Битвы на салфетках /
Салфетки №53. Второй тур.
(332)
- Профиль отключен
- 23 ноября 2012, 22:37
- 4
1. Малолетний гопник vs. умственно отсталый волк-вегетарианец. Несмешно и неинтересно.
2. Ужасающая боль ужасна, как отсутствие синонимов. Породистый волк — это как? И при чём тут иерархическое положение в стае данного волка? Ну и волк-вегетарианец (ещё один) с предком-овчаркой — это автор знатно поглумился над биологией.
Связь между предложениями доставляет: от кроликов ничего не осталось. Зачем? Вот уж действительно — зачем? Кролик, пытающийся отомстить волку… Я, конечно, понимаю про художественный вымысел, но это бред.
3. Милая сказка с хорошим концом. Но вот «от одного и более зайчат» — это неуместный канцеляризм, напишите «одного зайчонка» не мудстрвуя лукаво.
4. Волки, выращивающие кроликов себе не прокорм — это, конечно, здорово, и форма подачи выбрана необычная, но слишком скомкано. Три не связанных между собой куска текста, перенасыщенного канцелярщиной и терминами, никак не делают миниатюру удобной для восприятия.
5. Забавно. Сейлор-кролик-шизофреник — это бесконечно прекрасно, но до боли предсказуемо.
6. Тошнотно-жалостная бытовуха «ой как масло подорожало-то» и потуги проекции на реальность. Это уже пошло, а не банально.
7. Милая тёплая зарисовка с простенькой моралью. Автор молодец и удачно попал в настроение картинки. (Только: маленький крот не побоялась)
8. И ещё одна забавная сказка с очеловечеными зверями. Неплохо, но ничего нового.
9. Даже здесь без эльфов не обошлось!.. Даже здесь! *отлепляет палм от фейса* Фу такими быть, чесслово.
10. Слишком много растянутых букв и восклицательных знаков. Прям буйно помешанные на приёме у логопеда. По сути — примитивное переложение на реальность, неинтересно совсем.
11. «В общем так: один жираф влюбился в антилопу». Уже третья семейная история, но самая лучшая. Межвидовое скрещивание прошло весело и задорно.
12. Связка «очень быстро, что» огорчает русскую грамматику. У врат створки, а не затворки. Жалобно поскаучать — это как? А примостился ко сну? Вываливаются из, а не с. Замугикали — что сделали? К вашему тексту словарь нужен. Толковый. Околорусского языка.
Начало высосано из пальца, можно было сообщить читателю о разных мирах и проще, и тоньше. Обрывается миниатюра на полуслове — ну представились они друг другу, и что? Где сюжет, где идея?
13. Смотрю, назревает в Мастерской тенденция использовать Шекспира в сомнительной ценности произведениях. Волк обнимает кролика-сотоварища… Это то, что в моей юности называли БББ — бессюжетный бессмысленный бред.
Первый внеконкурс мил, добр и радостен. Автору сирца и лучи любви.
Второй же скучен и паразитирует на давно загнившей идее переиначивать чужие сказки.
№7 — самая лучшая миниатюра, кто бы что ни говорил. Даже в отрыве от картинки хорошая, а уж на фоне остальных — просто вне конкуренции.
№11 — хорошо легло на картинку, нескучно и жизнеутверждающе.
№4 — исполнение кошмарно, но за нестандартный взгляд автору большое спасибо и третье место.