могу сказать автору лишь одно – если в тексте используется нечто, что может быть не совсем понятным большей части читателей (а подозреваю, дамы и господа, что большая часть из вас бейсболом не увлекается и в Америках не живет), то было бы очень неплохо, чтобы эти профтермины интуитивно читались из текста или хотя бы было понятно, к чему они относятся. Я не буду придираться, если музыкант начнет сыпать музыкальными терминами и в словарь не полезу, нет, я буду аплодировать автору за серьезное отношение к теме… если автор изволит мне строчкой выше сказать, что речь идет о музыканте. Когда же по профтерминам мы должны догадаться, чем именно занимаются герои, это очередное неправильное использование очередного инструмента из арсенала автора.
И про почетного декана в первый раз слышу. Гугл, кажется, тоже.
А зачем же нам маркеры?
Потому в тексте полно диалогов… а еще диалогов сложных, когда в каждую строчку надо вчитываться (вы же не хотите упустить что-то важное и потом остаться в дураках по прочтении?), так еще и без атрибуции. Совсем. Запутаться, где кто говорит, это раз плюнуть, а подсказок нам автор не дает. Дает лишь голый, без картинки диалог. Но если распечатать и маркером выделить – тут кто-то говорит, здесь другой говорит, может, не так и страшно…
Давайте еще учтем, что диалоги у автора информативные… т.е., сделаны для того, чтобы сообщить читателю что-то важное. Сообщать читателю что-то через диалог это не ошибка, нет, что вы, но это самый легких ход из возможных. Остальные требуют более тщательной проработки и более интересны для читателя, но, увы, прошли мимо данной новеллы. Ну и… вот так люди не говорят, так википедия говорит или ученик перед учителем:
Если уже говорить о диалогах, то автору неплохо было бы понимать… если на поле три человека, а разговаривать начинают двое, то нет, читателю не понятно так сходу, какие именно двое. Даже учитывая, что один из них обозначен сразу, второй неясен. А две возможности… это вполне достаточно, чтобы бедному читателю запутаться.
При этом автор не помогает, нет. Автор путает еще больше. Кусочки написаны от… первого лица. И каждый раз разного. Учитывая, что я лично не чувствую особой разницы в характерах трех героинь, догадаться о том, от чьего лица, собственно, идет рассказ, временами можно лишь в середине миничасти, а это уже опять серьезная недоработка. Очередная.